Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Use your English!

Логотип телеграм канала @uye_channel — Use your English! U
Логотип телеграм канала @uye_channel — Use your English!
Адрес канала: @uye_channel
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 6.56K
Описание канала:

🧠 Канал Анастасии Ивановой про английский, саморазвитие и великих женщин
📲 чат для практики 🇬🇧 английского https://t.me/uyecpp_bot

🎧 Подкаст https://podcast.ru/1611076376
👩🏻‍🏫 Наставничество для преподавателей английского

Рейтинги и Отзывы

3.50

2 отзыва

Оценить канал uye_channel и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения 17

2021-07-20 13:26:25 Я, например, согласна - сейчас модно быть занятым. Со всех сторон только и слышишь “Ой, тут у меня все расписано”, “Столько дел, столько дел”, люди как будто хвастаются тем, что ничего не успевают. Для себя я научилась работать с приоритетами - я тоже не успеваю “всего”, но важное - я успеваю. И хвастаюсь тем, что иногда - ничего не делаю, не тороплюсь, читаю, смотрю сериалы, ухожу гулять, и пусть весь мир подождет.

В книге “Overwhelmed”, которую мы с вами будем читать и обсуждать во время одного из уроков курса Use your Girl Power! автор Brigid Schulte разговаривала с Ann Burnett, ученой, которая обратила внимание, что люди пишут о своей занятости даже (и особенно) в рождественских поздравлениях. Читайте, слушайте, обязательно пишите, что думаете на тему!

“Ann Burnett, a petite woman with straight dark blond hair that hangs to her shoulders, speaks slowly and deliberately [обдуманно] . She began studying busyness one December several years ago. As a scholar of how the language we use creates our reality, she’d been noticing people increasingly [все больше] talking about being “strapped” for time. [не хватает времени] Terms like “time-starved” [недостаток, дословно - голод - времени] and “time famine” had become common. With time pressure on her mind, Burnett opened the annual holiday letters that had begun to arrive in her mailbox. “I began to count how many times people said, ‘We’re busy.’ ‘We’ve had a busy year.’ ‘We’re busy, busy, busy.’ ”

Intrigued, she began to collect holiday letters, keeping her own, asking friends and colleagues for redacted copies of theirs. Soon, as word spread that she was analyzing the language in these annual “brag sheets,” [сборники хвастовства] people began sending her letters from all over. Her stash, [копилка] which now numbers in the thousands, dates back to the 1960s. They serve as an archive of the rise of busyness. [повышение занятости]

She pulls thick files out of the cabinets in her cramped [тесный] office and we begin to page through sheaves of letters adorned [украшенный] with candy canes and Christmas trees. It quickly becomes apparent how previous heartfelt [популярные ранее добросердечные] “blessings of the season” are quickly dispensed with so writers can dive headfirst into the jumble of their lives [растворяются, и авторы писем ныряют с головой в перечисление того, как сильно они заняты] . “Our schedules have always been crazy, but now they’re even crazier!” writes one. “We’ve had an action-packed year!” enthuses another. “I don’t know where my time goes,” writes a mother who juggles a job and three kids. “But it seems that I work hard all the time and never seem to accomplish [достигать] anything.”

Throughout the festive letters, Burnett has circled words and phrases that appear with astonishing frequency [удивительная частота] : “hectic,” [суматошный] “whirlwind,” [круговорот] “consumed,” [занятой] “crazy,” “hard to keep up with it all,” “on the run,” and “way too fast.” Days are full. Time races past. “Ever faster the planets spin,” writes one. One letter has even turned the joy of the season into another to-do list: “Set up Dickens Village. Check. [сделано] Make caramels, flatbread, chex mix and krumkake. Check.” One family confessed they’d been too busy to make a Christmas deadline: “We hope you’ll consider this our VALENTINE to you.”

The more Burnett read, the more she saw that people seemed compelled [вынуждены] to be, or at least portray [как минимум казаться] their lives as being, busy. Some writers even appeared to be boasting [кажется хвастались] about their busyness, living life “constantly on the go,” as if showing off their near superhuman ability to cram [впихнуть] an ever-greater number of activities and achievements into a finite amount of time.”

А еще, кроме мнения про то, модно ли сейчас быть занятым, пишите ОДНО СЛОВО, которое было новым и вы хотели бы его запомнить - так вы запомните его гораздо скорее.
924 views10:26
Открыть/Комментировать
2021-07-16 10:17:35
314 views07:17
Открыть/Комментировать
2021-07-16 10:17:33 В английском вообще редко как слышится так и пишется, к сожалению. Поэтому так важно тренировать целенаправленно listening, потому что просто читая книги или журналы, понимать на слух вы лучше не учитесь - то, что написано, произнесено будет совсем иначе.
⠀⠀⠀⠀
Примеры - в мемах с прошлой недели, там люди пишут как слышат слово и получается ерунда! Читайте мемы вслух, тогда будет и смешнее, и понятнее! И, конечно, качайте свой listening, никак иначе нельзя научиться понимать устную речь.
329 views07:17
Открыть/Комментировать
2021-07-11 13:40:36
838 views10:40
Открыть/Комментировать
2021-07-11 13:40:31 Как же я смеялась, когда готовила традиционную воскресную подборку мемов, сегодня - про то, как сложно понимать английский на слух, а точнее - про misheard слова и выражения.
⠀⠀⠀⠀
Я очень надеюсь, что вы чего-нибудь из мемов НЕ поймёте, спросите, и у нас получится диалог, а тогда вы уж точно запомните то, что сначала не поняли! Пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать, только в обсуждении можно понять что-то, что непонятно сразу!
⠀⠀⠀⠀
Ну, и отдельно выкладываю Кристину Агилеру с вопросом: интересно ли поговорить про misheard lyrics? Песни, которые мы (и носители тоже) слышим неверно? Дайте знать и have fun! Bon apple tea!
860 viewsedited  10:40
Открыть/Комментировать
2021-07-10 08:54:42 Начать можно в любой день в этом году, купить со скидкой 35% - только на этих выходных.

Всем, кто действительно хочет научиться слЫшать английскую устную речь, а не кашу и белый шум, код podcast21 дает скидку 35%, первый и последний раз!

Listening-интенсив по подкастам за 2 925 рублей вместо 4 500 рублей:

доступ - 5 недель
4 отрывка по 15 минут из интересных (НЕ ПРО АНГЛИЙСКУЮ ГРАММАТИКУ) подкастов с полным скриптом и словариком к отрывку - список подкастов
4 отрывка с видео чтением и пропусками в тексте - послушать и вставить пропущенное (что такое "видео чтение" смотрите ниже)
4 теоретических видеоурока на русском (не более 10 минут) - почему вы ничего не понимаете на слух, с примерами
10 тестовых вопросов для аудирования по каждому из подкастов (Итого - 40 вопросов за весь курс)

БОНУСЫ:

PDF с заданиями для работы с listening и ответами для самопроверки
Наборы слов и фраз для интерактивной отработки в приложении Quizlet
PDF подборка полезных фраз и слов (chunks) для дальнейшей работы
Чат-телеграмм для общения с одноклассницами и со мной
Выпускной устный отчет носителю языка - как прошел марафон, чему вы научились

Только до вечера воскресенья - код podcast21 дает скидку 35% и вы можете получить все описанное выше великолепие за 2 925 рублей вместо 4 500 рублей. Прокачать уши и научиться слышать устную речь.
568 viewsedited  05:54
Открыть/Комментировать
2021-07-08 12:11:54 Сразу скажу - распродажами я не балуюсь. Не люблю, я лучше весь год буду держать адекватную цену. Но летняя распродажа это всегда так классно! Так что раз в год - можно!

Раз уж мы начали тут говорить про подкасты, и интерес действительно есть, важно понимать, что listening - точно такой же навык, как любой другой, и его надо тренировать.

Когда вы начинаете водить машину, вы не выскакиваете сразу на трассу.
Когда вы начинаете работать, вы не берете сразу самые сложные задачи.
Когда вы начинаете слушать подкасты на английском, вы не загружаете 50-минутные выпуски и не слушаете их “с наскока”.

Давайте учиться слушать и слышать устную английскую речь, до воскресенья - со скидкой только для читателей Телеграмма - код podcast21 дает скидку 35%, и, повторюсь, такое бывает очень редко.

Listening-интенсив по подкастам за 2 925 рублей вместо 4 500 рублей:

доступ - 5 недель
4 отрывка по 15 минут из интересных (НЕ ПРО АНГЛИЙСКУЮ ГРАММАТИКУ) подкастов с полным скриптом и словариком к отрывку - список подкастов
4 отрывка с видео чтением и пропусками в тексте - послушать и вставить пропущенное (что такое "видео чтение" смотрите ниже)
4 теоретических видеоурока на русском (не более 10 минут) - почему вы ничего не понимаете на слух, с примерами
10 тестовых вопросов для аудирования по каждому из подкастов (Итого - 40 вопросов за весь курс)

БОНУСЫ:

PDF с заданиями для работы с listening и ответами для самопроверки
Наборы слов и фраз для интерактивной отработки в приложении Quizlet
PDF подборка полезных фраз и слов (chunks) для дальнейшей работы
Чат-телеграмм для общения с одноклассницами и со мной
Выпускной устный отчет носителю языка - как прошел марафон, чему вы научились

Только до вечера воскресенья - код podcast21 дает скидку 35% и вы можете получить все описанное выше великолепие за 2 925 рублей вместо 4 500 рублей. Прокачать уши и научиться слышать устную речь.
708 viewsedited  09:11
Открыть/Комментировать
2021-07-07 09:23:19
924 views06:23
Открыть/Комментировать
2021-07-07 09:22:48 Интересные ответы вчера были про подкасты, я рада, что вы тоже любите это дело. Я вот не представляю механических действий типа разбора стиральной машины, продуктов из магазина, прогулки с собакой (или с ребенком без подкастов.

Давайте сегодня проведем эксперимент: в видео ниже — два подкаста, точнее, конечно 2 отрывка из них.

Послушайте и напишите, какой из отрывков вам показался сложнее, а какой проще? Какой захотелось слушать дальше? Не откладывайте только «на потом», «потом» не существует — выделите на себя 5 минут!
О чем подкасты:
Мишель Обама разговаривает с братом и мамой о воспитании детей
активистка, феминистка и писательница Глория Стайнем рассказывает в подкасте Софии Буш о том, как она, будучи молодой девушкой, вернулась из Индии домой, в США и переехала в Нью-Йорк искать работу
945 views06:22
Открыть/Комментировать