Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Word4Power

Логотип телеграм канала @word4power — Word4Power W
Логотип телеграм канала @word4power — Word4Power
Адрес канала: @word4power
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 1.37K
Описание канала:

Канал затятої послідовниці святого Ієроніма про переклади і лінгвістику. http://anna.word4power.com/
З усіх питань пишіть авторці @anna_word4power

Рейтинги и Отзывы

2.50

2 отзыва

Оценить канал word4power и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения 2

2022-03-20 14:45:55
Ох уж эти well-meaning западные коллеги. Еще бы пожелали в штаб-квартире ООН работать, которую я называла организацией-импотентом задолго до этих событий. А вообще у меня всё хорошо, продолжаю работать на переводческом фронте, так победим!
2.4K views11:45
Открыть/Комментировать
2022-03-08 16:48:08 С начала войны из моего канала удалилось больше 60 человек. И один добавился
Пришла поделиться ссылкой, где идет наш синхронный перевод новостей на английский. Передавайте дальше



Интересный факт — этот синхрон начался 6 марта. А ровно за 8 лет до этого, тоже 6 марта 2014 года, я пришла синхронить в Украинский кризисный медиа-центр, созданный прямо на Майдане. История таки повторяется.

Что касается меня лично, то всё хорошо, в Киеве относительно тихо, есть продукты и все удобства. В текущих условиях, как по мне, оставаться здесь куда безопаснее и спокойнее, чем куда-то драпать. Хотя, конечно, каждый принимает решение сам. Я из тех толстокожих, кто всё это время ест, спит и работает. Не помешал даже удар по телевышке, а я живу в 10 минутах пешком оттуда.
3.0K views13:48
Открыть/Комментировать
2022-03-06 18:53:01 Сегодня у меня годовщина свадьбы.
Правда, вместо того чтобы праздновать, я присоединилась к группе синхронистов, которые переводят круглосуточный новостной марафон о войне в Украине на наших каналах, с украинского на английский.
Мир должен знать. Я на своем месте.
А праздников будет еще много, главное сейчас выстоять.
2.0K views15:53
Открыть/Комментировать
2022-02-28 11:42:08 А как вы переводите эмоционально тяжелые выступления, спрашиваете вы меня иногда. Я пока еще ни разу не плакала на синхроне, а вот коллеги уже. #StopPutin #NoToWar


769 views08:42
Открыть/Комментировать
2022-02-24 12:41:13 Не хватает слов, чтобы высказаться о том, что происходит. Моё утро в Киеве началось в полшестого под звуки взрывов.

Тем не менее, остаюсь на посту, никуда не выезжаю, продолжаю делать письменные переводы и синхронить онлайн. Оффлайн тоже по возможности, но фиксерством не занимаюсь.

Очень страшно, но стараюсь держаться.
856 views09:41
Открыть/Комментировать
2022-02-16 13:47:40
Международный конкурс устных переводчиков COSINES Pi приглашает вас на торжественный гала-вечер!

Хотите познакомиться со звёздами устного перевода, набрать полезные контакты и насладиться хорошей музыкой?

Ждем вас 25 февраля в 18:00!

Приобретайте билеты по ссылке.
418 views10:47
Открыть/Комментировать
2022-01-25 17:13:09 Так вот, что меня бесит. С годами, должна признать, причин всё меньше и меньше. Да и раздражает не перевод, а человеческий фактор.

И очень бесит, когда новый заказчик начинает с жаром вещать, какая у них специфическая терминология и как переводчикам с ней сложно и они не справляются.

Во-первых, можно знать все термины и не понимать связей между ними, тогда заученный глоссарий бесполезен. Или просто не уметь высказаться на иностранном языке нормально, хотя все нужные слова вроде как знаешь.

Во-вторых, чаще всего такое я слышу от маркетологов (простите, ребят — я, конечно, не говорю, что могу выполнять за вас вашу работу, но это явно не высшая математика и если человек не живет в лесу, то какое-то представление о маркетинге он уже имеет автоматически) и представителей разных бизнесов, где главное знать, как правильно называются пять видов производимых ими сепулек.

И в-третьих, вот какой смысл таких выступлений? Показать, что вы серьезным делом занимаетесь, а мы просто так поговорить пришли?
708 viewsedited  14:13
Открыть/Комментировать
2022-01-17 11:37:45 У меня, как и у всех, есть свое guilty pleasure — смотреть канал LUKI, где о том, что их бесит, рассказывают представители разных профессий. Мои любимые выпуски — про судмедэксперта и бортпроводницу Когда-то там мелькнул и типапереводчик, из тех, что работают в брачном агентстве и основали в Инстаграме школу английского. При просмотре рука не отлипала от лица, и я решила как-нибудь написать в канале, что же бесит настоящего переводчика, но пока собиралась — героем LUKI стал весьма хорошо знакомый мне коллега, и вот видео с ним я очень рекомендую!

А о том, что бесит лично меня, я еще напишу. Не повторяя то, что сказано в выпуске
560 views08:37
Открыть/Комментировать
2022-01-10 11:40:00 #будьготов #медицина

Как обещала, расскажу о подготовке к недавней работе на конференции по миодистрофии Дюшенна

Заказ получен 29.11. Работа 11.12. А посередине две другие ответственные работы, требующие подготовки, а также перечёркнутый работой выходной (марафон, с 7 утра до 8 вечера).

шаг первый, вопросы клиенту
На этапе, когда не знаешь ничего, кроме названия конференции, важно задать четыре вопроса:
Что (название мероприятия/подтемы)
Кто (докладчики/организации)
Для кого (врачи? фарма? пациенты-родители? на какой язык переводим?)
Зачем (информирование/реклама...)
На большую часть этих вопросов ответит программа, но это только в том случае, если она уже готова.

шаг второй, анализ информации
Тут задача в том, чтобы сузить круг поиска до того, без чего никак не обойтись — время-то ограничено
Общая информация о заболевании
Диагностика
Ведение, реабилитация
Терапия

шаг третий, сбор материала
Воот, теперь можно и приступать к сбору ссылок. Заметьте, меня не волнует, что "презентаций, к сожалению, пока нет". Они мне пока только помешали бы

Куды бечь?
Для начала на сайты пациентских ассоциаций. Там всё достаточно кратко и доступно. Самое то для начала погружения.
Я не люблю начинать с Википедии. Там далеко не всегда бывает чёткая структура изложения и нужный для начала уровень простоты.
https://www.mda.org/disease/list — здесь я поняла, какие ещё бывает нейромышечные дистрофии
А здесь о том, что нужно именно мне https://www.mda.org/disease/duchenne-muscular-dystrophy
А там по ссылочкам из серии "подробнее о..." можно было прочесть о симптомах и лечении.

Следующий уровень погружения — клинические рекомендации, а также reviews
Поиск по запросу Duchenne Muscular Dystrophy выдал, в частности, обзорную статью (ncbi в начале адреса указывает, что это, возможно, то, что нужно)
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5869704/
Это часть 1. Есть ещё часть 2 и 3.
Сначала прочитала структуру (т.е. только подзаголовки), чтобы понять, что мне НЕ нужно.
Потом поискала этот же документ на русском — о радость, фонд "Вера" перевёл первую часть!!!

Поскольку "терапия" — тема отдельной сессии, тут нужно было покопать поглубже.
Как всегда в случае с генотерапией (а я пока что из пациентского сайта вынесла, что есть какие-то генотерапии), так вот, как всегда не подвёл ресурс
https://biomolecula.ru/
Если вы сталкиваетесь каким-то боком с биомедициной и всяким таким, do yourself a favour, сходите туда!

Там нашлась статья
https://biomolecula.ru/articles/vylechit-miodistrofiiu-diushenna-konkurentsiia-grupp-edinstvo-metodik
И это было просто прямое попадание, как потом выяснилось!

шаг четвёртый, reading and comprehension
К этому моменту внимательно прочитаны только пациентские сайты. Приступаем к штудированию статьи в трёх частях. У меня это стало основой глоссария, плюс отдельно копировала себе куски текста, которые помогали держать в голове общую картину.
Важно понять, что для вашей аудитории очевидность. И приготовить шпаргалки!
В случае с МДД это как минимум
названия мышц
названия суставов

шаг пятый — "нам прислали материалы"
Ура! Материалы! Как же их все посмотреть за оставшееся время

НИКАК!

Все не успеете. Придётся выстраивать по значимости.

Читайте то, что важнее всего аудитории и что сложнее всего вам!

В программе пишут "ведущий специалист по реабилитации", в аудитории родители — всё это мы узнали ещё на шаге 1, так ведь. Значит с неё и начнём как с самого важного.
Как работать с презентацией — тема отдельного разговора, сейчас не будем углубляться. Скажу только, что мини-глоссарий с терминами в порядке встречаемости - must have!

окончание отдельным постом )))
437 views08:40
Открыть/Комментировать
2022-01-10 11:40:00 Пока мы все в ожидании начала нового сезона, коллега отлично рассказала о механизме подготовки к медицинскому синхрону. От себя могу только подтвердить, что очень полезны сайты пациентских организаций, а просто ждать до последнего презентаций (которые могут оказаться просто набором картинок) — не лучшая стратегия.
452 views08:40
Открыть/Комментировать