Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

🇮🇹 Итальянский язык lingua italiana @miaitalia

Логотип телеграм канала @miaitalia — 🇮🇹 Итальянский язык lingua italiana @miaitalia
Логотип телеграм канала @miaitalia — 🇮🇹 Итальянский язык lingua italiana @miaitalia
Адрес канала: @miaitalia
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 14.79K
Описание канала:

🇮🇹 Обучение итальянскому языку
✅ Сеть телеграм-каналов по обучению иностранным языкам
🌐 Реклама, обратная связь @RD700

Рейтинги и Отзывы

2.67

3 отзыва

Оценить канал miaitalia и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 12

2023-04-29 19:00:02 ​​ «Давайте жить дружно!»

Не ругайтесь, дорогие друзья! Старайтесь решать мирно все проблемы, находите компромиссы даже в сложных ситуациях, будьте спокойны и благоразумны!

Calmiamoci. Parliamone con calma.— давай успокоимся. давай поговорим об этом спокойно.
Troviamo un compromesso— давай найдем компромисс
Si può trovare sempre una soluzione— всегда можно найти решение

Non voglio più litigare! — я не хочу больше ругаться!
Ti capisco molto bene, capisco la tua situazione— я очень хорошо тебя понимаю, я понимаю твою ситуацию
Ti capisco perfettamente! — я отлично тебя понимаю

Sarà quel che sarà – будь, что будет
La notte porta consiglio — утро вечера мудренее.
Pensaci ancora un po'! — подумай еще немного (над этим)

Non devi rispondere o decidere subito. Pensaci! — ты не должен отвечать или решать сразу же. подумай!
Piangi, non tenerti tutto dentro — поплачь, не держи все в себе
Parlami. Non tenerti tutto dentro. — поговори со мной. не держи все в себе.

Mettiti nei miei panni! – поставь себя на моё место!
E tu al posto mio cosa faresti? — а ты на моем месте, что бы сделал?
Posso darti un consiglio? — я могу тебе дать совет?

Almeno ascoltami — по крайней мере послушай меня!
Fidati di me! — доверься мне!
Adesso basta, facciamo pace? — ну хватит уже, мир (давай помиримся)?
1.1K views16:00
Открыть/Комментировать
2023-04-29 15:00:03 ​​Предлог «di» в итальянском языке

Предлог «di» употребляется в следующих случаях:

Заменяет родительный падеж (кого? чего?), а также помогает ответить на вопрос «чей?» — т.е. обозначает принадлежность. Если в русском языке существительное стоит в родительном падеже, то в итальянском нужно перед этим существительным поставить предлог «di»:
il padre di Umberto – отец Умберто (отец кого? чей отец?).
Un gruppo di studenti. – Группа студентов (кого?). Gli abitanti di Roma – жители Рима (жители чего?).

Используется для обозначения происхождения (откуда?):
Vengo di Milano. – Я приехал (приехала) из Милана. Sono di Roma. – Я из Рима.
È di Mosca. – Он (она) из Москвы.

Применяется для обозначения времени: d'estate – летом; di notte – ночью.

При уточнении образа действия, качества (как? что за…?):
Vengo di corsa. – Я прибегаю. (Появляюсь как? – бегом).
È un uomo d’ingegno. – Это талантливый человек (что за человек?).

При уточнении темы, предмета разговора:
I ragazzi parlano sempre di calico - Ребята всегда говорят о футболе.

Для описания материала изготовления (из чего?):
La borsa è di cuoio. – Сумка из кожи.

Служит для указания количества и меры (какое-то количество чего?):
Un chilo di carne. – Кило мяса.
Quattro tazze di caffè. – Четыре чашки кофе.

Используется при сравнительной степени.
La mia casa è più bella della tua. – Мой дом красивее, чем твой.

Для выражения разделения:
Uno di noi deve parlare con Antonella. – Один из нас должен поговорить с Антонеллой.

Предлог «di» + числительное может обозначать возраст или размер чего-либо:
una ragazza di quindici anni – пятнадцатилетняя девочка;
un tavolo di quattro metri – четырехметровый стол.

Для выражения причины:
Piange di gioia. – Плачу от счастья.
Trema di freddo. – Дрожу от холода.
1.2K views12:00
Открыть/Комментировать
2023-04-29 11:00:06
Apprezza sempre ciò che hai perché ciò che non hai non può renderti felice.

Всегда цени то, что у тебя есть, потому что то, чего у тебя нет, не может сделать тебя счастливым.

Доброе утро друзья!
402 views08:00
Открыть/Комментировать
2023-04-28 19:00:04
Никогда не поздно осуществить то,
что является важным в твоей жизни.
Если ты веришь, невозможное становится возможным...
872 views16:00
Открыть/Комментировать
2023-04-28 15:00:04 ​​ БЕЗЛИЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ

Это глаголы, которые не имеют четко определенного подлежащего.
Они обозначают действие, происходящее само по себе, без действующего лица (или предмета).

К безличным глаголам относятся глаголы, которые обозначают атмосферные явления verbi atmosferici употребляются они в 3-м лице ед.ч:

piovere — идти (о дожде), nevicare — идти (о снеге) , tuonare — греметь (о громе), lampeggiare — сверкать (о молнии) , grandinare — идти (ограде) , gelare, imbrunire — темнеть, вечереть, albeggiare светать, рассветать

Albeggia — светает
In inverno imbrunisce presto — зимой темнеет рано
Durante un temporale tuona spesso — во время грозы часто греми гром
Piove — идет дождь
Tuona — гремит (гром)
Nevica — идет снег
Grandina — идет град
Lampeggia — сверкает молния

Также для указания на погодные явления мы можем воспользоваться некоторыми выражениями с глаголом "fare", опять же в форме 3-го лица, ед. ч: fare + aggettivo / sostantivo

Fa freddo — холодно
Fa fresco — прохладно
Fa caldo — жарко
Fa buio — темно

Безличная форма также может быть образована с использованием таких глаголов как:

sembrare — казаться, parere — казаться, , accadere — происходить, succedere — происходить, случаться, bastare — хватать, быть достаточным, bisognare — быть нужным , importare — быть важным, значимым, capitare — случаться

È successo che tuo fratello si è ammalato — случилось то, что твой брат заболел
Bisogna studiare di più — нужно больше заниматься

Безличная конструкция также может быть образована с помощью глагола: essere + aggettivo / avverbio

È possibile che faccia tardi — возможно он опоздает
È bene che ci sia la mamma — хорошо, что есть мама
È utile imparare il cinese — полезно выучить китайский
È necessario fare sport — необходимо заниматься спортом
È opportuno mangiare sano — нужно правильно питаться (есть здоровую пищу)
È una vita che ti aspetto — я жду тебя целую вечность
È da due settimane che non vedo Paolo — уже две недели я не вижу Паоло
962 views12:00
Открыть/Комментировать
2023-04-28 11:00:05 ​​​​Buongiorno! Sei pronto? Доброе утро! Ты готов?

Come sempre — как всегда
Sono d’accordo — я согласен
Infine, commenteremo un evento che ha scioccato molti appassionati di calcio: — и наконец прокомментируем событие, которое шокировало многих футбольных фанатов
Stai scherzando? — ты шутишь?
Dico sul serio! Si tratta di … — я говорю серьезно! речь идет о….

Non esagerare — не преувеличивай!
Hai ragione, forse ho esagerato. — ты прав, возможно я переборщил (преувеличил)
Che ricerca curiosa! — какое любопытное исследование!
Va beh dai, sentiamo questa notizia. Sono tutto orecchi. — ну ладно, давай, послушаем-ка эту новость. я весь внимание.
Incredibile, vero? — невероятно, правда?
984 views08:00
Открыть/Комментировать
2023-04-27 19:00:03 ​​Союз «né» (не, ни) в двойном отрицании:

né sì né no - ни да ни нет
né l’uno né l’altro - ни то ни другое
né pesce né carne - ни рыба ни мясо
né poco né molto - ни мало ни много
né più né meno - ни больше ни меньше
né punto né poco - нисколько, ничуть
né oro e né terra - ни золота ни земли (ни богатства ни замков)
né bianco, né nero - ни белое ни чёрное
né caldo e né freddo - ни тепло ни холодно
né in cielo né in terra - ни на небе ни на земле
né io/noi/vuoi... né tu/lui/lei/loro... - ни я/мы/вы... ни ты/он/она/они
Non mangia né pesce né carne. - Он(а) не ест ни рыбу ни мясо.
Non è la prima né sarà l'ultima (volta). - Это не в первый и не в последний (раз).
1.1K views16:00
Открыть/Комментировать
2023-04-27 15:00:04 ​​Интересные фразы и выражения с глаголом STUFARE - тушить (пищу), разг. надоедать, докучать, наскучивать

stufare la carne — тушить мясо
stufare un pezzo di manzo — тушить кусок говядины
le sue lamentele ci hanno stufato — его жалобы нам уже надоели
mi ha proprio stufato con le sue lamentele — он мне совершенно надоел со своими жалобами

mi hai stufato! — ты мне надоел!
hai proprio stufato! — ты просто достал!
l'avete stufata con le vostre lamentele! — вы ей надоели своими жалобами
il pesce non mi va più, mi ha stufato; — не могу уже есть рыбу (рыба мне уже просто не лезет), она мне надоела

anche il cibo più buono alla fine stufa; — даже самая вкусная еда в итоге надоедает
mi ha stufato con le sue continue lamentele. — он мне надоел уже со своими постоянными жалобами
la minestra mi ha stufato — суп мне уже надоел
mi sono stufato di mangiare sempre le stesse cose; — мне надоело уже есть постоянно одно и то же

si è stufata del marito e l’ha lasciato; — она устала от мужа и бросила его
mi sono stufato di aspettarlo — мне надоело его ждать
si è stufata di quei discorsi — ей надоели (надоело слушать) эти разговоры
mi sono già stufato di (bere) questo caffè — мне уже надоел <надоело пить> этот кофе
si è stufata del fidanzato — она устала (ей надоел) жених
1.1K views12:00
Открыть/Комментировать
2023-04-27 11:00:05 Vivi sempre. Ogni istante. Questa vita è tua.

Живи всегда. Каждое мгновение. Эта жизнь - твоя!

buongiorno, amore, la colazione è pronta — доброе утро, любимый /любимая, завтрак готов
buongiorno, piccolina, hai dormito bene stanotte? — доброе утро, малышка, тебе хорошо спалось сегодня?
amore, faremo tardi anche oggi: esci dal bagno! — любимая, мы опоздаем и сегодня, выходи из ванной!

dai, amore mio, svegliati. — ну давай, любимый/любимая, просыпайся
svegliati, sono le 7, dobbiamo prepararci o faremo tardi — просыпайся, уже 7 часов, нам нужно собираться или мы опоздаем
sbrigati, amore, o faremo tardi — поторопись, любимый /любимая, а то опоздаем .
1.1K views08:00
Открыть/Комментировать
2023-04-26 19:00:03 ​​СОГЛАСИЕ И ОДОБРЕНИЕ НА ИТАЛЬЯНСКОМ

Naturalmente! (натуральмЭнтэ) - естественно
Сеrto! (чЕрто) - конечно
Indubbiamente! (индуббьямЭнтэ) - несомненно
Senz'altro! ( сэнцАльтро) - обязательно

Bene! (бЭнэ) - хорошо
Molto bene (мОльто бЭнэ) - очень хорошо
Eccellente! (эччеллЭнто) - отлично
D'accordo (даккОрдо) - договорились

Va bene (ва бЭнэ) - ладно
Сon molto piacere (кон мОльто пьячЭрэ) - с большим удовольствием
Сhe fortuna! (ке фортУна)! - Какое счастье!
Lei ha ragione (лэй а раджОнэ) - Вы правы

Hai ragione (ай раджОнэ) ты прав(а)
Sono d'accordo (cOно даккОрдо) - я согласен
Non ho nulla in contrario (нон о нУлла ин контрАрьё) - не возражаю
è vero (э вЭро) - правда

Sono contento ( cОно контЭнто) - я рад
Mi piace (ми пьЯче) - мне нравится
Mi è piaciuto (ми э пьячУто) - мне понравилось
1.2K views16:00
Открыть/Комментировать