2022-06-19 09:48:01
Сейчас сезон вишни,а значит и вишневых пирогов. Будь я во Франции, то мне скорее всего удалось бы без особых сложностей купить
un dénoyauteur- выдавливатель косточек, но я не там, поэтому купила летом замороженной вишни! Если вы где-нибудь видели
un dénoyauteur в магазинах в Петербурге, а не на озоне-смело пишите, а пока что расскажу вам о косточках и зернышках.
Итак,
un dénoyauteur от слова
un noyau- косточка, но есть и
un pépin и
une graine и даже
un grain. В чем разница?
Une graine- это то,что вы сажаете в землю, так что если речь не идет о вашем огороде, то остаются два варианта:
un noyau et un pépin. Если вы посадите в землю
un grain,то абрикосовое дерево точно не вырастет, да и апельсиновое тоже. Ведь
un grain- это то,что вы пожинаете-
un grain de café, de blé, d'orge, de sel. Если в фрукте/овоще/ягоде есть всего одна косточка, то это
un noyau. Если их несколько, то говорят уже о
pépins. Сразу оговорюсь,что
un pépin также встречается в разговорной речи в значении проблема, неприятность. Вам могут сказать:" j'ai un pépin".
А теперь проверьте себя: il y a un noyau dans un abricot , des pépins dans une pomme, un noyau dans une cerise, des pépins dans du raisin et pas de dénoyauteur dans les magasins!
733 viewsedited 06:48