Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Логотип телеграм канала @slangbang — Slang Bang! / Слэнг Бэнг! S
Логотип телеграм канала @slangbang — Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Адрес канала: @slangbang
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 54.06K
Описание канала:

Публикуем английские выражения, которых не найти в учебниках!
Наши стикеры: bit.ly/stickersbang
Другие каналы команды Мастридера: @mustreads, @mustwatch, @cultpop, @godnoplease
По рекламе: @darina_kaytukova
Редакция: mazdrid@gmail.com

Рейтинги и Отзывы

3.00

3 отзыва

Оценить канал slangbang и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

2

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения 12

2021-12-01 20:34:40 Howdy! Разговоры о погоде, которые так любят британцы, – это своего рода код, позволяющий преодолеть неловкость. Но если собеседник начинает сыпать метеорологическими идиомами – самое время насторожиться, возможно, его слова связаны с погодой только на первый взгляд.

1) Give somebody the cold shoulder – намеренно игнорировать кого-то.

I hate when you give me the cold shoulder without even explaining what’s happened! Next time you do something wrong I will give you this kind of silent treatment as well.

2) Take a chill pill – призыв успокоиться, перестать тревожиться.

Take a chill pill, will you? Your fidgeting won’t help us get to the airport on time.

3) In cold blood – хладнокровно.

He has committed several crimes, including two cold-blooded murders.

4) Be/skate on thin ice – подвергать себя опасности.

Perhaps I’m skating on thin ice, but I think this proposal might be our lifesaver.

5) Tip of the iceberg – так же, как и в русском языке, это выражение описывает только видимую часть какого-то явления.

Cheers!
2.4K views17:34
Открыть/Комментировать
2021-11-30 16:56:27 Brace yourself, winter is coming! Провожаем последний день осени подборкой зимних идиом.

1) In the cold light of day – если вы думаете о чем-то при холодном свете дня, вы рассуждаете трезво и спокойно (обычно после того, как действовали на поводу у своих эмоций).

We had a few glasses of wine last night, and we came up with an idea that seemed great. But now I’m looking at it in the cold light of day, and maybe it’s not really what we need.

2) Black ice – тонкий слой льда на дороге, который создает трудности при вождении.

She was scared stiff as her car had hit a piece of black ice.

3) Cold snap – короткий период похолодания.

We usually have pretty mild winters, and there hasn’t been this kind of cold snap in quite some time.

4) Pure as the driven snow – сама невинность.

I am not the only one to blame for our divorce. My husband’s not exactly as pure as the driven snow himself.

5) Run/blow hot and cold – бросаться из крайности в крайность.

She keeps running hot and cold all the time, so it’s impossible to tell how she really feels.

Cheers!
2.6K views13:56
Открыть/Комментировать
2021-11-26 20:36:35 Пока одни из вас проводят самую черную пятницу года за онлайн-серфингом, обложившись кредитками, другие сознательно отказываются от покупок, поддерживая инициативу Buy Nothing Day. Разберем еще несколько выражений о покупках.

1) Kick the tyres – тщательно проверять товар перед покупкой.

You should always kick the tyres of anything that you consider a big-budget purchase.

2) Retail therapy/shopping therapy – шоппинг-терапия, а comfort buys – вещи, которые покупаются во время такой практики.

It seems that your retail therapy is shifting from being a healing practice to a problematic compulsive behaviour.

3) Load up (on something) – основательно закупаться чем-то.

The bargain hunters started loading up on special offers.

4) Go on a shopping spree – терять голову во время шоппинга (spree, как и binge, описывает чрезмерную увлеченность каким-то занятием).

Consumers have been longing for going on a Christmas shopping spree.

5) Hamsterkaufing/panic buying – покупка продуктов и других самых необходимых товаров в безумных количествах из страха, что скоро случится что-то ужасное (вспомните пустые полки в магазинах в начале пандемии).

Cheers!
1.1K views17:36
Открыть/Комментировать
2021-11-25 19:42:14 Happy Thanksgiving Day! Ловите праздничную подборку о вкусной еде и застольях.

1) Tofurkey – вегетарианская замена традиционной индейке, сделанная из тофу.

2) Eating pants – штаны с резинкой на талии, благодаря которым у вас точно останется место для десерта (если вы смотрели «Друзей», вы, наверное, помните, что у Джоуи были как раз такие).

Get your eating pants ready for our Thanksgiving dinner!

3) Pig out/make a pig of yourself – переедать.

Everything looks so delicious! I am afraid we’ll make complete pigs of ourselves at the dinner.

4) Food baby – а это уже то, что происходит с вашим телом после того, как вы встали из-за стола после хорошего застолья.

This doner will leave me with a food baby for the whole day.

5) Gravy train – и напоследок идиоматическое выражение: подливкой в разговорном английском называют невероятную прибыль, которую одна сторона обычно получает в ущерб другой.

The new tax law offers a real gravy train to certain categories of investors.

Cheers!
927 views16:42
Открыть/Комментировать
2021-11-23 20:34:28 What’s cooking?
Совсем скоро американцы будут отмечать один из самых любимых своих праздников – День благодарения, или Thanksgiving Day. С него и начнется так называемый Holiday season, который продолжится аж до Нового года. Главный атрибут Thanksgiving day – это, конечно же, еда. Даже если вы не поклонник индейки с клюквенным соусом, парочка слов из сегодняшней подборки вам точно приходится.

1) Titbit – небольшое блюдо с чем-нибудь вкусным.

We always make a few titbits when our children come over.

2) Stodge – тяжелая, сытная еда.

It was a stodge diet that caused him to put on weight.

3) Nosh – очень популярное словечко из британского английского со значением “еда”.

If you don’t want to overeat in the evening, have a little nosh between lunch and dinner.

4) Tuck in/into – и снова британский английский. Этот фразовый глагол пригодится, если человек настолько голоден, что набрасывается на еду. Tuck in можно использовать и в более нейтральном контексте, например:

The food is ready, so I’m going to tuck in now.

5) Chow down – а этот фразовый глагол характерен для американского английского и является разговорной заменой eat.

Can we just go somewhere less fancy where I will chow down chicken wings and drink beer?

Cheers!
1.4K views17:34
Открыть/Комментировать
2021-11-19 20:43:01 Thank God it’s Friday! Приближаются выходные, а это значит, что пришло время подборки на тему беззаботной жизни и радостных событий.

1) Champagne lifestyle – роскошный образ жизни, напоминающий бесконечную вечеринку у Гэтсби.

I’m afraid they could get into a rut of champagne lifestyle, and I will be the one trying to get their finances back on track!

2) Have a field day – не упустить возможность заняться любимым делом.

3) Kick up your heels – весело проводить время.

He spent most of his twenties kicking up his heels at different nightclubs.

4) Lick one’s lips – предвкушать какое-то радостное событие.

She licked her lips at the thought of her upcoming vacation.

5) Live it up – отдыхать на полную катушку.

Stop burning the midnight oil for once! This is the time in your life that you should be living it up.

Cheers!
1.3K views17:43
Открыть/Комментировать
2021-11-18 20:45:28 Tsup! Новые слова и выражения появляются каждый день, но не все из них приживаются и распознаются носителями спустя несколько лет. Поговорим о повседневном сленге, который точно никуда не денется в ближайшее время – все перечисленные ниже слова уже занесены в словарь.

1) Amirite – разговорное слово, которое используется на письме вместо тега am I right.

English spelling is consistently inconsistent, amirite?

2) FTW – for the win – фраза, выражающая поддержку или одобрение.

I'd like to assure y'all that these sandwiches are, indeed, FTW.

3) Deplatform – попытка бойкотировать человека, который ведет себя неподобающим образом, удалив его с определенной онлайн-платформы.

It’s time they deplatformed this journalist for spreading a lie.

4) Copipasta – информация, которая быстро распространилась в онлайн-пространстве.

5) Bit rot – потеря информации, которая хранится на цифровых носителях, главным образом из-за стремительного технологического прогресса.

As more information is digitised, much of it may become lost for future generations due to the corrosive phenomenon of bit rot.

Cheers!
2.3K views17:45
Открыть/Комментировать
2021-11-16 20:30:38 Hi peeps! Давненько мы не обсуждали сленг зумеров, без которого в соцсетях теперь не выжить. Если вы по-прежнему lose your bearings на просторах тиктока, после прочтения сегодняшней подборки может стать немного легче, однако не забывайте, что все эти тренды, а с ними и лексика, очень быстро устаревают.

1) Pov – наверняка вы видели эту аббревиатуру в соцсетях. Расшифровывается она очень просто – point of view. Тиктокеры используют ее в роликах, в котором изображают какого-нибудь персонажа или чью-то модель поведения.

2) Accountant – взорвавший тикток тренд, в котором люди рассказывают об универсальных ответах, который он придумали на расспросы окружающих.

3) Glitch – танец, во время которого человек двигается резко и нелепо, что создает у вас иллюзию плохого интернет-соединения.

4) Pick me – человек, который всеми правдами и неправдами привлекает всеобщее внимание.

One of tiktok past trends #PickMeGirl has led to a vicous cycle of women humiliating other women.

5) Vibe check – оценить вайб, то есть энергетику, эмоциональное состояние человека. Если хотите сойти за зумера, не забудьте чекнуть вайб вместо приветствия и стандартного вопроса «Как дела?».

He certainly passed the vibe check. The guy is pretty chill.

Cheers!
1.0K views17:30
Открыть/Комментировать
2021-11-12 21:21:00 TGIF! Раз уж речь зашла о шоппинге, ловите несколько идиом, которые так или иначе затрагивают тему покупок.

1) Talk shop – говорить о работе.

Why can’t they stop talking shop at the party?

2) Fit like a glove – идеально подходить по размеру.

She tended to buy dresses which fit like a glove, but now she opts for oversized clothes.

3) Pay through the nose (for something) – заплатить непомерно высокую цену за что-то, особенно в ситуации отсутствия альтернатив.

If you go on a road trip to a foreign country, you are likely to pay through the nose for petrol.

4) Like a bull in a china shop – эквивалент выражения “как слон в посудной лавке”.

Her cluttercore type of apartment made him feel like a bull in a china shop.

5) Shop till you drop – тратить неприличное количество времени на шоппинг.

During the sales period retailers hope that consumers will shop till they drop.

Cheers!
2.0K views18:21
Открыть/Комментировать
2021-11-11 21:12:24 Tsup! Началась одна из самых масштабных распродаж года, которую мы часто путаем с Black Friday (последняя проходит за день до Дня благодарения, так что до нее еще пара недель). Разберем лексику, которая пригодится во время шоппинга:

1) Snap something up – раскупить, урвать что-то.

People in the store were snapping things up like hotcakes.

2) Twofer – два товара по цене одного, или купон для покупки двух таких товаров.

I see my favourite perfume is on a twofer this week.

3) Hard sell – агрессивная манера продажи. Противоположную стратегию, как можно догадаться, называют soft sell.

I don’t want to listen to any hard sell, so I don’t pick up my phone if I see an unknown number.

4) Pile it high and sell it cheap – продавать большую партию товара за низкую цену.

It’s quite challenging for an independent store to compete with the massive chains that can afford to pile things high and sell them cheap.

5) Bottom fishing – искать товары по низкой цене.

I don’t really think that bottom fishing on sales is wise – there is always a reason why the price is low.

Cheers!
2.1K views18:12
Открыть/Комментировать