2021-09-30 12:37:48
Международный день переводчика наступил в этом году как никогда вовремя, ведь давно пора:
1) рассказать, что Армен (соавтор Фёдора) окончил недавно курс Кардиффского университета 'Working with Translation', дабы знания умножали не скорбь, но радость - от возвращения в вашу любимую рубрику "Переводы"
2) ответственно заявить, что новый переводческий эпизод следует ожидать в ближайшие дни или недели: мы планируем выпустить его до 15 октября - дня рождения Лермонтова, Ницше, Фуко, Павича и Трезеге - весёленький был день
3) посоветовать тем, кто недавно к нам присоединился, наши предыдущие переводческие выпуски:
⇝ самый смешной - о трёх переводах "Над пропастью во ржи";
⇝ самый дискуссионный - о переводе "Лолиты" Набокова;
⇝ самый англосаксджойсский - о 14 эпизоде "Улисса", "Быках Солнца", где мы говорим, конечно, не только о переводе, но преимущественно о нём.
С днём переводчика и до скорой встречи!
3.5K views09:37