2021-09-17 12:10:01
Представьте, что я - пейджер Михая Чиксентмихайя.
Он выдавал участникам своего исследования пейджеры, которые подавали звуковой сигнал в совершенно неожиданные моменты в течение дня и просил отметить, что чувствует участник эксперимента сейчас, когда занимается тем или иным делом.
Помните же теорию Чиксентмихайя о “потоке”, состоянии, когда мы отключаемся от всего, кроме дела, которым мы занимаемся, по-английский мы еще называем это “I’m in the zone”, как раз это показывали в мультике “Душа”.
Так вот, плохие новости для женщин - нам в потоке по-первых сложнее оказаться, потому что мы почти никогда не делаем одно дело, а во-вторых, даже если мы оказываемся в потоке, то чаще всего это во время … выполнения домашних обязанностей.
Читаем отрывок книги “OVERWHELMED”, именно ее будем читать в Уроке 2 в понедельник в курсе Use your girl power!, но сначала
очень важная информация ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ - приглашаю совершенно бесплатно присоединиться к первому вебинару курса Use your girl power! завтра, в субботу 18 сентября, в 10.00 по Москве. Ссылку выложу здесь в 9.45 и в Инстаграме в сториз. А пока - просто отметьте себе это время в календарике, отложите домашние дела и посвятите этот час себе и заботе о своем мозге.
Читаем “OVERWHELMED”, книгу Бриджит Шульте:
“Csikszentmihalyi is the pioneer of a very different kind of time study, one that seeks to understand
[пытается понять] not only what people are doing in a given moment, like John Robinson, but also how they perceive it
[как они это воспринимают]. He calls it the Experience Sampling Method
[Выборочное Исследование Опыта].
He has his subjects wear a pager and then beeps them at random times during the day and asks not only what they are doing but how they feel about it.
When he asks people about their time in flow
[время в потоке], most men report feeling captivated by an adventure or a rewarding experience
[захвачены приключением или полезным опытом].
Women, however, tell him that they most often reach a flow state when they force themselves to transform a boring, mundane task that has to be done
[женщины же оказываются в потоке когда ЗАСТАВЛЯЮТ себя сделать скучное и обыденное дело].
“One of the first women I interviewed described flow as the feeling she got when ironing her husband’s shirts,” he said. “That was very strange to me. But I got used to it, [но я привык] because other women talked the same way about cooking, washing dishes, or doing housework.”
In his studies, he usually finds men do one and a half things at a time.
[мужчины обычно делают полтора дела одновременно]Whereas women, particularly mothers, do about five things at once.And, at the same time, they are caught up in contaminated time,
[“загрязненное” время - мы читали выше, что это время, в которое мы можем ничего не делать, но все равно думаем, планируем, организуем мысленно] thinking about and planning two or three things more.
So they are never fully experiencing their external or their internal worlds.
And if you are never really here or there, then what kind of life are you living? “It is a problem,” he said. “It is often very difficult for women to be able to live in the moment.”
Давайте больше обращать внимание на то, что мы делаем, как мы себя чувствуем, и не отдали ли мы свое время снова на удовлетворение чьих-то чужих потребностей. Увидимся завтра на бесплатном вебинаре!
641 views09:10