Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Продолжаем говорить о зимнем сленге и на этот раз разберем лек | Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Продолжаем говорить о зимнем сленге и на этот раз разберем лексику, связанную с одеждой, которая необходима нам в холодное время года.

1) Snowbesity/snobesity – ситуация, в которой фигуры человека не видно из-за большого количества слоев одежды.

It is bitterly cold outside, so I guess it’s time for the snowbesity epidemic.

2) Wellies – сокращение от Wellington boots – резиновые сапоги, которые очень пригодятся в пасмурную погоду. Другие слова для обозначения подобной обуви – rubber/billy/gum boots.

You must get a pair of wellies if you want to work in the garden.

3) Woolies – теплое трикотажное белье.

I wish I’d worn my woolies today.

4) Shuck/shuck down – снимать одежду.

The kid was soaked to the bone, so his mother shucked him down and put him straight into the bathtub.

5) Turtle – перчатка. Представитель rhyming slang (от glove > turtle-dove > turtle).

I have no turtles, so I need to buy a pair.

Cheers!