Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Редактура или жизнь

Логотип телеграм канала @novel_revising — Редактура или жизнь Р
Логотип телеграм канала @novel_revising — Редактура или жизнь
Адрес канала: @novel_revising
Категории: Книги
Язык: Русский
Количество подписчиков: 2.84K
Описание канала:

Литмастерство, авторские будни, обзоры полезных книг и бесценный первый опыт настоящего самиздата!
Поддержать канал можно здесь: https://www.boosty.to/taecelle

Рейтинги и Отзывы

1.50

2 отзыва

Оценить канал novel_revising и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 6

2021-11-30 16:56:47 #литмастерство_переводы

В процессе перевода эта глава, наверное, поразила меня больше всего. Честно скажу, я не любитель той Большой литературы, где очень сложно отыскать сюжет/интересных персонажей и еще тяжелее кому-либо сопереживать. Для меня вещи вроде "Улисса" всегда оставались литературными экспериментами, игрищами, которые в первую очередь интересны самому создателю, и которые так обожают литературоведы, потому что на их основе можно писать бесконечные интерпретации. Но Койн сумел показать мне, чем были вызваны попытки писать абсурдные на первый взгляд вещи. Скажем громче - он почти примирил меня с Кафкой

И поэтому я делюсь этой главой с вами сегодня, может быть, она станет откровением для кого-то еще: https://telegra.ph/Antisyuzhet-11-30

Напоминаю, что поддержать создание переводов и прочесть всю книгу "Структура истории" можно на Патреоне!
309 views13:56
Открыть/Комментировать
2021-11-26 15:45:16 #литмастерство_переводы

Не устаю восхищаться тому, как Шону Койну в своей книге "Структура истории" удается простыми словами объяснять основополагающие в литмастерстве вещи. Сегодня делюсь с вами 19-ой главой, посвященной самой распространенной форме сюжета - Архисюжету. Койн наглядно показывает в этой главе, почему истории, где у героя есть цель, где он неизбежно меняется к финалу, всегда будут самыми популярными, почему нам так важен конфликт и его исход: https://telegra.ph/Arhisyuzhet-11-26
412 views12:45
Открыть/Комментировать
2021-11-16 15:47:09 ​#литмастерство_обзоры

Борис Акунин "Русский в Англии. Самоучитель по беллетристике"

Самая свежая русскоязычная новинка по литмастерству за авторством одного из самых продаваемых современных писателей. Разберемся, в чем ее отличие от ВСЕХ остальных пособий на рынке, кому она подойдет и чего не стоит от нее ждать.

Книга построена Акуниным в виде десяти уроков, в каждом из которых разбирается определенный прием (или даже этап работы над текстом). И тут надо сразу сделать огромную ремарку - в этом самоучителе практически НЕТ теории. Вот так, да. Акунин пошел по примеру тех немногих сборников, которые, не загружая читателя определениями и схемами, представляют дают сразу набор заданий и упражнений.

Каждый урок состоит из небольшого вступления, за которой следует кусок матчасти. Читая, не могла отделаться от ощущения, что Акунин не просто хотел поделиться своей методикой работы - ему хотелось поделиться и информацией, которая никуда в текущие проекты не влезала. После куска информации (изложенной, как обычно, очень увлекательно) читателю дается задание. Все задания ограничены каким-либо жанром и размером, а кроме того - в них нужно хоть как-то опираться на полученную матчасть. После задания следует пример того, как сам Акунин это задание выполнил.

То есть в сухом остатке в книге:
30% составляет увлекательная информация о русских в Англии, оказавшихся участниками различных событий, как курьезных, так и не очень;
45% составляют рассказы самого Акунина об этих русских, поданные как результаты его же заданий.
25% от силы составляют пояснения к заданиям. Кстати, в каждом задании предлагается подражать определенному писателю-классику, не обязательно русскому.

Кому книга подойдет (обратите внимание на слово САМОУЧИТЕЛЬ в заголовке):
Тем, кто очень ждал, когда же наконец в учебниках по литмастерству появятся реальные задания с примерами;
Тем, кто хочет поупражняться в исторических набросках, умеет отключить внутреннего критика, хотел бы попробовать имитировать стили признанных гениев пера.
Тем, кто просто любит интересные истории, а также разбираться, как они сделаны, и не поленится разобрать примеры Акунина в поиске тех самых приемов.

Кому, скорее всего, не подойдет:
Новичкам, которым нужно больше пояснений и желателен пошаговый разбор в духе "как это было сделано".
Тем, кто пишет свои тексты и хотел бы выполнять упражнения без отрыва от основной задумки.
Тем, кто не любит Акунина, историческую прозу или мечтает ваять нетленку.

Кстати, в книге стоит прочесть хотя бы вступительную часть, где Акунин подробно излагает свою точку зрения на отличия между Великой литературой и Беллетристикой. Первая приносит боль и грозит посмертной славой в веках, вторая приносит удовольствие и может обернуться поклонниками и заработком. Важно лишь не обманываться на счет того, что именно вы пишете - и зачем.
411 views12:47
Открыть/Комментировать
2021-11-15 12:37:40 #анонс

Интересный анонс для москвичей и тех, кто планирует заглянуть в столицу на следующих выходных!

20 ноября в Москве, в ДК Рассвет пройдет новый выпуск лит-шоу «Кот Бродского: говорят подростки». Участники шоу рассказывают о прочитанных книгах вслух и со сцены так, что хочется дослушать до конца.

Новый сезон откроется темой "буллинг". Этот спецвыпуск «Кот Бродского» пройдет в формате тематического фестиваля: вместе со стендап-участниками на тему буллинга выступят эксперты из фонда «Нужна помощь» и проекта «Травли net», из издания «Такие дела», а также автор книги «Травля. Со взрослыми согласовано» Светлана Моторина.

Музыкальное сопровождение шоу от групп: После Прочтения Сжечь, Саша Хлу и Коробка.

Во время шоу будет работать мини-ярмарка с качественными янг-эдалт книгами издательств Поляндрия, Самокат, Качели и Popcorn Books.

Шоу пройдет с соблюдением всех необходимых норм безопасности. Подробности по ссылке Шоу «Кот Бродского» | Буллинг http://kot-bulling.tilda.ws/bu_bulling
307 views09:37
Открыть/Комментировать
2021-11-14 16:32:43 #литмастерство_переводы

Нет, я не забыла про еженедельную главу из книги Койна:) Как раз ждала воскресенья, чтобы ею поделиться (между прочим, это уже 14-я глава... казалось бы, только начали же?).

Койн много и со вкусом говорит о том, что читатели ждут от жанров определенных вещей: исполнения некоторых условий и наличия некоторых сцен. Про условия подписчики на Патреоне уже прочли, пришел черед поговорить про обязательные сцены. Те, которые мы ждем, открывая книгу (и при этом ждем, что автор исполнит их максимально неожиданно и оригинально для нас): https://telegra.ph/U-ZHANROV-EST-OBYAZATELNYE-SCENY-11-14
427 views13:32
Открыть/Комментировать
2021-11-09 13:55:55 #самсебередактор

Не написала с августа ни строчки. В этом году в инфополе - большое количество других людей, переживающих писательский кризис или просто период длительного молчания. Я не нахожу их специально, но, возможно, стала обращать больше внимания.

Вчера в полусне представляла какой-то новый процесс работы. Даже просто мечтать о нем было приятно. Совсем другой подход к привычным задачам, да еще и совмещенный с полезностями для блога. Кажется, постепенно нащупываю что-то новое, что-то радостное.

Тема с удовольствием от работы над текстом все еще актуальна как никогда. Вселенная уже не шепчет, она буквально тычет мне в лоб основное правило: "Желание заниматься чем-либо должно быть сильнее всех неприятностей и трудностей. Если желания недостаточно - значит, пора остановиться".

(надеюсь, никто не против небольшого количества личной рефлексии на канале?)

Я задолжала зрителям ютуба часть ответов на вопросы - как раз о писательстве. Но "если я не пишу целых N+1 дней - я уже и не писатель, да?!" Мозг порой выделывает забавные штуки. Но отвечать пока не готова.

Можно подумать, что год прошел зря - ведь редактура так и осталась незаконченной. Но мне удалось осуществить давнюю мечту и отснять цикл видео по методу Хорвица. Горжусь собой, прямо главное достижение 2021 в том, что касается блогинга - по личным ощущениям.

Глубоко внутри зреет пост (или видео?) о том, почему остановилась. Причины, само собой, внутренние - но без внешней "помощи" не обошлось. Определенно оказалась к ней не готова - но что нас не убивает, то делает сильнее, как водится.

Желания писать во мне не убили, хотя стреляли в упор и в самый центр мишени. Что ж… наверное, стоит сказать спасибо и за это. В конечном итоге, что именно стало соломинкой, сломавшей спину верблюду - не так уж и важно.

Сегодня будет новый кусок перевода на Патреоне, а за окном солнце . Спасибо, что читаете.
515 views10:55
Открыть/Комментировать
2021-11-02 20:09:23 #литмастерство

"Запомните важное правило беллетристики: автор иногда должен себя баловать архитектурными излишествами, если это доставляет ему удовольствие. Писательский кайф (или, как выражался Пушкин, кейф) передастся и читателю. Ну и вообще беллетрист - профессия гедоническая."
/Борис Акунин. Самоучитель по беллетристике/

Книгу от души рекомендую всем.
330 views17:09
Открыть/Комментировать
2021-10-31 13:53:12 #литмастерство_переводы

Я знаю, что обещала выкладывать здесь только 1 главу в неделю из книги Шона Койна Структура истории. Но впереди #nanowrimo, в котором я впервые за много лет не участвую. И в восьмой главе Шон рассказывает историю, которая очень поучительная и очень вдохновляющая одновременно. Мне хочется поделиться ею с вами - и возможно, она избавит кого-то от сомнений и/или вопросов: https://telegra.ph/VASH-SOBSTVENNYJ-HUDSHIJ-VRAG-10-31
474 views10:53
Открыть/Комментировать
2021-10-29 17:12:46 #литмастерство_переводы

Сегодня выкладываю очень важную главу из книги Шона Койна "Структура истории" о том, почему "работающая" история важнее "идеально отредактированной". Это глава, которую хочется разобрать на цитаты, и повесить их над столом.

Одна из моих любимых:
Редакторы в издательских домах не работают на писателей. Они работают на частные корпорации.

Глава 7 целиком: https://telegra.ph/Rabotaet-ne-rabotaet-10-29
306 views14:12
Открыть/Комментировать
2021-10-19 16:51:06 #литмастерство_переводы

Продолжаю публиковать на Патреоне перевод книги Шона Койна "Структура истории". Удобно, что главы у Шона разнообразные по размеру, но в целом небольшие - это позволяет публиковать здесь избранные главы целиком, а не отрывки, как было с переводом Карда.

В сегодняшнем куске Шон рассказывает, откуда взялась его идея и почему в ней вообще возникла необходимость: https://telegra.ph/KAK-POYAVILAS-STRUKTURA-ISTORII-10-19
412 viewsedited  13:51
Открыть/Комментировать