Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

#живойитальянский

Логотип телеграм канала @botmario — #живойитальянский Ж
Логотип телеграм канала @botmario — #живойитальянский
Адрес канала: @botmario
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 12.89K
Описание канала:

⚡️ итальянский язык по слову в день
👩‍💻 курсы итальянского с 0 до В2
😍 подкасты, видео, полезные ресурсы
💚 живой итальянский онлайн
Все полезные ссылки здесь: https://taplink.cc/italiano365

Рейтинги и Отзывы

2.00

2 отзыва

Оценить канал botmario и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

2

1 звезд

0


Последние сообщения 65

2021-06-29 19:58:28 Новое видео на нашем YouTube канале! Хотите узнать, популярны ли в Италии знакомые всем нам с детства напитки как квас или компот? Наш итальянский друг и коллега Винченцо как раз делится своими мыслями по этому поводу А еще ему очень нужна ваша помощь, чтобы наконец понять загадочный русский менталитет ;) О чем речь? Скорее переходите к видео))



928 views16:58
Открыть/Комментировать
2021-06-29 15:46:08
ENTRAMBI

Представим, что вы проходили мимо магазина одежды и увидели в витрине пальто своей мечты. Но когда решили его примерить, продавец задал вам вопрос:

Сhe modello vuole provare, nero o rosso? – Какую модель желаете примерить – черную или красную?

На что вы отвечаете:
Voglio provare entrambi. – Я хочу примерить оба.

Итак, entrambi / entrambe – местоимение, которое на русский язык можно перевести как «оба/обе». Оно может иметь форму как мужского (entrambi), так и женского рода (entrambe), использоваться самостоятельно или сопровождать существительное, к которому относится.

Вот примеры его использования перед существительным:

Entrambe le amiche stanno facendo sport. – Обе подруги занимаются спортом.
Entrambi i maglioni sono сomodi. – Оба свитера удобные.

А вот его самостоятельное использование:

Сhe pantaloni hai scelto? – Non lo so, mi piacciono entrambi.
Какие ты выбрала брюки? – Не знаю, мне и те, и те нравятся.

Che camicia prendi? – Entrambe.
Какую рубашку берешь? – Обе.
937 views12:46
Открыть/Комментировать
2021-06-29 11:19:00
stancarsi [станкАрси] – устать

Обратите внимание на то, что, в отличие от русского «устать», итальянский глагол «stancarsi» является возвратным

• stancarsi di aspettare – устать ждать
• stancarsi di lavorare – устать от работы
• mi stanco troppo – я слишком сильно устаю

Признавайтесь, кто узнал себя после рабочего дня?)

Как это читать:
• stancarsi di aspettare – станкАрси ди аспэттАрэ
• stancarsi di lavorare – станкАрси ди лаворАрэ
• mi stanco troppo – ми стАнко трОппо

#живойитальянский
945 viewsedited  08:19
Открыть/Комментировать
2021-06-28 18:35:17
Наш итальянский друг Mario читает отрывок из книги, ниже можно найти текст на итальянском и в переводе на русский

"Adriano rientra a casa, accende la TV ma non la guarda. Fanno un vecchio film dove uomini a cavallo attraversano un deserto di sabbia. Si poggia sul divano, si rilassa e dopo poco si addormenta. Piano, i suoni provenienti dallo schermo, si confondono con i pensieri di Adriano e le battute degli attori si mischiano ai suoi sogni. Adriano adesso è a cavallo anche lui, da qualche parte nel deserto africano".

«Адриано возвращается домой, включает телевизор, но не смотрит его. Идет трансляция старого фильма, где люди на лошадях пересекают песчаную пустыню. Он устраивается на диване, расслабляется и вскоре засыпает. Постепенно звуки экрана смешиваются с мыслями Адриано, а реплики актеров – с его снами. И вот Адриано уже тоже верхом на лошади, где-то в африканской пустыне»
1.0K views15:35
Открыть/Комментировать
2021-06-28 10:09:11
l'adolescente [л'адолэшЭнтэ] — подросток

• la vita degli adolescenti – жизнь подростков
• i problemi degli adolescenti – проблемы подростков

Слово «adolescente» может быть и прилагательным:
• in età adolescente – в подростковом возрасте
• avere un figlio adolescente – иметь сына-подростка

Как это читать:
• la vita degli adolescenti – ла вИта дЭльи адолэшЭнти
• i problemi degli adolescenti – и проблЭми дЭльи адолэшЭнти
• in età adolescente – ин этА адолэшЭнтэ
• avere un figlio adolescente – авЭрэ ун фИльё адолэшЭнтэ

#живойитальянский
1.1K viewsedited  07:09
Открыть/Комментировать
2021-06-27 09:40:16
lo strato [ло стрАто] — слой

• uno strato di crema – слой крема
• uno strato di polvere – слой пыли

Слово «strato» можно перевести и как «прослойка»:
• uno strato sociale – прослойка общества

Как это читать:
• uno strato di crema – Уно стрАто ди крЭма
• uno strato di polvere – Уно стрАто ди пОльвэрэ
• uno strato sociale – Уно стрАто сочАлэ

#живойитальянский
1.2K viewsedited  06:40
Открыть/Комментировать
2021-06-26 19:27:56
Ti va di bere un caffè? – Хочешь выпить кофе?
1.2K viewsedited  16:27
Открыть/Комментировать
2021-06-26 10:18:24
rinfrescarsi [ринфрэскАрси] – освежаться

Кажется, мы знаем, о чем вы мечтаете прямо сейчас

• rinfrescarsi il viso con acqua fredda – освежить (охладить) лицо холодной водой
• tuffarsi nel mare per rinfrescarsi – нырнуть в море, чтобы освежиться

И в переносном значении:
• rinfrescarsi la memoria – освежить себе память

Как это читать:
• rinfrescarsi il viso con acqua fredda – ринфрэскАрси иль вИзо кон Акуа фрЭдда
• tuffarsi nel mare per rinfrescarsi – туффАрси нэль мАрэ пэр ринфрэскАрси
• rinfrescarsi la memoria – ринфрэскАрси ла мэмОрья

#живойитальянский
1.2K views07:18
Открыть/Комментировать
2021-06-25 19:08:07
Ciao! Вечер пятницы, а значит — новый эпизод подкаста Сегодня обсуждаем домашних животных: кошачий заговор в России против невероятной любви к собакам в Италии. А на чьей стороне вы?

• Свинка индийская, а не морская, а рыбки красные, а не золотые — все в Италии по-другому
• Зверушки итальянской мафии
• Как назвать собаку: Облако против Шарика
• Что (не) делать с игуаной, если она вам больше не нужна — метод итальянца

Слушать подкаст: https://bit.ly/3wgJuPM
1.2K views16:08
Открыть/Комментировать
2021-06-24 17:15:49
Mi puoi passare il sale? — Можешь подать мне соль?
1.2K views14:15
Открыть/Комментировать