2021-05-01 10:10:00
Как-то мы смотрели, какого рода в немецком некоторые заимствованные существительные. Отдельно стоит поговорить о названиях экзотической и не очень еды!
Схема первая: плавильный котёл (для плова)
Кто разберёт, какой артикль ставить, пусть оно будет «стандартного» мужского рода! Так определился род таких слов, как
der Pilaw, der Döner, der Borschtsch
, der Oreo, der Bagel, der Falafel.
Схема вторая: жираф большой, ему видней
Ответственность за артикли можно переложить на носителей языка оригинала. Будем говорить, как они:
la ratatouille в итальянском –
die Ratatouille в немецком, так же
die Crepe, die Tapa.
Схема третья: что у меня в тарелке?
Посмотрим и призадумаемся, чем является заморское блюдо по своей сути. Багет – это выпечка (das Gebäck), значит, будет
das Baguette, а с ним
das Panino, das Croissant.
Беда в том, что стратегию выбрать непросто, поэтому те же
Ketchup и
Gulasch – и
der, и
das. Универсальный совет – посмотреть в
Duden или говорить, как знаешь (носители сами путаются).
857 views07:10