2021-01-19 11:57:54
УСТОЙЧИВЫЕ ОТНОШЕНИЯСегодняшние прилагательные и наречия состоят в крепком союзе друг с другом. Их, конечно, можно разлучать и использовать поодиночке, но вместе они — устойчивые выражения, подобно нашему "в пух и прах", "в целости и сохранности" или современному "ясно-понятно", а значит, их просто надо запомнить.
kurz und knapp — коротко и ясно
klipp und klar — прямо, недвусмысленно
kurz und klein — в пух и прах, вдребезги; чаще всего используется с глаголом schlagen (разбивать)
krumm und lahm — [то же значение]
ganz und gar nicht — совершенно нет, вовсе не...
voll und ganz — целиком и полностью
erstunken und erlogen — высосано из пальца, сплошная ложь
hieb- und stichfest — неуязвимый, неопровержимый
Das ist hieb- und stichfest — Тут не подкопаешься, тут комар носа не подточит.
einzig und allein — только и только
wohl oder übel — хочешь-не хочешь, волей-неволей
fix und fertig — полностью готовый; перенос. полностью вымотанный
hoch und heilig — клятвенно, торжественно; часто используется с такими глаголами, как versprechen (обещать), schwören (клясться), versichern (заверять)
обратите внимание на порядок этих же слов в другом выражении:
ohne Rücksicht auf heilig und hoch — ничего святого, не считаясь ни с чем.
dann und wann — время от времени, иногда
ab und zu — [то же значение]
drunter und drüber — полный хаос
drauf und dran — вот-вот
steif und fest — категорически, упорно; чаще всего используется с глаголом behaupten (утверждать)
Мы точно вспомнили не все парные прилагательные и наречия,
если вы знаете другие — делитесь в комментариях. Или
составляйте предложения с понравившимися выражениями — Неманд проверит
#nemand_redewendung @nemand
2.8K viewsedited 08:57