Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Логотип телеграм канала @slangbang — Slang Bang! / Слэнг Бэнг! S
Логотип телеграм канала @slangbang — Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Адрес канала: @slangbang
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 54.06K
Описание канала:

Публикуем английские выражения, которых не найти в учебниках!
Наши стикеры: bit.ly/stickersbang
Другие каналы команды Мастридера: @mustreads, @mustwatch, @cultpop, @godnoplease
По рекламе: @darina_kaytukova
Редакция: mazdrid@gmail.com

Рейтинги и Отзывы

3.00

3 отзыва

Оценить канал slangbang и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

2

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения 28

2021-02-01 20:52:22 Whazzup! Началась новая неделя, а это значит, что как бы не хотелось впасть в зимнюю спячку, пришло время поражать окружающих своей продуктивностью и вовлеченностью в работу. Ловите вдохновляющую подборку:

1) Be up with the lark – британское выражение, которое пригодится тем, чья продуктивность приходится на утро.

Every day I try to be up with the lark to do my workout before I go to work.

2) Get the bit between your teeth – эквивалент нашего выражения “закусить удила”, идти к цели решительно и энергично.

It is going to be a tough competition, so you have to get the bit between your teeth.

3) Get/climb/hop/jump on the bandwagon – заниматься тем, что уже принесло успех другим, или поддерживать человека только после того, как он достиг популярности.

The conservative party are now trying to climb on the bandwagon.

4) Have a finger in the pie – приложить к чему-то руку или вмешиваться в ход событий.

Why does she keep grilling me? I am sure you had a finger in the pie – what exactly did you tell her?

5) A piece/slice of the action – участие в деятельности, которая потенциально принесет прибыль.

Everyone around him seemed to want a piece of the action when he got rich.

Cheers!
10.9K views17:52
Открыть/Комментировать
2021-01-28 21:04:39 В разговорном английском есть забавные слова и выражения, описывающие человеческие отношения, но так или иначе связанные с зимним временем года. Давайте посмотрим на несколько из них.

1) Cuffing season – время года, когда одинокие люди задумываются о том, чтобы завести отношения, чтобы было кого обнимать холодными вечерами.

I don’t want to believe that people are really coupling up just because it is winter.

2) Hibermating – нет, это не misspelling слова hibernate (впадать в спячку), а сленг, который означает примерно то же, что и предыдущее выражение – вступать в отношения для того, чтобы было не так холодно и одиноко зимой.

They spent the entire January hibermating, but when the air grew warmer, they broke up.

3) Cold biscuit – женщина, которая не отвечает на ухаживания, или не привлекательный внешне человек.

4) Januweary – если уходящий месяц вас порядком вымотал, и вы чувствуете себя усталым и изможденным (weary), это слово вам точно пригодится.

Thank God Januweary is almost over, I am absolutely knackered.

5) Snowbird – человек, который на холодное время года улетает в теплые края.

The island was full of snowbirds, so it was hard to find a place to stay.

Cheers!
12.7K views18:04
Открыть/Комментировать
2021-01-27 19:45:08 Howdy! В сегодняшней подборке – еще немного лексики для тех, кто хочется чувствовать себя своим в тусовке людей, занимающихся зимними видами спорта.

1) Wipe-out – падение во время катания на лыжах или сноуборде (и вообще падение с транспортного средства).

I was going too fast and wiped out on the bend.

2) Knarley/gnarly – что-то рискованное, требующее смелости и навыка.

3) Rip pow – кататься на лыжах/сноуборде (напомню, что pow в разговорном английском – мягкий, свежий и пушистый снег).

I was ripping pow and thinking about gnarly jib lines.

4) Kicker – прыжок.

Kickers are used by snowboarders to get some airtime.

5) Stomp – классно выполнить трюк.

I can’t believe we stomped this slope!

Cheers!
11.5K views16:45
Открыть/Комментировать
2021-01-26 20:18:16 Продолжаем говорить о зимнем сленге и на этот раз разберем лексику, связанную с одеждой, которая необходима нам в холодное время года.

1) Snowbesity/snobesity – ситуация, в которой фигуры человека не видно из-за большого количества слоев одежды.

It is bitterly cold outside, so I guess it’s time for the snowbesity epidemic.

2) Wellies – сокращение от Wellington boots – резиновые сапоги, которые очень пригодятся в пасмурную погоду. Другие слова для обозначения подобной обуви – rubber/billy/gum boots.

You must get a pair of wellies if you want to work in the garden.

3) Woolies – теплое трикотажное белье.

I wish I’d worn my woolies today.

4) Shuck/shuck down – снимать одежду.

The kid was soaked to the bone, so his mother shucked him down and put him straight into the bathtub.

5) Turtle – перчатка. Представитель rhyming slang (от glove > turtle-dove > turtle).

I have no turtles, so I need to buy a pair.

Cheers!
11.6K views17:18
Открыть/Комментировать
2021-01-25 21:00:40 Tsup! Если вы еще не успели покататься на лыжах, наиграться в снежки и слепить снеговика, сейчас, кажется, самое время – снежных дней осталось не так много. Сегодня поговорим о сленге для зимних активностей.

1) Ski bum – человек, который может позволить себе ловить снежную погоду и вовсю наслаждаться зимними видами спорта вместо того, чтобы работать в поте лица.

2) Park rat – тот, кто проводит все свободное время на горнолыжных курортах.

He is a true park rat, spending all winter on the mountain jibbing and doing tricks.

3) Steezy – слово, которое произошло путем сложения style и easy. Так можно описать спортсмена, который играючи преодолевает препятствия и в движениях которого прослеживается легкость и профессионализм.

He’s been spending all of his time in a snow park, no wonder he looks so steezy on a slope.

4) Snow bunny – новичок в лыжном спорте, в основном используется по отношению к женщинам.

There were a lot of snow bunnies roaming around the slopes which made it difficult to ski.

5) Planker/two-planker – сленг для обозначения человека, занимающегося лыжным спортом.

A couple of plankers appeared out of nowhere and scared us to death.

Cheers!
11.6K views18:00
Открыть/Комментировать
2021-01-22 21:28:01 TGIF! Сегодня вас ждет подборка с выражениями, которые пригодятся в ситуации риска или потенциальной опасности. Как продемонстрировать свою заботу и желание, чтобы собеседник себя берег?

1) Be on one’s guard – быть начеку.

You always have to be on your guard against muggers.

2) Easy does it! – фраза, которая призывает человека быть осторожнее и не торопиться с решением проблемы.

Easy does it, guys – this mirror is very fragile!

3) Play it safe – держаться подальше от рискованных ситуаций, вести себя осторожно.

If you want to go camping, you should play it safe and take a warm sleeping bag with you. Otherwise you’ll have a cold.

4) Keep a weather eye open/out – смотреть в оба.

He had people all over the town to keep a weather eye out for him.

5) Watch one’s step/mind one’s step – держать ухо востро, действовать осмотрительно.

You’d better watch your step when you are around our boss.

Take care!
12.6K views18:28
Открыть/Комментировать
2021-01-21 21:00:32 What’s cooking? Поговорим еще немного о том, как выразить свое эмоциональное состояние, если вы не можете спокойно читать сводки новостей – возможно, именно эта лексика сейчас и пригодится в общении с англоязычными друзьями.

1) Grit one’s teeth – приготовить к испытаниям, проявить силу духа, пусть это и требует от вас многого.

Even though it is tough, sometimes you just have to grit your teeth and keep working.

2) Get the hump – разозлиться или расстроиться от того, что кто-то поступил с вами несправедливо. Выражение характерно для разговорного британского английского.

3) Hissy fit – вспышка гнева или раздражения.

When she was a child, she threw a hissy fit every now and then.

4) Sour grapes – кислым виноградом называют поведение человека, который разозлен тем, что он не достиг, чего хотел.

I can accept mild criticism, but in this case I guess it’s just sour grapes from a less successful person.

5) In a huff – оскорбленный, злой.

She was in a huff because I forgot about our anniversary.

Cheers!
12.5K views18:00
Открыть/Комментировать
2021-01-20 19:53:59 Игнорировать новости последних дней невозможно – кажется, что все вокруг только и делают, что обсуждают события, происходящие на политической арене нашей страны. Рассмотрим несколько выражений о том, как критически осмыслять и анализировать ситуацию.

1) Find out/see how the land lies – узнать, как обстоят дела.

I’m not in a rush, so I guess I will try to see how the land lies between us before I make any decision where this is going.

1) Get a line on (somebody) – разузнать информацию о ком-то или о чем-то.

I’ve been trying to get a line on some job opportunities abroad.

3) Scratch beneath the surface – копнуть глубже.

If you scratch beneath the surface and get to know her, you will understand that she is actually a nice person.

4) Take stock (of the situation) – проанализировать, критически осмыслить ситуацию.

I’ve decided to put all my routine on hold and take stock of my life.

5) The proof of the pudding (is in the eating) – замечательное и очень популярное выражение, которое можно перевести как “пока не попробуешь – не узнаешь”. Прежде чем судить о чем-то, нужно самому погрузиться в предмет.

Cheers!
12.3K views16:53
Открыть/Комментировать
2021-01-18 21:31:26 Hey guys! Потихоньку возвращаемся в рабочее русло с подборкой о новых начинаниях и проектах.

1) Blue-sky thinking – подход, который предполагает поиск новых и нестандартных решений, которые, однако, часто не совместимы с реальностью.

What our company needs at the moment is applied knowledge rather than blue-sky thinking.

2) Ace in (something) – “въехать” в предмет, начать разбираться в чем-то.

I was cramming for the exam all night, but it was worth it – I finally aced in chemistry.

3) Wired in – вовлеченный в деятельность.

4) Rope (someone) in – втягивать человека в новый проект или авантюру.

Our HR manager is always trying to rope me in some teambuilding activities.

5) Breathe (new) life into (something) – привносить новые идеи, вдохнуть жизнь.

We need some young professionals to breathe life into this project.

Stay tuned!
13.0K views18:31
Открыть/Комментировать
2021-01-15 19:20:34 Howdy! Хорошенько выспаться – самое правильное, что можно сделать в такую погоду. Поговорим о сленге, который связан с зимней спячкой.

1) Sleepyhead – уставший человек, который выглядит так, как будто вот-вот заснет.

Let’s get you to bed, sleepyhead.

2) Ready to drop – валиться с ног.

3) Shuteye – спать.

You look knackered! Try to get some shuteye at the weekend.

4) Saw logs/wood/gourds – американский сленг со значением “храпеть”.

She complained that her husband was always sawing logs.

5) Beddy-byes – время, когда детям пора в кроватку.

Alright, one more fairy tale and then it is time for beddy-byes.

Cheers!
14.2K views16:20
Открыть/Комментировать