Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Английский с Аnthony

Логотип телеграм канала @brejestovski — Английский с Аnthony А
Логотип телеграм канала @brejestovski — Английский с Аnthony
Адрес канала: @brejestovski
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 6.86K
Описание канала:

Изучайте английский с Антоном Брежестовским, aka Anthony. Он – билингвальный преподаватель, полиглот, автор книг, курсов, методик, персональный тренер по английскому многих медийных персон.
Для связи:
Админ – @bls_online
Anthony – @Anton_Brejestovski

Рейтинги и Отзывы

1.50

2 отзыва

Оценить канал brejestovski и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 32

2021-03-14 10:24:05 ​​Как сказать "лампа"? А "лампочка"?

*
*
*

LAMP значит “настольная лампа”.

LIGHT – “подвесная лампа”, “лампа” или “люстра на потолке”. А еще LIGHT – это “торшер” или “бра” (к слову: BRA – это “лифчик”, а не “бра”, будьте аккуратны!)

Ну а  “лампочка”, которую меняют, если она перегорела, – это BULB.

Первое значение BULB  – “луковица”. И хотя лампочки уже давно на луковицы не похожи, их все равно называют bulbs. Например, светодиодная лампочка, которая похожа на светящегося клопика, – тоже bulb. Или точнее – LED bulb /эл-и:-ДИ: БАЛБ/.

We need to buy a couple of bulbs, honey! – You mean for the desk lamp? – No, one for the ceiling light and one for the living room light.

Дорогой, нам нужно купить пару лампочек! – Каких? Для лампы на письменном столе? – Нет, одну для люстры на потолке и одну для торшера в гостиной.
210 views07:24
Открыть/Комментировать
2021-03-13 19:29:01 Как сказать "У меня ЗАПОТЕЛИ очки"?

.
.
.

My glasses FOGGED UP /фогд-АП/.

Ну, или если у вас очки – для плавания или горнолыжные, тогда –

My goggles FOGGED UP.

FOG значит "туман", а если это слово превратить в глагол и добавить UP, то получится "затуманиться".

Разумеется, FOG UP можно сказать про любой предмет, который запотевает:

The rear /РИ-э/ mirror's FOGGED UP, could it wipe it off, please?
Заднее зеркало ЗАПОТЕЛО, протри его, пожалуйста.

This picture is blurry /БЛЁ-ри/ because my camera FOGGED UP when I was taking it.
Это фото размыто, потому что моя камера ЗАПОТЕЛА, когда я делал снимок.
346 views16:29
Открыть/Комментировать
2021-03-13 10:13:43 ​​Что значит “How do you do”? Как нужно отвечать на эту фразу? И вообщe – употребительна ли она в современном английском?

*
*
*

Говорят эту фразу только один раз – при знакомстве. Буквально она значит: “как у вас дела?”, но отвечать на нее нужно весьма странно: тоже “How do you do?”

Говорят оба “How do you do” с нисходящей интонацией, а не с вопросительной (попробуйте сказать: “Колбаса!”, а потом: “Колбаса?” – сразу увидите разницу).

И наконец: фраза эта вполне современная, НЕ устаревшая. НО весьма официальная. Так что при деловом знакомстве – пользуйтесь на здоровье!
518 views07:13
Открыть/Комментировать
2021-03-12 19:10:49 Какая разница между SO-CALLED и CALLED SO?

.
.
.

SO-CALLED значит "так называемый". И пишется через дефис.
CALLED SO значит "так называется".

Your SO-CALLED reliable partner vanished into thin air yesterday.
Твой ТАК НАЗЫВАЕМЫЙ надежный партнер вчера бесследно исчез.

Australia IS CALLED SO because "australis" means "south" in Latin.
Австралия ТАК НАЗЫВАЕТСЯ, потому что "australis" по-латыни – юг.
354 views16:10
Открыть/Комментировать
2021-03-12 09:23:21 ​​Что значит вопрос: "What do you do"?

*
*
*

Это значит только "Кем ты работаешь?", и больше ничего.

Например: What do you do? – I'm an anteater guardian. – Oh, wow.
Кем ты работаешь? – Я охранник муравьедов. – Ничего себе!

А как тогда сказать "Что ты делаешь?"

Эта фраза всегда будет "What are you doing?". Во времени Present Continuous – ведь такой вопрос мы задаем, чтобы узнать, что человек делает в настоящий момент.
 
Please answer in the comments. What do you do? What are you doing today?
275 views06:23
Открыть/Комментировать
2021-03-11 09:27:18 ​​Как правильно сказать “Новостей нет” – “There IS no news” или “There ARE no news”?

*
*
*

There IS no news.  “News” – единственное число.
 
Вот еще примеры: 
 
Oh, this IS great news! 
Wow! This IS amazing news!
 
Please answer in the comments. Please use IS after the word NEWS. 
Do you think political news is boring or interesting? Do you think sports news is boring or interesting? Do you think cultural news is boring or interesting?
542 views06:27
Открыть/Комментировать
2021-03-10 09:34:55 ​​Можно ли на вопрос: "How are things?" ответить: "THEY’re fine"?

*
*
*

Можно и нужно :)

Если “он” и “она” – это либо “he”/”she”, либо “it” – в зависимости от одушевленности / неодушевленности, то “ОНИ” – всегда “THEY”.
 
Обратите внимание: лучше сказать сокращенную форму “THEY’RE fine”, а не “they are fine”.
631 views06:34
Открыть/Комментировать
2021-03-09 15:02:01 Друзья, не пропустите!

Совсем скоро я проведу 4 онлайн-урока – это будет 10, 13, 14 и 17 марта. Эти уроки объединены одной темой – на них мы разберем конструкции, которые либо очень мало, либо вообще не упоминаются в пособиях по грамматике и на уроках английского. Однако, эти конструкции нужны буквально НА КАЖДОМ ШАГУ, каждый день, много раз в день.

Именно отсутствие этих конструкций в речи добавляет “русскости” вашему английскому. И наоборот, используя эти конструкции, вы зазвучите сразу же на порядок естественнее.


Знания эти будут одинаково ценны и если ваш уровень еще только в районе Pre-Intermediate (A2), и если он уже Upper Intermediate / Advanced (С1 или даже C2), – потому что, увы, на всех уровнях эти конструкции либо вообще упускают из вида, либо уделяют им мало внимания.


Узнайте подробности и зарегистрируйтесь на эти уроки
здесь:


brejestovski.com/nga

Спасибо и с уважением
Anthony
241 views12:02
Открыть/Комментировать
2021-03-09 09:16:17 ​​Если вы хотите похвалить: "молодец!", как лучше всего сказать это по-английски?
 
*
*
*
 
Например, так:
WELL DONE!

I’ve washed all the baboons! – Well done! 
Я вымыл всех бабуинов! – Молодец!
468 views06:16
Открыть/Комментировать
2021-03-08 09:23:15 ​​Как сказать: “На Тамаре – зеленое платье”?
 
*
*
*

Tamara IS WEARING a green dress.

По-русски скажут “на нем / на ней” плюс название одежды, а по-английски – “IS (или was) WEARING”.

Еще пример: Что было на вожде? – Только зубы акулы.
What was the chief wearing? – Only shark teeth.
 
Please answer in the comments: What are you wearing now? If there are people around you now, what are they wearing?
625 views06:23
Открыть/Комментировать