Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Итальянский Дзен

Логотип телеграм канала @italianodzen — Итальянский Дзен И
Логотип телеграм канала @italianodzen — Итальянский Дзен
Адрес канала: @italianodzen
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 1.19K
Описание канала:

Итальянский язык и все что с ним связано
Ссылка для приглашения: @italianodzen
Админ: @postoyalec777

Рейтинги и Отзывы

4.00

2 отзыва

Оценить канал italianodzen и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 6

2022-05-21 16:20:15 Portate gli occhiali? / Носите очки?

gli occhiali da vista — очки для зрения

gli occhiali da sole — солнцезащитные очки

il panno in microfibra — салфетка (тряпочка) из микрофибры для очков
per pulire gli occhiali da sole è consigliato un panno in microfibra. — чтобы вытереть солнцезащитные очки рекомендуют использовать салфетку из микрофибры

l’astuccio/ la custodia per gli occhiali — чехол для очков

la montatura degli occhiali — оправа

l’asta degli occhiali — дужка очков.

il ponte — мост очков (перекладинка на переносице на очках)

i naselli degli occhiali — носоупоры

le lenti degli occhiali — линзы для очков .
24 views13:20
Открыть/Комментировать
2022-05-12 11:29:12 ​​Банк - la banca

Банкомат - il bancomat
Депозитарная ячейка - la cassetta di sicurezza
Сейф - la cassaforte
Оплата, платеж - il pagamento

Банковский перевод - il trasferimento; il bancario
Платежное поручение - l'ordine di pagamento
Купля-продажа - la compravendita
Вклад - il deposito

Наличные - i contanti
Чек - l'assegno
Дорожный чек - l'assegno per viaggiatori
Почтовый перевод - la vаglia postale

Квитанция - la ricevuta
Срок платежа - la scadenza
Акция - l'azione
Расчетный счет - il conto corrente

Перевод со счета на счет - il giroconto
Электронные деньги - la moneta elettronica
Процент за пользование кредитом - il tasso di credito
Залог - il pegno

Ипотека - l'ipoteca
Гарантия - l'avallo
Банковский кредит - il finanziamento bancario
Краткосрочный кредит - il finanziamento a breve termine

Снимать (деньги) - prelevare
131 views08:29
Открыть/Комментировать
2022-05-11 16:38:05 ​​Как можно сказать "нет" в итальянском:

Mai – Никогда
Mai e poi mai – Никогда, и еще раз, никогда
Per niente – Ни за что
In nessun caso – Ни в коем случае
In nessun modo – Никаким образом

È escluso – Исключено
È fuori discussione – Вне обсуждения
Neanche per sogno – Ни за что, ни в коем случае
Non ci penso nemmeno! – Даже и не подумаю, даже в мыслях нет
Per niente al mondo! – Ни за что в мире!

Impossibile – Невозможно
Ci mancherebbe! – Этого еще не хватало!
(Non) sapere dire di no – (Не) уметь сказать «нет»
(Non) so dire di no – Я (не) умею сказать «нет»
Riuscire dire di no – Удаваться сказать «нет», мочь отказать

Imparare dire di no – Учиться говорить «нет»
Spiacente, ma no – Мне очень жаль, но нет
No, ti ringrazio – Нет, благодарю тебя
Non lo so - Я не знаю
Non capisco - Я не понимаю

Non questa volta. Grazie per avermo chiesto – Не в этот раз. Спасибо, что спросил
Preferirei di no – Я бы предпочел (предпочла) отказаться
Non posso fare questa cosa adesso – Я не могу это сделать сейчас
Non posso aiutarti con quello – Я не могу тебе с этим помочь
Temo di dover rifiutare – Боюсь, я должен (должна) отказаться
108 views13:38
Открыть/Комментировать
2022-05-10 13:10:00 ​​ Come si dice in italiano Как сказать по-итальянски ?

mettere su pancetta — отрастить брюшко (отрастить животик, потолстеть)
ho messo su un po' di pancetta e la cosa mi disturba. — я отрастила животик и это меня беспокоит
ho messo su un po' di pancetta, devo perdere peso — я потолстела, мне надо похудеть
mettersi a dieta — сесть на диету

essere in sovrappeso — иметь избыточный вес
persone in sovrappeso — люди с избыточным весом
essere sottopeso — иметь дефицит веса
obeso — толстый, тучный, страдающий ожирением

essere in forma — быть в форме
una dieta efficace — эффективная диета
dimagrire – худеть
perdere peso — сбросить вес
106 views10:10
Открыть/Комментировать
2022-05-09 15:34:00 ​​Фразы, с помощью которых вы можете сделать комплимент мужчине

Принято считать, что делать комплименты – исключительно мужская задача. Мужчины, безусловно, сильный пол. Но кто сказал, что мужчинам не нужна поддержка женщин и вера в их силы?

Sei carino — ты милый
Sei un tipo molto divertente – ты очень веселый парень
Riesci sempre a farmi ridere — у тебя всегда получается рассмешить меня
Sei un vero gentiluomo – ты настоящий джентльмен

Sei molto responsabile – ты очень ответственный
Mi fai sorridere sempre – ты всегда заставляешь меня улыбаться
Hai talento – у тебя талант
Io ammiro il tuo talento! - я восхищаюсь твоим талантом!

Adoro quando cucini per me, sei delizioso! – я обожаю, когда ты для меня готовишь, ты – прелесть!
Mi piaci perché sei sempre gentile – ты мне нравишься, потому что ты всегда любезный (вежливый)
Grazie per avermi ascoltata e avermi lasciata sfogare – спасибо, что выслушал меня и дал мне излить душу (выговориться)
Grazie per essere così premuroso – спасибо за заботу (за то, что ты такой заботливый)

Sei un bravo ragazzo – ты хороший парень
Mi fido di te – я тебе доверяю
Sei così intelligente – ты такой умный
Sai, sei in perfetta forma! Ti stai allenando? – знаешь, ты в отличной форме! Ты занимаешься? (тренируешься)

Sei così grande! – ты такой молодчина!
Mi sento al sicuro quando sono con te - я чувствую себя защищенной когда я с тобой
Hai delle mani d’oro - у тебя золотые руки
108 views12:34
Открыть/Комментировать
2022-05-08 12:37:00 ​​Устойчивые выражения со словом: panni

mettersi nei panni di qd — поставить себя в положение другого (на место другого человека)
se fossi nei tuoi panni, non agirei così. — если бы я был на твоем месте, я бы так не поступил (на твоем месте, я бы так не делал)
se fossi nei tuoi panni, mi licenzierei – на твоем месте, я бы уволился (будь я на твоем месте)

tagliare i panni addosso a qd — перемывать косточки кому-то, злословить о ком-либо, за его спиной, сплетничать
mettiti nei mie panni! — поставь себя на моё место!
non voler essere nei panni di qualcuno – не хотеть быть на чьем—то месте ( не хотеть побывать в чьей-либо шкуре, иметь те же проблемы, не завидовать кому-то)

non vorrei essere nei suoi panni! — не хотел бы я быть на его месте!
bianco come un panno lavato — бледный как полотно
appiccarsi ai panni di qd — пристать к кому-либо как банный лист

i panni gli cascano di dosso — на нем все болтается, как на вешалке
i panni sporchi si lavano in casa — не выноси сор из избы
sapere di che panno è vestito qualcuno — знать очень хорошо кого-то
107 views09:37
Открыть/Комментировать
2022-05-07 10:34:00
​​ Интересные фразы и выражения со словом FIERO

1) отважный, смелый, бесстрашный, высокомерный,
2) гордый

sono fiero di te — я горжусь тобой

un comportamento fiero — высокомерное поведение

un carattere fiero — гордый / непреклонный характер

un paese fiero delle proprie tradizioni — страна, которая гордится своими традициями
97 views07:34
Открыть/Комментировать
2022-05-06 09:30:00
Buongiorno e buona colazione a tutti!
Non si può solo desiderare e sognare,
si deve volere e fare!


Доброе утро и вкусного всем завтрака!
Нельзя только желать и мечтать,
нужно хотеть и делать !
109 views06:30
Открыть/Комментировать
2022-05-05 11:30:01 ​​ Фразы, связанные с гостеприимством

Permesso, posso entrare? — Avanti, accomodati. / si accomodi. — разрешите, могу войти? — проходи, располагайся / располагайтесь.
Benvenuti a casa mia — добро пожаловать ко мне домой
Non fare complimenti — не стесняйся!
Salutami tuo marito! – передай привет мужу!

Puoi farmi un caffè? / Mi puoi fare un caffè? /
Mi faresti un caffè, per favore? – можешь сделать мне кофе? / не сделаешь ли ты мне кофе, пожалуйста?
Posso offrirti qualcosa da mangiare/bere? — могу я предложить тебе что-то поесть / выпить?
Sto preparando la colazione, di solito cosa mangi? — Ah grazie mille, puoi farmi una frittata? — я готовлю завтрак, обычно, что ты ешь? — о, огромное спасибо, можешь сделать мне яичницу?
Ti spiace se telefono alla mia famiglia? — не против если я позвоню своей семье?

Posso avere un’altra coperta? — можно мне еще одно одеяло?
Mi dai un bicchier d’acqua? — не дашь мне стакан воды?
Mi passi il sale? — передашь мне соль?
Tesoro, mi passi il sale? — милая, передай мне соль, пожалуйста.

Grazie di tutto, siete stati gentilissimi. — Figurati, torna a trovarci quando vuoi. — спасибо за все, вы были очень добры ко мне. — да ну что, перестань, приезжай к нам в гости, когда захочешь.
Fai buon viaggio. — счастливого пути!
Senti Maria dopo colazione ti spiace se chiamo mia mamma, vorrei dirle che va tutto bene. — Ma certo, non c’è problema. — слушай, Мария, после завтрака ты не против, если я позвоню маме, я хочу сказать ей, что все в порядке.
Julie, hai dormito bene? — Sì, dopo 8 ore di viaggio ero stanca morta. — Джулия, ты хорошо спала? — да, после 8 часов дороги я была жутко уставшей.

Mi faresti un caffè, sto ancora dormendo. — сделаешь мне, пожалуйста, кофе, я еще сплю!
Fai pure come se fossi a casa tua — чувствуй себя как дома.
Serviti pure, non fare complimenti. – угощайся, пожалуйста, не стесняйся!
Сi vediamo! – увидимся!
Saluti alla famiglia! – привет семье!
133 views08:30
Открыть/Комментировать
2022-05-04 14:23:00 ​​ Типичные фразы мамы по итальянски

Дорогие родители, будьте на одной волне с детьми, которые изучают итальянский язык! Им будет приятно услышать от вас хоть пару фраз на итальянском!

La mamma è sempre la mamma. — мама — есть мама
Hai fatto i compiti? — ты сделал/а домашнее задание?
Tantissimi auguri di buon compleanno! — поздравляю с днем рождения!
Come stai? — как твои дела?

Cosa senti? — что ты чувствуешь?
Hai litigato con Francesca? — ты поссорилась? / поссорился с Франческой?
Niente tv per due giorni — никакого телевизора два дня
Hai finito tutti i compiti? — ты закончил/а все задания?

Un giorno capirai — однажды ты поймешь
Un giorno mi ringrazierai — когда-то ты скажешь мне спасибо
Quella gonna è troppo corta — эта юбка слишком короткая
Ti sei truccata troppo — ты слишком накрасилась

Pensa a studiare invece di pensare ai ragazzi — думай об учебе, а не о парнях
Non stare tutto il giorno al telefono — не болтай весь день по телефону
Togliti quel piercing — сними этот пирсинг
Io alla tua età ero più responsabile — я в твоем возрасте был/а более ответственной / ым

Non farmi preoccupare — не заставляй меня волноваться
Abbassa il volume — сделай тише
Questa casa non è un albergo — это тебе не гостиница! этот дом – не гостиница
Mangia, che non hai mangiato proprio niente!— ешь, ты же ничего не поел/а!

Se fai tardi chiamami! — если будешь поздно, позвони!
Qualsiasi cosa tu faccia, io lo verrò a sapere! — чтобы ты ни сделал/а, я узнаю!
Io alla tua età… — я в твоем возрасте…
… e se i tuoi amici si buttano da un ponte? Lo fai anche tu?… —…. а если твои друзья прыгнут с моста? ты тоже прыгнешь?

Sei tutto tuo padre! — ты весь в отца!
Credi che i soldi crescano sugli alberi? — думаешь, деньги растут на деревьях?
Lo fai perchè lo dico io e basta! — ты это сделаешь, потому что я говорю и точка!
Finché vivi qui, comando io! — пока ты здесь живешь, ты будешь делать, как я говорю! командовать буду я

Studia! — занимайся!
Che cosa ha detto la professoressa? — что сказала преподаватель?
Sono qui, hai bisogno di aiuto? — я здесь, тебе нужна помощь?

Cosa danno al cinema? — что идёт в кино?
Lui ti ha lasciata? — он тебя бросил?
Vi siete lasciati? — вы расстались?
78 views11:23
Открыть/Комментировать