Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

🇮🇹 Итальянский язык lingua italiana @miaitalia

Логотип телеграм канала @miaitalia — 🇮🇹 Итальянский язык lingua italiana @miaitalia
Логотип телеграм канала @miaitalia — 🇮🇹 Итальянский язык lingua italiana @miaitalia
Адрес канала: @miaitalia
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 14.79K
Описание канала:

🇮🇹 Обучение итальянскому языку
✅ Сеть телеграм-каналов по обучению иностранным языкам
🌐 Реклама, обратная связь @RD700

Рейтинги и Отзывы

2.67

3 отзыва

Оценить канал miaitalia и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 154

2021-10-08 19:00:21 ​​Продолжаем разговор о прилагательных QUELLO, BUONO, BELLO
(Начало)

Давайте вспомним формы!
Друзья принцип такой же, как и с артиклями!
То есть те, существительные, которые имеют артикль — il, будут иметь форму — bel, quel.

Мужской род:

bel, quel (мн.ч. bei, quei) — перед согласными;

bello, quello (мн.ч. begli, quegli) — перед словами, которые начинаются z (x, y, j) буквосочетания pn, ps, gn или s+согл.;

bell’, quell’ (мн.ч. begli, quegli) — перед гласными.

Женский род:

bella, quella (мн.ч. belle, quelle) — перед согласными;

bell’, quell’ (мн.ч. belle, quelle) — перед гласными.

Для прилагательного buono (хороший, добрый) действительны такие же правила, как и для неопределенного артикля.

Мужской род:

buon (мн.ч. buoni) — перед согласными или гласными;

buono (мн.ч. buoni) — перед словами, которые начинаются z (x, y, j) буквосочетания pn, ps, gn или s+согл.

Женский род:

buona (мн.ч. buone) — перед согласными;

buon’ (мн.ч. buone) — перед гласными.

Например:

BELLO
единственное число

-Un bel vestito
-Una bell’aria
-Un bello scaffale

множественное число

-Bei vestiti
-Belle arie
-Begli scaffali

QUELLO
единственное число

-Quel ragazzo
-Quell’impiegato
-Quello studente

множественное число

-Quei ragazzi
-Quegli impiegari
-Quegli studenti

BUONO
единственное число

-Un buon esempio
-Una buon’anima
-Un buono studente

множественное число

-Buoni esempi
-Buone anime
-Buoni studenti
1.1K views16:00
Открыть/Комментировать
2021-10-08 15:00:31 ​​Глагол SPINGERE
1) толкать;сдвигать с места, пододвигать;
2) побуждать к чему-то, толкать на что-то, заставлять; приводить к; доводить до; толкаться;

spingere all'estremo — довести до крайности
spingere fuori — вытолкнуть
spingere — от себя (надпись на двери)

spingere il tavolo verso la parete; — пододвинуть стол к стене
spingere la sedia verso il banco — пододвинуть стул к стойке
la folla ci spingeva verso l'uscita; — толпа толкала нас к выходу

smettila di spingere!; — перестань толкаться!
non spingere! — не толкайся!
non spingete! — не толкайтесь!

spingere al delitto — толкнуть на преступление
spingere lontano lo sguardo — далеко устремить свой взор
spingere un carrello — везти (толкать перед собой) тележку

che cosa lo spinse al suicidio? — что привело его к самоубийству? (что толкнуло его на самоубийство?, что довело его до самоубийства?)
temevano che il grande dolore la spingesse al suicidio; — они боялись, что огромное горе толкнет ее на самоубийство
per spingerlo a studiare bisogna fargli mille promesse — чтобы заставить его учиться, нужно пообещать ему тысячи вещей (нужно дать ему тысячу обещаний)

spingere il pedale — нажать на педаль
la necessità mi spinge a chiedergli aiuto; — нужда вынуждает меня попросить его о помощи
è il bisogno che lo ha spinto a rubare — на воровство его толкнула нужда

il dolore lo ha spinto al suicidio — горе толкнуло его на самоубийство
spinse il figlio a continuare gli studi — он заставил сына продолжать учиться
la macchina non parte, bisogna spingerla fino alla discesa; — машина не едет, нужно толкать ее аж до спуска

se il mio amico non mi avesse spinto prontamente da una parte, l’autobus mi avrebbe investito —если бы мой друг не оттолкнул меня сразу же в сторону, меня бы сбил автобус
non c’è nessun bisogno di spingere; — нет никакой необходимости толкаться
chi è che spinge? — кто толкается?

se non fossi io a spingerlo, lui non farebbe mai niente. — если бы я не подталкивал его, он никогда бы ничего не сделал
spingere qd a protestare — побуждать кого-либо к протесту
si è spinto fino a ricattarla — он дошёл до того, что стал её шантажировать
1.1K views12:00
Открыть/Комментировать
2021-10-08 11:00:31 ​​Buon venerdì!

Non esiste un giorno perfetto.
Esistono attimi dove basta un semplice gesto per renderlo indimenticabile.

Хорошей пятницы!

Не существует идеального дня.
Есть моменты, когда простого жеста достаточно, чтобы сделать его незабываемым.
1.1K views08:00
Открыть/Комментировать
2021-10-07 19:00:17 ​​Прилагательные QUELLO, BUONO, BELLO

Форма некоторых прилагательных, может изменяться в зависимости от существительного, которому они предшествуют, а точнее, в зависимости от начальных звуков последующего слова.

Quel bel ragazzo è mio amico – quei bei ragazzi sono miei amici – тот красивый парень – мой друг
Quello stadio è grande – quegli stadi sono grandi – тот стадион – большой
Bella notizia — хорошая новость
Per ricordare quel viaggio — чтобы запомнить то путешествие
Buon formaggio — вкусный сыр

Обратите на форму: quello и bello , а также buono!
Вы видите разницу? Что она вам напоминает?

Правильно, quello и bello напоминает форму определенного артикля! А buono - неопределенного!

Прилагательные bello, buono, quello изменяют свою форму, когда стоят перед существительным, не совсем стандартным образом:

buono — изменяется по типу неопределенного артикля.
bello и quello – изменяются по правилам, которые действительны для изменения определенного артикля.

С указательным прилагательным quello артикль (перед существительным) опускается.

О формах этих прилагательных поговорим в следующем посте.
1.1K views16:00
Открыть/Комментировать
2021-10-07 15:00:31 ​​ 10 красивых цитат на итальянском с переводом

Mi piace non piacere a tutti. ми пьЯче нон пьЯчерэ а тУтти – Мне нравится, что я не всем нравлюсь.

La felicità è amore, nient’altro. ла феличитА Э амОрэ ньЭнтАлтро – Счастье – это любовь, ничто другое.

La donna perfetta esiste. È quella che ha vicino un uomo che sa amarla. ла дОнна пэрфЕтта эзИстэ Э куЭлла ке а вичИно уно уОмо ке са амАрла – Идеальная женщина существует. Эта та, которая имеет рядом мужчину, который умеет ее любить.

Un vero amico­? Vede la prima lacrima, cattura la seconda e ferma la terza. ун вЭро амИко вЭдэ ла прИма лАкрима каттУра ла сэкОнда э фЭрма ла тЭрца – Настоящий друг видит первую слезу, ловит вторую и останавливает третью.

Sono una brava ragazza, con tante cattive abitudini! сОно уна брАва рагАцца кон тАнтэ каттИвэ абитУдини – Я хорошая девушка, с плохими привычками!

La vita è una grande tela: dipingila con tutti i colori che puoi. ла вИта Э уна грАндэ тЭла дипИнджила кон тУтти и колОри ке пуОй – Жизнь –это огромный холст: раскрась его всеми красками, какими только сможешь.

Un amico è uno che sa tutto di te e, nonostante questo, gli piaci. ун амИко Э уно ке са тУтто ди тэ э ноностАнтэ куЭсто льи пьЯчи – Друг- человек, который знает о тебе все и несмотря ни на что ты ему нравишься.

Stai piangendo? No. Mi è entrato qualcosa negli occhi. Cosa?Un ricordo. стАй пьянджЕндо но ми Э энтрАто куалкОза нЭльи Окки кОза ун рикОрдо – Ты плачешь? – Нет. Мне что-то попало в глаза. — Что? Воспоминание.

Non lasciare che una nuvola cancelli tutto il cielo.нон лашЯрэ ке уна нУвола канчЕлли тУтто иль чьЭло – Не позволяй, чтобы тучка заполонила все небо.

Pensa come un adulto, vivi come un giovane, sii saggio come un anziano e non smettere mai di sognare come un bambino. пЭнса кОмэ ун адУльто вИви кОмэ ун джьОванэ сии сАджьо кОмэ ун анцьЯно э нон змЭттэрэ мАй ди соньЯрэ кОмэ ун бамбИно – Думай как взрослый, живи как молодой, будь разумным как старик и никогда не переставай мечтать, как ребенок
1.1K views12:00
Открыть/Комментировать
2021-10-07 11:00:37 ​​Доброе утро друзья! Хорошего всем дня!
РАЗГОВОРНЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ

Некоторые фразы, которые могут пригодиться в ежедневном общении!

Ho caldo posso aprire la finestra? — Certo, nessun problema. — мне жарко, я могу открыть окно? — конечно, никаких проблем
Mi scusi ho caldo, può / potrebbe aprire la finestra per favore? — Certo, subito. — простите, мне жарко, Вы можете/ могли бы открыть окно, пожалуйста? — конечно, уже открываю (сейчас)

Mi scusi, può / potrebbe portarmi una pizza margherita? — Certo. Desidera altro? — простите, Вы можете / могли бы принести мне пиццу маргариту? — конечно. желаете что-то еще?
Posso / Potrei avere un’altra fetta di torta? — можно мне еще кусочек торта?

È possibile fare foto qui? — Mi dispiace, è vietato. — здесь можно фотографировать? — мне жаль, это запрещено.
Mi dispiace ma... /Mi spiace ma... — мне жаль, но....

Sono davvero spiacente ma... — — мне действительно / и правда жаль, но ..
Scusami ma…/ Perdonami ma… — прости меня, но...

…proprio non posso... / …non riesco a venire... — но я правда не могу..../ у меня не получится прийти....
…sto male. — мне плохо...

…devo studiare. — мне нужно заниматься.
…ho un lavoro da finire. — мне нужно закончить одну работу.

…ho un sacco di impegni. — у меня куча дел
…devo portare mio figlio dal dottore. — мне нужно отвезти сына к врачу

…ho un appuntamento dal dentista. — у меня запись к зубному назначен визит к зубному
Posso aiutarLa? — я могу Вам помочь?

Sì, vorrei comprare un aspirapolvere, dov'è il reparto elettrodomestici? — да, я бы хотел/а купить пылесос, где отдел электроприборов?
Sì, sto cercando un aspirapolvere, mi può dire a che piano è il reparto elettrodomestici? — да, я ищу пылесос, Вы можете мне сказать на каком этаже отдел электроприборов?

Sì, ho bisogno di un aspirapolvere, a che piano è il reparto elettrodomestici? — да, мне нужен пылесос, на каком этаже отдел электроприборов?
È al pian terreno. — на первом этаже.
1.2K views08:00
Открыть/Комментировать
2021-10-06 19:00:21 ​​ Amore, amore...

Andiamo via da qui! – давай уйдем отсюда!
Forse andiamo in un altro posto? - может пойдем в другое место?
Posso offrirti qualcosa da bere? - могу ли я угостить тебя выпивкой?

Ti andrebbe di prendere un po’ d’aria fresca? – не хочешь выйти подышать свежим воздухом?
Ti andrebbe di fare una passeggiata? – не хочешь пройтись?
Che ne dici se saliamo da me – как ты смотришь на то, чтобы подняться ко мне?

I miei sono fuori, che ne dici se saliamo da me per un'oretta? – моих родителей нет дома, как ты смотришь на то, чтобы на часик подняться ко мне?
Andiamo da te o da me ? – пойдем к тебе или ко мне?
Andiamo da me! – пойдем ко мне!

Da te o da me? – к тебе или ко мне?
Ti va di andare a cena da qualche parte o andiamo da me? – хочешь пойти куда-нибудь поужинать или пойдем ко мне?
Saliamo da me! - давай поднимемся ко мне!
1.3K views16:00
Открыть/Комментировать
2021-10-06 15:00:36 ​​ Интересные фразы и выражения со словом FIERO

1) отважный, смелый, бесстрашный, высокомерный,
2) гордый

sono fiero di te — я горжусь тобой

un comportamento fiero — высокомерное поведение

un carattere fiero — гордый / непреклонный характер

un paese fiero delle proprie tradizioni — страна, которая гордится своими традициями
1.2K views12:00
Открыть/Комментировать
2021-09-29 19:00:17 ​​Parlare del più e del meno — (по)говорить о том о сём

Как правило, когда мы болтаем о том о сём, мы спрашиваем стандартные вещи:

Come va il lavoro? — как дела на работе?
Com'è il tempo lì da te? — как там у тебя погодка?
Dove vai in vacanza? — куда поедешь отдыхать?

Ieri ho incontrato Anna e abbiamo parlato del più e del meno — вчера я встретила Анну и мы поболтали о том о сем

Stamattina alla fermata dell'autobus ho incontrato un vicino di casa e abbiamo parlato del più e del meno — сегодня утром на автобусной остановку я встретил соседа и мы поговорили о том о сем

Ci siamo incontrati e abbiamo parlato del più e del meno. — мы встретились и поболтали о том о сем
571 views16:00
Открыть/Комментировать
2021-09-29 15:00:36 ​​ИНТЕРЕСНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ГЛАГОЛА SALTARE

saltare la fila — пройти без очереди
saltare la cena — пропустить ужин, не ужинать
è saltato fuori che era già sposato — выяснилось, что он женат

ho saltato due capitoli — я пропустил (не стал читать) две главы
vuoi licenziarti? Ma cosa ti salta in mente! — ты хочешь уволиться? да что это тебе взбрело в голову?!
salta i particolari e vieni al dunque — пропускай подробности и переходи к сути

saltare i dettagli — пропустить детали, подробности
raccontando la trama del film hai saltato un particolare importante — когда ты рассказывал сюжет фильма, ты пропустил важную деталь
694 views12:00
Открыть/Комментировать