Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Редактура или жизнь

Логотип телеграм канала @novel_revising — Редактура или жизнь Р
Логотип телеграм канала @novel_revising — Редактура или жизнь
Адрес канала: @novel_revising
Категории: Книги
Язык: Русский
Количество подписчиков: 2.84K
Описание канала:

Литмастерство, авторские будни, обзоры полезных книг и бесценный первый опыт настоящего самиздата!
Поддержать канал можно здесь: https://www.boosty.to/taecelle

Рейтинги и Отзывы

1.50

2 отзыва

Оценить канал novel_revising и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 5

2022-02-08 12:50:08 #литмастерство_переводы

Несмотря ни на что и вопреки всему я, тем не менее, нашла в Питере типографию для печати тиражей. Поэтому очень прошу вас отметиться в опросе под этим постом, хотите ли вы печатный вариант книги Орсона Скотта Карда "Персонажи и точка зрения". Ниже выкладываю ссылки на отрывки из моего перевода.

Книга Карда - универсальный, самый подробный разбор того, как создавать интересных персонажей и как пользоваться точками зрения. Максимально дотошный разбор всех возможных вариантов: первое, третье, всезнающее лицо и другие, о которых вы даже не слышали!

Почитать кусочки перевода можно здесь:

https://telegra.ph/Orson-Skott-Kard-Personazhi-i-tochka-zreniya-Proshloe-Stereotipy-Svyazi-04-22

https://telegra.ph/Orson-Skott-Kard-Personazhi-i-tochka-zreniya-3-voprosa-kotorye-zadayut-chitateli-Samyj-pervyj-chitatel-04-29

https://telegra.ph/Idei-iz-zhizni-05-07

https://telegra.ph/Odin-personazh---odno-imya-05-17

https://telegra.ph/Soglashenie-s-chitatelem-05-22

https://telegra.ph/Vtorostepennye-personazhi-05-27

https://telegra.ph/Sposoby-podnyat-ehmocionalnoe-napryazhenie-risk-i-seksualnoe-napryazhenie-06-03

https://telegra.ph/Personazhi-kotoryh-my-nenavidim-06-09

https://telegra.ph/Realistichnyj-geroj-vs-Romantichnyj-geroj-06-17

https://telegra.ph/Kak-sozdat-komichnogo-personazha-metod-zahvata-06-24

https://telegra.ph/Vospominaniya-o-proshlom-07-09

https://telegra.ph/Pochemu-lyudi-menyayutsya-07-22

https://telegra.ph/Utaivanie-informacii-i-upushcheniya-09-21

https://telegra.ph/Vseznanie-vs-Ogranichenie-10-03

В книге будет 300 страниц, мягкий переплет. Я пока не заказываю ничего другого - хочу посмотреть на примере этого тиража, каким будет качество. При тираже 50 экз. цена без учета доставки для вас будет 280 р. Если тираж будет больше, цена может немного снизиться.

Очень прошу отметиться ниже в опросе тех, кто готов приобрести книгу (и расходы на пересылку не будут для вас сюрпризом).
396 views09:50
Открыть/Комментировать
2022-02-06 20:17:19 Забыла сказать - еще одна "фишка" нынешнего подхода в том, что его нельзя померить. Ни в знаках (это же все планы, наброски), ни в сценах, ни в часах (за один час можно придумать ничего, за 10 минут мытья посуды - дюжину сцен). Нельзя померить значит нельзя поставить дедлайны или поделить работу на помидорки/лягушки/etc. А значит приходится прилагать вдвойне больше усилий, чтобы не обвинять себя в прокастинации и безрезультативности, убеждать мозг в том, что даже если написал 10к знаков в план, а потом полностью его переделал - все это пошло на пользу делу. Порой это сложно. Порой - очень сложно. Так и живем)
317 viewsedited  17:17
Открыть/Комментировать
2022-02-06 20:07:41 #литмастерство_процесс

Пробую сейчас непривычный метод работы над книгой, при этом понимаю умом, что он - максимально естественный и куча писателей так и работает. Но я почему-то делала совсем иначе, и прямолинейность и быстрота моего подхода во многом сказывалась на конечном результате (в отрицательную сторону).

Я набрасываю идеи - сцен, конфликтов, столкновений. Причем как и положено, одна цепляется за другую. Иногда приходят в голову обрывки диалогов. Я уже сменила три цели для главного героя, возможно, и это не финальный вариант. Ищу какие-то пересечения, добавляю деталей (увлечения, манера поведения и речи и т.д.).

Что в этом такого особенного лично для меня?
1. Я не пишу. Раньше все эти штуки я оставляла уже собственно на черновик - и как вы понимаете, когда это скоростной черновик, тебе приходит в голову где-то 10% от того, что могло бы прийти при неспешном обдумывании.
2. Я не останавливаюсь на одной версии. Раньше я бы взяла героя, антагониста, проблему и стала бы сразу выстраивать арку повествования. Сейчас я будто нащупываю вслепую путь. Прокручиваю сцену, соединяю их между собой, ищу что может пойти не так. Прилаживаю цель к герою и наоборот - и если что-то смущает, ищу другие варианты.
3. Очень стараюсь не наклеивать ярлыки (это самое трудное). Вот это один акт, это второй, это мидлпойнт. Потому что если наклеить ярлык - начинаешь к этому привязывать все остальное.

В чем подвох?
1. Ощущение топтания на месте. Текста нет, накатывает отчаяние, что его и через полгода не будет. Мрак, тлен.
2. Ощущение, что "правильный" вариант так и не сложится. Боязнь остановиться слишком рано на какой-то банальщине и потом не иметь моральных сил от нее отказаться (хотя я уже отказалась от двух вариантов сюжета, так что наверное зря я этого боюсь).
3. Желание, чтобы получилось прямщас. Потому что хочется уже давать читать друзьям, искать редактора, писать посты - вот это все. Если вы думали, что это самое сложное - то нет. Самое тяжелое - не иметь ничего, о чем хотелось бы орать на каждом углу.

Подписчики на ютубе иногда просят сделать видео о моих книгах. А совесть не позволяет. Очень надеюсь, что /в обозримое время/ смогу хвастаться новой задумкой и гордиться ей.
331 views17:07
Открыть/Комментировать
2022-02-04 20:14:37 #литмастерство_переводы

Долго ждала, когда же смогу поделиться с вами этой главой (между прочим, уже 41-я!) из книги Шона Койна "Структура истории". Мне кажется, что даже если не особо углубляться во все теоретические построения и структурные заморочки, то, о чем говорит Койн в этой главе - основа основ. И здорово, что он приводит понятный пример, чтобы проиллюстрировать свою мысль.
Так что без долгих предисловий представляю вашему вниманию ответ на самый животрепещущий вопрос: https://telegra.ph/Kak-uznat-chto-Istoriya-ne-rabotaet-02-04
522 views17:14
Открыть/Комментировать
2022-01-28 15:44:42 ​#литмастерство_обзоры

Matthew Salesses "Craft in the Real World: Rethinking Fiction Writing and Workshopping"/"Мастерство в реальном мире: переосмысливание писательства и творческих семинаров"

Этот год начался с очень необычной книги по литмастерству - и хочется, чтобы их попадалось больше (но это всегда божественный рандомайзер, разумеется). Книга - новинка 2021 года.

Мэттью - преподаватель писательского мастерства с большим стажем, и тем поразительнее, что он в книге описывает то, как старательно и спланированно рушил в своей учебной практике многие устоявшиеся каноны. И для этого была веская причина, которую он объясняет в самом начале.

Первая глава называется "чистое искусство - это ложь". Здесь автор говорит о том, что не бывает писательства (ну или другого любого искусства) вне контекста. И это отражается не только на том, что книги, написанные людьми определенной расы/пола/образования пишут для таких же людей (а потом удивляются, что их "не так поняли" люди, не относящиеся к целевой аудитории). Это отражается и на том, как ведутся семинары и как преподается писательство. Начиная с того, что в классе, где большинство мечтает писать как Фолкнер, может оказаться очень неуютно поклоннику Сандерсона (особенно если и преподаватель не умеет/хочет сделать работу полезной для всех), и заканчивая тем, что сам принцип "пока его произведение обсуждают - автор сидит молча" может оказать не самое лучшее воздействие и не всегда приносит пользу.

Основной вывод - всегда нужно оценивать, кто аудитория вашей будущей книги. Для кого вы пишете и что вы на самом деле хотите сказать. Ну и, наверное, что при возможности стоит выбирать подходящий семинар.

Вторая глава - это 25 мыслей автора о писательстве. Они просто любопытны, с некоторыми соглашаешься, с некоторыми хочешь поспорить. Очень чувствуется, что автор - и преподаватель, и писатель, и в прошлом студент. То есть побывал почти с каждой стороны.

Дальше следует великолепная, не виданная мною нигде часть - глоссарий. Но не просто перечень понятий и общепринятые (варианты общепринятых) определений. Нет, это новые определения таких знакомых вещей как сюжет, персонаж, тема и подробное объяснение, откуда такое определение взялось, почему другие автора не устроили и т.д. Для меня - самая захватывающая часть книги оказалась! Потому что очевидно, что Мэттью долго размышлял над каждым концептом, над тем, как сделать его понятнее и полезнее для студентов.

На этом первая половина книги заканчивается. Вторая половина посвящена собственно семинарам - Мэттью рассказывает о совершенно новых подходах к работе в группе, где цель - не вывалить на автора гору критики, а помочь ему нащупать слабые места и улучшить работу. Оказывается, иногда для этого достаточно лишь переформулировать запрос аудитории. Но не только. Если честно, сразу захотелось поучаствовать в его семинарах - причем как в роли автора, так и в роли участника/ридера.

Наконец, в финале Мэттью дает несколько упражнений. Из них наибольший, как мне кажется, интерес представляют 34 задания по редактуре - я планирую перевести их и публиковать здесь в Телеграме в виде такого небольшого марафона. Мне они показались очень дельными.

Как итог: всем, кто читает на английском, очень рекомендую эту книгу. Она как минимум расширит ваши горизонты относительно приевшейся классической структуры пособий и создаст иллюзию диалога с человеком, для которого писательство - это не застывшие в камне заповеди, а живая наука, которая развивается вместе со всем человечеством.
319 views12:44
Открыть/Комментировать
2022-01-23 16:46:25 #литмастерство_обучение

Как и обещала, рассказываю про итоги недели. Постараюсь итоги делать из двух частей - как идет курс, и как движется писательство.
Итак, неделя первая.

Часть 1. Курс.
В любом курсе по литмастерству, имхо, главное - чтобы участники писали (и этого результата достигают отнюдь не все курсы). И так как все мы разные, то и достичь этого можно самыми разными методами. А какой-то один метод сработает не для каждого. Вывод - на курсе должны быть предусмотрены несколько вариантов, как побудить участника выйти из блока/страха/ступора.

Пока что я наблюдаю отличный пример подобного курса. Здесь есть лекции, которые выходят по четкому расписанию - и расписание выдается заранее. То есть я имею возможность заранее выделить слоты времени в конкретный день. Лекции недлинные, понятные. Первая неделя - всегда вдохновляющая, что логично.
К лекциям есть задания. Я бы хотела сказать, что прямо как отличница их все выполняю, но нет. Я стараюсь. Это хорошие и правильные задания, если что. Но иногда приходится выбирать между собственно письмом и выполнением задания - и я выбираю письмо.
Кроме того, если бонусные лекции (я их тоже все смотрю). Все они так или иначе направлены на растормаживание творческого начала, то есть позволяют охватить всех участников максимально широким гребнем.
Да, я уже считаю, что курс выполнил свою миссию более чем на 50%. Я вернулась к ТЕКСТУ (но об этом ниже).
И на курсе есть чат, конечно же. Чат, как я успела заметить, вещь уникальная - он бесплатен и при этом выполняет мотивирующую функцию не хуже основной программы. Но по себе заметила, что из трех составляющих процесса - лекций (с бонусами), письма и чата - чат у меня выпадает. На него тупо нет времени. Но общение идет невероятно активно, к концу дня легко набирается 100+ новых сообщений.
Итог первой недели: курс мотивирует, буквально подталкивает писать. При этом не заставляет и не оценивает.

Часть 2. Текст
Я снова пишу. Должна сказать, что этому предшествовала неделя подготовительной работы (с 10 января) и потом 3 дня курса. Опять же, пришлось добавить несколько новых аффирмаций. И то, как я пишу и что - совсем не похоже на мой писательский процесс еще пару лет назад. Я пробую новые подходы. Ни от чего не отмахиваюсь. Просто пробую.
Как и следовало ожидать, пик продуктивности - это ночное время, когда лежишь в темноте и прокручиваешь в голове сцены. Если прокрутить достаточное количество раз и все детали кажутся убедительными - то наутро сцена легко вспоминается и записывается.

Несколько моих новых "правил", может быть и вам пригодятся:

1) То, что я пишу - лишь тренировка. Я могу переписать любую сцену из написанного в любой момент. Хоть 10 раз. Ничто не железно и не определено раз и навсегда.

2) Я пишу, пока знаю о чем писать. Когда исход конфликта не ясен или есть несколько вариантов развития, я останавливаюсь. Мозг продолжит крутить ситуацию даже помимо моей воли)

3) Все варианты могут оказаться рабочими. Не упирайтесь в один единственный план. Набрасывайте версии поверх уже казалось бы продуманных. Если вчера вы хотели сделать сестру героя "паршивой овцой" в семье, поверните ситуацию и сделайте сегодня его отца изгоем за попытку госпереворота.

4) Думайте о темах, которые хотели бы раскрыть. Никогда бы не подумала, что стану давать такой совет. Но все равно думайте. Думайте о том, что вас бесит. Что вы хотели бы обсудить с читателем. Какой болью хотели бы поделиться.

5) Работа над матчастью - тоже работа. Прописывайте все, что требует фиксации и проработки. Вообще главная заповедь этой недели: "магия работы - работает". Чем дольше вы варите свой мозг в этой каше, тем она гуще. Тем больше вариантов открывается. Тем больше деталей требуют внимания. Тем больше путей решения.

Как нельзя лучше для финала подойдет цитата из моего любимого Барнса: "Писатель размышляет над своим романом, когда его пишет".
456 views13:46
Открыть/Комментировать
2022-01-18 22:11:54 #самсебередактор

Я возвращаюсь к писательству максимально окольными шагами - так может показаться. Я, собственно, ничего не пишу. Зато много исследую и нащупываю (то есть рукописные листы в тетради заполняются с огромной скоростью).

Одним из советов, которые я встречала, но высокомерно отбрасывала, был совет проанализировать любимые книги (в любимом жанре, конечно) и выписать то, что нравится. Потому что писать нужно то, от чего кайфуешь сам (но не копировать). И если какие-то моменты доставляют удовольствие в других книгах, то стоит как минимум иметь их перед глазами, чтобы использовать и видоизменять при необходимости.

Мой список вышел в чем-то общим, в чем-то он касается исключительно городского фэнтези. В планах - проанализировать и другие жанры. Каждый день приносит новые идеи завязки сюжета, что не перестает удивлять. Это называется заставить мозг работать, даже когда не сидишь за ноутбуком.

Итак, я люблю в городском фэнтези (и не только):

1. Когда разные исторические факты/события вплетаются в прошлое персонажей/кланов/рас етс. Когда можно посмотреть на известное явление под новым углом.

2. Когда нет или почти нет магии в привычном смысле (палочки, произнесение заклинаний), но есть стойкая атмосфера волшебства.

3. Когда конфликты завязаны на общем и подчас чужом прошлом, и разных интересах сторон - т.е. они такие, которые нельзя разрешить просто деньгами, извинениями или "сели и поговорили".

4. Когда герои обсуждают сверхъестественное максимально без пафоса. Будничность работает на достоверность.

5. Когда если и есть фамильяры/артефакты, то они себе на уме. Не просто "верный лохматый товарищ", а какой-то взаимовыгодный интерес.

6. Когда речь и мысли отражают разницу мировоззрений каждого и разные системы ценностей.

7. Когда научные детали присутствуют, но в меру, и не вызывают полный логический абзац.

8. Когда помимо видимого сюжета есть план на втором слое (или не один), который не всегда идет как задумывался, но адаптируется к нестандартным поступкам ГГ и тем не менее движется к финалу.

9. Когда есть герои, которые просто добрые. Но их мало.

10. Когда мир "магии" встроен в реальный и адаптируется под него. Не отрицание достижений науки и техники, а использование их. То есть магия и техника "совместимы" - до определенной степени.

11. Когда постепенно сходятся несколько сюжетных веток.

12. Когда есть некая контролирующая организация, при этом понятен механизм ее работы и пределы ее возможностей/ответственности. Такое встречается редко и еще реже хорошо прописано.

13. Когда то, что кажется личной историей, оказывается частью большого полотна - но без спасения мира, темных пластилинов и прочего хтонического ужаса.

14. Когда герой изначально не входит в повествование с агрессией и желанием всех порубить в капусту (обычно мотивация - месть всем и вся, или стремление добиться своего любой ценой). Он бы рад все решить мирно. Но те самые конфликты из п.3 делают это невозможным.

15. Люблю хорошо выписанные линии дружбы между двумя или более индивиддуумами. Без сексуального подтекста, кроме как в головах слэшеров.
472 views19:11
Открыть/Комментировать
2022-01-11 20:40:58 #новости

Так рада снова для вас писать в новом, 2022 году! Поздравляю всех с прошедшими праздниками, надеюсь, что большинству удалось как следует отдохнуть без серьезных последствий для здоровья, а также набраться сил для всего, что готовит нам грядущий год.

Кстати, о грядущем. Первый пост я решила посвятить рассказу о том, о чем хотела бы поговорить на этом канале в 2022 (пишу "хотела", потому что желания и реальность стыкуются не всегда, но я буду очень стараться их совместить).

Во-первых, продолжу вам рассказывать об интересных книгах по литмастерству (как раз сейчас читаю ОЧЕНЬ странную и не похожую на другие). В прошлом году прочла очень много, так что в 2022 приоритет будет на практику, а не на теорию - остаюсь в формате "1 месяц - 1 книга", плюс у меня будет по 1 книге в месяц уже по теории литературы. Хочу сделать о них пост или видео, пока не решила.

Во-вторых, со следующей недели начинаю искать типографию для Карда (и остальных книг в перспективе). Типографию попытаюсь найти в своем районе, не связанную с издательскими бизнесами. Еще и этот кризис с бумагой, о котором вы, думаю, уже слышали… переживаю, чтобы не сказалось на качестве (у "Ридеро" была крутая бумага, этого не отнять). Как только будут новости - сразу поделюсь.

В-третьих, я помню, что задолжала вам обзор на новую версию Аеона. Буду осторожно ползти в этом направлении, потому что программа разрослась нереально и отделаться парой постов, как это было с прежней версией, не получится.

Ну и в главных (в четвертых) - а что там с писательством? Я не писала 5 месяцев, и это был очень полезный опыт (и период, и отдых). Многое осмыслила. Послушала цикл лекций Нила Геймана, нашла несколько крутых зарубежных блогеров-писателей на ютубе (тоже послушала). Задалась важными вопросами, на некоторые даже ответила. Составила план "возвращения", и только вчера начала ему следовать. Дальше пока не загадываю, но планирую делиться с вами результатами своих исследований (а у меня сейчас исследовательская стадия, которая включает и книги, которые мне нравятся, и собственные проекты, и много чего еще).

И бонусом - купила участие в одном писательском курсе (кстати, осенью я прошла небольшой интенсив от EWA, чтобы составить впечатление. Что ж, составила). Называть курс и раскрывать ноу-хау/фишки лектора, когда все начнется, я не буду, а вот о своих результатах и вообще о том, как оно все проходит - очень хочу поговорить. Я решила участвовать не столько ради учебы (хотя писатель учится всю жизнь, как и любой специалист), сколько ради внедрения дисциплины. Вот ее отчаянно не хватает (и 5 месяцев назад не хватало), так что надеюсь курс меня подтолкнет и приучит к регулярной работе (длится он пару месяцев, кажется, так что должно хватить).

И, конечно же, будут новые переводы и много разного в планах (как всегда - хватило бы сил и времени). Засим пока откланиваюсь, еще раз всех поздравляю и желаю спокойного начала нового года. А пока предлагаю вашему вниманию 33 главу из книги Шона Койна "Структура истории", которая посвящена несобственно-прямому стилю повествования (наиболее частый спутник третьего ограниченного лица): https://telegra.ph/Glava-33-NESOBSTVENNO-PRYAMOJ-STIL-01-11
349 views17:40
Открыть/Комментировать
2021-12-21 19:36:44 #литмастерство_переводы

Новый Год буквально за углом, а на Патреоне продолжается публикация перевода книги Шона Койна "Структура истории". Поразительно, что на некоторые вопросы Койн смотрит с такой глубиной, которую вряд ли станешь ожидать от книги по литмастерству, пусть даже и от редактора.

Делюсь с вами 29-ой главой, которая подробно разбирает, чем обусловлена современная популярность жанра триллер и в чем его универсальность: https://telegra.ph/UNIVERSALNAYA-PRIVLEKATELNOST-TRILLERA-12-21

Цитата для затравочки:
"Современная цивилизация представляет собой головокружительную смесь входящей информации, призванной вызывать чувство личной совместимости и подсознательно влиять на поведение. Нас захлестывает психологически опасная информация – мы слишком толстые, некрасивые, принадлежим к низшему классу, ленивы, у нас никогда не получится. На вершине всех этих обвинений находятся предписанные средства, чтобы преодолеть нашу неадекватность – сядь на диету, вступи в клуб здоровья, иди в колледж, носи одежду в стиле хип-хоп, купи этот семинар. Они преследуют нас каждый день, час, минуту и даже секунду нашей жизни.

И это уже не статические картинки из эры «Безумцев». Теперь они загружены в разрешении HD на биллборды, в машины, автобусы, интернет и все до единого кабельные каналы. Хотя рекламные посылы невозможно игнорировать или избегать, именно «контролирующие» послания – то, что вышибает у нас почву из-под ног в современной жизни. Я не буду углубляться в работу племянника Зигмунда Фрейда Эдварда Бернейса, но именно он незримой тенью стоит за всеми этими машинами.

Предок всей получаемой нами информации заключен во фразе: МЫ НЕ В БЕЗОПАСНОСТИ."
279 views16:36
Открыть/Комментировать
2021-12-10 13:05:01 #литмастерство_переводы #литмастерство_обзоры

Сегодня на Патреоне появился собранный, наконец, перевод книги Орсона Скотта Карда "Персонажи и точка зрения", а кроме того, я собрала в одном посте все предыдущие переводы - и Честер, и Хорвица, и Маасса.

Предваряя вопросы - после праздников планирую прозондировать почву на тему небольшого тиража Карда, но уже в какой-нибудь маленькой районной типографии.

А пока по вашим просьбам краткий отзыв на книгу Урсулы ле Гуин "Парус для писателя". Я читала эту книгу в оригинале пару лет назад, и для тех, кто сомневается, чего от нее ждать, я предлагаю очень простое решение - просто откройте содержание на сайте МИФа. Эта книга - сборник по мотивам цикла лекций, которые читала ле Гуин, и уже в самом начале книги она сетует на безграмотность нынешних (для нее) студентов. Поэтому добрая половина книги посвящена грамматике, построению предложений, употреблению прилагательных и наречий и т.д. Думаю, каждый сам может решить, насколько эти советы для англоязычной аудитории применимы для книг на русском. Вторая половина книги тоже будет многим знакома и покажется базовой - там идет речь о видах повествования, о точках зрения и в конце есть раздел, посвященный работе в писательских группах.
ВСЕ.
Я не очень понимаю, чем МИФ руководствовался кроме громкого имени при покупке прав на эту книгу. Наверное, у них были свои резоны. Полистайте ее в магазине, почитайте ознакомительный отрывок. Кто знает - может быть, именно такой книги вам не хватало. Мне она, к сожалению, не принесла много нового и/или полезного.
491 views10:05
Открыть/Комментировать