Адрес канала:
Категории:
Бизнес и стартапы
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков:
3.28K
Описание канала:
- Советы по ведению бизнеса на английском языке
- Разбор типовых ошибок при работе на международном рынке
- Решение повседневных бизнес-задач на английском
Автор канала @smthelse (Юлия)
Рейтинги и Отзывы
Оценить канал english4businesss и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.
5 звезд
1
4 звезд
0
3 звезд
0
2 звезд
1
1 звезд
0
Последние сообщения 7
2022-04-21 19:51:22
Live stream finished (51 minutes)
16:51
2022-04-21 18:59:37
Live stream started
15:59
2022-04-21 12:00:08
Сегодня в 19-00 мы с коллегами из AgileFluent проведем прямой эфир на тему «Бизнес-английский в работе»
Будут реальные кейсы из повседневной практики, задания для аудитории с обратной связью от тьютора и много других полезностей:
— как преподносить плохие новости и реагировать на них;
— что говорить, если сорвал дедлайн;
— кейсовые игры по ролям и ключевые выражения в бизнес-английском.
Подключайтесь!
512 views09:00
2022-04-21 09:14:24
Live stream scheduled for Apr 21 at 16:00
06:14
2022-04-20 12:00:09
После публикации вопроса о COGS у меня разгорелась интересная дискуссия сразу с несколькими подписчиками. Неравнодушные читатели заметили, что COGS - это в первую очередь затраты на
производство проданной продукции.
Тут важно отметить, что Cost of Goods Sold - это самая низкая цена, за которую можно продать товар для того, чтоб выйти на точку безубыточности. Поэтому некоторые компании включают сюда и стоимость доставки, и, например, затраты на упаковку товара в красивый фирменный пакет. Принцип такой: если эти расходы составляют значимую величину в цене товара, если относятся именно к этому товару напрямую (direct cost) и влияют на цену существенно, то их нужно включать в COGS.
686 viewsedited 09:00
2022-04-19 12:00:10
Недавно заметила в какой-то статье такое предложение:
You should be able to go punch for punch with engineering to push for great outcomes.
Меня заинтересовало выражение
to go punch for punch. Оно показалось идиомой, которую можно использовать в контексте «пинания» команды. Однако в словарях такого не значится, и, выходит, это оборот самого автора. Весьма удачный, на мой взгляд. Punch - это удар. И тогда все предложение можно перевести так: «Ты должен уметь раздавать пинок за пинком для достижения крутых результатов".
728 views09:00
2022-04-18 12:00:10
Начнем неделю с выражения, которое означает «начинать работать» =)
to punch in - приступить к работе, четко зафиксировав время начала
The time of punching in is tracked by Hubstaff.
I’ve been punching in late all this week.
809 views09:00
2022-04-15 16:12:51
В следующий четверг в 19-00 мы с коллегами из AgileFluent проведем прямой эфир на тему «Бизнес-английский в работе»
Будут реальные кейсы из повседневной практики, задания для аудитории с обратной связью от тьютора и много других полезностей:
— как преподносить плохие новости и реагировать на них;
— что говорить, если сорвал дедлайн;
— кейсовые игры по ролям и ключевые выражения в бизнес-английском.
Подключайтесь!
1.2K views13:12
2022-04-15 12:00:08
Минутка юмора. Когда писал капсом и нажал шифт для первой буквы предложения. У всех ведь так было?)
1.1K views09:00
2022-04-14 12:00:11
Почему выражение
as per my last email изображено в таком ключе?
Хотя фраза грамматически корректна, ее употребление в деловой переписке считается неуместным, потому что она содержит в себе признаки пассивной агрессии. Это как начинать предложение с «вообще-то…».
Если хотите что-то уточнить, то прибегните к более вежливым формам:
Could you please comment on the issue we discussed?
Please let me know if there are any updates on the matter.
1.0K views09:00