ENTRAMBI
Представим, что вы проходили мимо магазина одежды и увидели в витрине пальто своей мечты. Но когда решили его примерить, продавец задал вам вопрос:
Сhe modello vuole provare, nero o rosso? – Какую модель желаете примерить – черную или красную?
На что вы отвечаете:
Voglio provare entrambi. – Я хочу примерить оба.
Итак,
entrambi / entrambe – местоимение, которое на русский язык можно перевести как «оба/обе». Оно может иметь форму как мужского (entrambi), так и женского рода (entrambe), использоваться самостоятельно или сопровождать существительное, к которому относится.
Вот примеры его использования перед существительным:
Entrambe le amiche stanno facendo sport. – Обе подруги занимаются спортом.
Entrambi i maglioni sono сomodi. – Оба свитера удобные.
А вот его самостоятельное использование:
Сhe pantaloni hai scelto? – Non lo so, mi piacciono entrambi.
Какие ты выбрала брюки? – Не знаю, мне и те, и те нравятся.
Che camicia prendi? – Entrambe.
Какую рубашку берешь? – Обе.