Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Арен и книги

Логотип телеграм канала @highbrowww — Арен и книги А
Логотип телеграм канала @highbrowww — Арен и книги
Адрес канала: @highbrowww
Категории: Познавательное
Язык: Русский
Количество подписчиков: 2.33K
Описание канала:

Литературный канал, в котором нет рекламы и патреона.
vanyanaren@gmail.com

Рейтинги и Отзывы

4.33

3 отзыва

Оценить канал highbrowww и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

2

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 4

2022-03-28 19:12:21 ​​Дневник продолжается, автор, или рассказчик, уже в Армении, но что будет дальше — сказать трудно. Пока что он адаптируется к новой жизни, часто гуляет по ночному Еревану, встречается с другими эмигрантами и старается сохранять веру, что книги дороже жизни. Благо провидение на его стороне: на днях он с удивлением обнаружил в местном книжном магазине, что почти десять лет назад «Улисс» (не путать с местым футбольным клубом-призраком) был издан на армянском языке, да еще и с большим вкусом, да еще и с изображением маленькой спирали на обложке, ибо в ней — весь метафизический замысел романа (если не любой человеческой судьбы).

https://syg.ma/@highbrowww/moskovskii-dnievnik
1.4K views16:12
Открыть/Комментировать
2022-03-26 12:53:40 ​​Пару недель назад я рассказывал о Ханне Арендт, а теперь оставлю портрет одного из ее учителей и друзей — Карла Ясперса (1883-1969).

Ясперс учился в университетах Мюнхена, Геттингена, Гейдельберга; в последнем окончил медицинский факультет, преподавал психологию и еще несколько лет работал в местной психиатрической клинике. Был известен дружбой с Максом Вебером и Мартином Хайдеггером (с последним вел переписку почти всю жизнь). В 1921 году, в возрасте 38 лет, Ясперс сменил психологию на философию, и под влиянием Ницше и Кьеркегора исследовал в экзистенциалистском ключе психиатрические темы. Получил признание по всей Европе. Но с 1933 года, с приходом к власти национал-социалистов, Ясперсу все чаще ставили в вину наличие «еврейского следа», поскольку его жена была еврейкой; с 1937 его отправили в отставку; с 1938 запретили публиковаться в Германии. Его выручила поддержка друзей, благодаря которой он по-прежнему занимался философией в Гейдельберге, даже несмотря на постоянную угрозу ареста и отправки в концлагерь.

С 1945 года Ясперс вернулся к преподаванию. Я не останавливаюсь на исключительно философских книгах Ясперса, обращу внимание только на одну работу — «Вопрос о виновности», опубликованную в 1946 году (перевод на русский Соломона Апта; djvu или doc). Из названия можно догадаться, что речь идет о принятии общей для немцев ответственности за преступления нацизма. Ясперс поднял эту тему сразу по возвращении к чтению лекций в Гейдельберге, он тотчас публично заговорил о проблеме вины и ответственности Германии за совершенные преступления, но отказывался от «коллективной вины» (это архаичное представление, свойственные древним общинам, а не современному обществу) и говорил вместо этого об ответственности народа на политическом уровне и ответственности индивидов на моральном и метафизическом.

«Мы, немцы, стоим здесь перед альтернативой. либо признание вины, которую остальной мир не имеет в виду, но о которой нам говорит наша совесть, станет главной чертой нашего немецкого самосознания — и тогда наша душа пойдет путем преображения. либо мы опустимся в заурядность безразличного существования <...> Без пути очищения, идущего из глубинного сознания своей вины, немцу не добыть правды. <…> Очищение — это условие и нашей политической свободы. ибо лишь из сознания виновности возникает сознание солидарности и собственной ответственности, без которого невозможна свобода».

Лекции Ясперса, его публичные выступления и новые книги о политическом морали заложили основы для последующих дискуссий о немецкой вине и ответственности, хотя в самом начале Ясперсу было непросто. Немецкое послевоенное общество считало, что жертвами войны были они, а не остальные европейцы или тем более евреи, и потому встречали в штыки выступления Ясперса. В письме Ханне Арендт он писал: «За моей спиной люди клевещут на меня: коммунисты называют меня ярым сторонником национал-социализма; сердитые неудачники — предателем своей страны». Ясперс получил признание только среди интеллектуалов, но уже потом, начиная с 1962 года, когда его книга была переиздана большим тиражом, новое поколение немцев с большим вниманием прочитало его книги, и дискуссия о вине и ответственности немецкого народа была наконец запущена в публичное поле. Сам Ясперс с 1948 года жил и преподавал в Базеле, где и умер.
1.6K views09:53
Открыть/Комментировать
2022-03-21 21:02:00
Серджио Леоне скромно подмигивает всем почитателям Марселя Пруста в режиссерской версии «Однажды в Америке».
1.7K views18:02
Открыть/Комментировать
2022-03-20 14:29:00
Читатели дневника пишут. Спасибо всем, кто следит и даже что-то пишет. Я искренне удивлен и рад.
1.7K views11:29
Открыть/Комментировать
2022-03-17 18:19:11 Прочел хороший нон-фикшн о лингвистике — «Рассвет языка» авторства шведа Сверкера Йоханссона. Книжка нацелена на читателей всех категорий и потому очень, очень простая по содержанию. Она повествует в основном о лингвистических открытиях и гипотезах, но попутно задевает разные открытия в биологии и теории эволюции; ну и само собой очень много примеров из научных экспериментов и повседневной жизни. Так, в ней утверждается, что доверие — фундаментальное основание для развития человеческого языка. Человек, в отличие от обезьян, склонен к сознательной лжи, а также к пониманию, что другой может солгать, но вопреки этому мы должны доверять друг другу, то есть входить в коммуникацию, учиться говорить, подбирать новые слова, быть вежливыми и дипломатичными и т.д. То же касается и человеческих отношений вообще. Тот, кто доверяет ближнему, более склонен к сложно устроенной жизни, нежели тот, кто подозревает в каждом предателя или убийцу. Ну и много еще разных других тем и примеров: от «гена языка» до роли абстрактных понятий в детском сознании, от истории языка жестов до вымирания языков. Поэтому, если искали что-то пограничное между классической биологией и лингвистикой, то книжка Йоханссона вам точно подойдет. А здесь собрал десятку самых интересных, на мой взгляд, фактов из этой книжки.

https://gorky.media/reviews/igra-mezhdu-yazykom-slovom-i-mirom/?utm_source=telegram.me&utm_medium=social&utm_campaign=zachem-nam-gen-yazyka--chto-meshaet-obezya&utm_content=60130236
2.1K views15:19
Открыть/Комментировать
2022-03-15 11:02:00 Новый материал в Esquire — лонгрид о «Крестном отце». И про книгу, и про фильм. Еще до 24 февраля сходил в «Октябрь» на премьеру отреставрированной версии и получил огромное удовольствие. Вообще смотрел этот фильм раза четыре-пять и каждый раз переживал за Сонни, Фредо и Майкла как в первый. А роман прочитал только зимой — и тоже очень понравился. Высококлассная беллетристика. Да и вообще Пьюзо — очень симпатичный писатель с грустной судьбой. Во многом из-за «Крестного отца», который отравил жизнь и ему, и Копполе. Первый жалел, что написал книгу, второй — что снял фильм. Подробнее о причинах — как раз в статье.

https://esquire.ru/entertainment/324153-bratya-karamazovy-ot-mafii-kak-mario-pyuzo-napisal-krestnogo-otca-frensis-ford-koppola-snyal-i-oba-ot-nego-postradali/
2.1K views08:02
Открыть/Комментировать
2022-03-13 19:18:05 ​​Продолжаю вести дневник, если это кому-то интересно. В прошлый раз получил много теплых отзывов от незнакомых людей, иначе, наверное, не продолжил бы.

https://world.syg.ma/@highbrowww/moskovskii-dnievnik
1.7K views16:18
Открыть/Комментировать
2022-03-10 23:02:04 ​​В последнее время часто хочется вернуться к текстам разных философов, живших в схожие времена. Как выяснилось, я не один в этом желании, и особенно часто мне встречаются цитаты Ханны Арендт. Возможно, не все здесь представляют, какой влиятельной фигурой была и остается Арендт, поэтому оставлю ее небольшой портрет с важными ссылками.

Ханна Арендт (1906-1975) — немецко-американский философ и политолог. Училась в университетах Марбурга и Фрайбурга, была ученицей Мартина Хайдеггера и Карла Ясперса (с обоими вела многолетнюю переписку). В 1933, после прихода Гитлера к власти, была арестована и ненадолго заключена в тюрьму гестапо за проведение незаконных исследований антисемитизма в нацистской Германии. По освобождении бежала из страны, жила в Чехословакии и Швейцарии, а затем поселилась в Париже, где активно помогала молодым евреям перебираться в Палестину. В 1941, после оккупации Франции нацистами, эмигрировала через Португалию в США. Там поселилась в Нью-Йорке, откуда больше никуда не уезжала, и посвятила себя литературно-преподавательской деятельности.

В 1950-60-е Арендт обрела мировую славу благодаря своим политико-философским работам. Особенно следует выделить «Истоки тоталитаризма» (1951) и «Vita activa, или О деятельности» (1959). Обе книги стали настольными, обязательными для любого, кто интересуется политической теорией и философией ХХ века; слава богу, все переведены на русский.

А ее самая известная работа — конечно же, «Эйхман в Иерусалиме. Банальность зла» (1963). В 1961 году Арендт согласилась освещать длительный судебный процесс над Адольфом Эйхманом, нацистским чиновником и одним из организаторов Холокоста (он нес ответственность за транспортировку евреев в концлагеря). Очерки Арендт о судебном процессе над Эйхманом публиковались в «Нью-Йоркере» и вызвали много споров в публичной среде. Сегодня уже ни у кого нет сомнений, что это выдающаяся работа, благодаря которой мы можем понять мышление государственных и военных преступников, особенно в тех случаях, когда эти преступники уклоняются от ответственности и не считают себя виновными. Так, знаменитая и уже каноническая для многих фраза «банальность зла» была применена Арендт именно по отношению к Эйхману, который совершал чудовищные преступления в глазах всех нормальных людей, но сам не испытывал ни чувства вины, ни ненависти к тем, кто его судил; Эйхман оправдывал себя тем, что просто «выполнял свою работу», «повиновался приказам», «следовал закону» и т.д.

Об участии Арендт в этом процессе снят, кстати, чуть напыщенный, но вполне сносный художественный фильм (2012). А по следам этого процесса и публикаций Арендт, находясь уже в статусе мировой знаменитости, давала много интервью; в доступе имеется известное часовое интервью 1963 года для немецкого тв с английскими сабами.
2.2K viewsedited  20:02
Открыть/Комментировать
2022-02-25 18:21:00 Понятно, что сейчас не до литературы. Не получается ни писать, ни толком читать. Только рассеяно пролистать страницы Ветхого Завета, случайно поймав взглядом слова пророка Исаии: «Горе вам, прибавляющим дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что другим не остается места, как будто вы одни поселены на земле!» (5:8). Но с Библией так всегда: любые ее слова кажутся к месту и ко времени.

Хотя сегодня с утра непонятно откуда всплыла еще одна хорошая фраза, на этот раз Уильяма Фолкнера: «Прошлое не мертво. Оно даже не прошлое». Разве не про нас? Про нас. Потому что Польша в 1939. Потому что Венгрия в 1956. Потому что Чехословакия в 1968. Потому что Литва, Грузия и другие постсоветские страны в конце 1980-х. Или Кавказ в 1990-е. Или Грузия в 2008. Или Украина в 2014 и в 2022. С унизительным постоянством наши танки вторгаются на территории соседей, ищущих независимость, унижают их достоинство и проливают кровь их людей, оправдываясь собственной безопасностью или борьбой с фашизмом.

Ну да, все вокруг нас враги, никто нас не любит. Мы же не можем иначе. «Вот вы много повидали, много поездили. Скажите: где больше ценят русского человека, по ту или по эту сторону Пиренеев?» Это уже Венедикт Ерофеев. Он тоже знал эту нашу черту — быть самовлюбленными ревнивцами, хроническими обманщиками, «хроническими агрессорами, всегда считающими себя жертвами агрессии» (а это уже Мамардашвили).

Вот так и живу последние дни — перебираю, как четки, цитаты, надеясь найти объяснение происходящему. И попутно задаюсь вопросами. Почему каждое поколение россиян проходит через этот стыд, через этот позор? Почему любое наше правительство ведет себя как психологически незрелый ребенок? Почему мы никак не извлечем опыт из нашей истории?

Впереди нас ожидают сложные дни, все это понимают. Но не будем отчаиваться. Когда не хватает опыта, надо набраться терпения и веры — хотя бы назло тирану. И продолжать борьбу.
784 views15:21
Открыть/Комментировать
2022-02-23 11:02:00 ​​Проглядел, а на русский тем временем перевели книгу Артюра Адамова (1908–1970) — французского писателя, одного из основателей театра абсурда. Во Франции Адамов — драматург одного порядка с Эженом Ионеско и Сэмюэлем Беккетом. Самые разные современники — от Антонена Арто до Эмиля Чорана — оставили о нем воспоминания, зачастую противоречивые.

Адамов (настоящее имя — Артур Адамян) родился 23 августа 1908 года в Кисловодске в семье армянского нефтезаводчика. После Октябрьской революции семья, лишившись почти всего состояния, перебралась в Швейцарию. В 1924 году 16-летний Адамов покинул родительский дом и осел в Париже. Там он сблизился с сюрреалистами и завел дружбу с Арто и Джакометти. В 1933 его отец, страдавший от алкоголизма и погрязший в долгах, покончил жизнь самоубийством, отравившись фенобарбиталом. «Я спал в ту ночь, — писал Адамов, — в своей комнате, рядом с его, и ни о чем не подозревал». Самоубийство отца сказалось на здоровье писателя; в 1930-е у него участились приступы депрессии. За этой травмой последовала новая. В мае 1941 года Адамов арестовали за критику правительства Виши и на несколько месяцев поместили в концлагерь под Аржелесом.

По освобождении Адамов, борясь с депрессией, написал исповедальный роман «Признание» (1947). Он впервые проговорил свое прошлое, невротические расстройства, депрессию, попутно сформулировав абсурдистское мироощущение. «Однажды это откровение, — писал Адамов, — принесет пользу неизвестному человеку, раздавленному, как и я, ужасом бытия». Роман получил хвалебные отзывы; Ионеско считал, что это «прекрасная и в то же время патетическая, честная, волнующая книга». А Адамов тем временем сменил прозу на драму, находясь под влиянием обожаемого Августа Стриндберга. Пьесы «Пародия» (1947), «Вторжение» (1949), «Профессор Таранн» (1951), «Пинг-понг» (1955) обрели статус классики театра абсурда.

Но на фоне Алжирской войны Адамов отрекся от абсурдизма и объявил себя ангажированным драматургом-коммунистом. Все дальнейшие пьесы — «Паоло-Паоло»(1957), «Весна 71 года» (1961) и др. — были написаны в согласии с левой повесткой. Этот период его творчества нельзя назвать удачным. Тот же Ионеско писал, что «Адамов прекратил сопротивляться, завербовался, обратился к примитивному брехтовскому марксизму». С середины 1960-х у Адамова обострились алкогольная и наркотическая зависимости. В 1970 году, не выдержав очередного приступа, Адамов, как когда-то его отец, покончил с собой, приняв смертельную дозу барбитуратов.

В конце 1960-х Адамов часто проходил лечения в психиатрических лечебницах и во время одного из них написал роман-дневник «Человек и дитя» (1968). Именно эту книгу опубликовали на русском в маленьком, но очень классном издательстве Jaromír Hladík press. В ней Адамов описывает 60 лет прошедшей жизни — эмиграцию, смерть отца, сюрреалистов, довоенный Париж, концлагерь, абсурдистский театр, и параллельно исследует истоки своей неутихающей ментальной болезни. В сети доступен отрывок, если кому-то интересно. Советую всем, кто интересуется французским модернизмом, историей абсурдистского театра или экспериментальной литературой середины ХХ века.
464 viewsedited  08:02
Открыть/Комментировать