Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Pamplemousse

Логотип телеграм канала @un_pamplemousse — Pamplemousse P
Логотип телеграм канала @un_pamplemousse — Pamplemousse
Адрес канала: @un_pamplemousse
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 3.71K
Описание канала:

Научу тебя говорить по-французски без ошибок и чувствовать себя своим во Франции.
Присоединяйся https://franchoucha.ru
Ведет канал Айшету Шейх @aishetu

Рейтинги и Отзывы

2.50

2 отзыва

Оценить канал un_pamplemousse и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения 10

2022-03-31 17:06:54 Часто слышу призывы к поддержанию баланса между работой и личной жизнью. С этим у меня плохо обстоят дела, так как со многими студентами мы успели подружиться, а без разработки новых курсов не обходится ни один вечер. Нашли вы баланс или нет мне кажется важным напомнить,что баланс по-французски équlibre, а никак не une balance.

Une balance от лат. bilanx, то есть две чаши, которые использовались для определения веса или попросту весы.

Наши две чаши могут не только находиться в статичном положении, но и раскачиваться. Отсюда глагол balancer-качать или бросать.

Бросить как и в русском можно не только слово, но и человека. С той разницей,что речь идет не о разрыве отношений, хотя косвенно это так, а о донесении информации.

Ценители творчества Angèle могли вспомнить песню balance ton quoi, посвященную движению balancetonporc  (разоблачи свинью или сдай своего насильника), благодаря которому многие женщины смогли открыто заявить об агрессии в их адрес!

В любом случае ни одна из этих balance не позволит вам рассказать о том,что вы обрели дзен. Лучше скажите,что vous avez trouvé l'équilibre или же vous avez amélioré l'équilibre entre votre vie professionnelle et vie privée.


Ps всех стремящихся к балансу зову на свои курсы и мероприятия. Скоро опубликую актуальный список)
1.5K viewsedited  14:06
Открыть/Комментировать
2022-03-30 11:28:43 На этой неделе стартовал мой новый курс Votre série en français, где мы смотрим детектив и узнаем массу полезной разговорной лексики. По этому случаю расскажу о двух выражениях, связанных с кино.

Допустим вы хотите позвать человека ХУZ в кино. Вы можете сказать ему "On se fait un ciné/un film?" В целом un ciné/un film можно заменить на любой вариант досуга. Если по какой-то причине XYZ будет упрямиться,тогда спросите: "on se fait un resto, un musée?"

Если переусердствовать, то не самая воспитанная версия XYZ может вполне выдать "Tu te fais des films ou quoi?"

Нет,XYZ не подумал,что вы его зовете на ретроспективу своих фильмов. Хотя в каком-то смысле он вас назвал режиссером своего выдуманного фильма, не имеющего отношения к действительности. Ведь se faire des films означает надумывать себе что-то,жить иллюзиями. Контекст дело тонкое, но только он поможет вам разобраться считают ли вас параноиком или зовут в кино!
1.4K viewsedited  08:28
Открыть/Комментировать
2022-03-28 10:32:41 В отличие от стабильной России в Европе все еще переводят часы, обеспечивая нам тем самым еще большую или меньшую разницу во времени, то есть décalage horaire. Предлагаю по этому случаю подробнее остановиться на глаголе décaler (и его производных), который согласно словарю обозначает легкое отклонение от нормы.

Вы можете

décaler une réunion- перенести встречу

встретить человека с humour décalé- любителя абсурдного юмора

сами быть décalé,то есть вести себя неожиданным, совершенно неподаюющим ситуации образом или как сказала бы моя студентка быть отлетевшим!

Будьте бдительны- во французском есть и глагол décOller- взлетать, который предполагает отрыв от земли какого-то объекта, но не дает никакой информации о психическом состоянии условного пилота.
1.7K viewsedited  07:32
Открыть/Комментировать
2022-03-24 16:03:17 Когда-то я ездила в Берлин с моей подругой, благодаря которой наша поездка вышла далеко за пределы привычных туристических маршрутов или как бы сказали французы nous sommes sortis des sentiers battus (ушли с проторенных тропинок) А именно посетили больницу, в которой чувствовалось во всем теплое и бережное отношение к больным. Не зря она называется шарите (charité)- любовь к ближнему или как бы сказали сегодня "благотворительность".
Раньше болницы "les hôpitaux" выполняли функции религиозных учреждений, задачей которых было принимать у себя всех страждущих или гостей-les hôtes (les hôpitaux от лат hospitalia комната для гостей).

В ХVII веке больницы стали светскими учреждениями, а те из них,кто остались под руководством духовенства стали называться Charité.
Думаю,что вы согласитесь,что суть от этого не меняется. Именно поэтому когда французы говорят,что c'est l'hôpital qui se moque de la charité. Они имеют ввиду,что две еле различимые сущности смеются друг над другом.

Представьте себе,что вы часто засыпаете во время фильмов, да и ваш партнер ничем не лучше, но почему-то вы решили его в этом упрекнуть. Ему самое время воскликнуть:" Mais c'est l'hôpital qui se moque de la charité!". Эта фраза не всегда является упреком, можно вместе посмеяться над своими общими особенностями, сопроводив выражение доброй улыбкой.
2.1K viewsedited  13:03
Открыть/Комментировать
2022-03-23 15:46:35 Тем, кто изучал французский язык еще по советской методике могут быть знакомы сказочные персонажи медвежонок Рикики и козленок Рудуду.
Их имена- одновременно отличный пример звукоподражания и редупликации. Для французского уха ric и его вариации связаны с чем-то маленьким, а как мы помним при удвоении слогов значение только усиливается, поэтому riquiqui уже обозначает что-то невероятно маленькое. Например французские квартиры студии, которые раньше были комнатами для прислуги-chambres de bonne можно считать riquiqui. Вдумаетесь только насколько, если лишь недавно появился закон запрещающий сдавать квартиры меньше 9 квадратных метров и с потолками ниже 2,20.
А что делать студентам или просто людям qui sont ric-rac или qui sont payés ric-rac, то есть тем,кто стеснен в средствах. Либо снимать жилье в отдаленных пригородах или жить dans un appartement riquiqui.
1.8K viewsedited  12:46
Открыть/Комментировать
2022-03-21 10:39:10 Каждая встреча с моими студентами это глоток свежего воздуха или как бы сказали французы un bol d'air frais!

Вчера на французском завтраке мы:

решали хотим ли мы стать nounou pour pandas (нянями для панд): обожаю слова с повторяющимися слогами. Звучит забавно, а если вдуматься,то это всего лишь повторение первого слога слова nourrice-кормилица, от глагола nourrir

дегустировали мадленки, специально приготовленные для нас шефом пекарни hobz и конечно же поговорили о своих madeleine de Proust, то есть вещах, вызывающих у нас наплыв воспоминаний

делились советами о том, где купить нишевый парфюм

смотрели видео одной из участниц, где она в водонепроницаемом костюме плавает среди ладожских льдин и бесконечно смеялись

Встречи с людьми-это единственное,что мне помогает держаться. Приходите поддержать себя на следующий французский завтрак в субботу 26.03 в 11.00 в пекарне hobz. Запись в личных сообщениях @aishetu. Всего 6 мест, осталось 1.
2.1K viewsedited  07:39
Открыть/Комментировать
2022-03-17 18:52:25 Мой любимый жанр в последнее время-это детективы. Одна серия-одна решенная проблема и одна счастливая я. Приобщиться к моей страсти вы сможете на курсе Votre série en français. А пока что расскажу вам о названии одной из серий " Pourvu qu'on ait l'ivresse".
Это расхожее выражение взято из посвящения к драматической поэме Альфреда де Мюссе "Уста и чаша".
Приведу целиком строфу на французском и в переводе Анны Дмитриевны Мысовской.

Любовь и солнца свет -- весь мир в них заключен.
В любви -- не в женщине -- для нас блаженство слито.
Нас не сосуд пьянит, а то, что в нем налито.

L’amour est tout, — l’amour, et la vie au soleil.
Aimer est le grand point, qu’importe la maîtresse ?
Qu’importe le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse ?


Ключевой, конечно, же является последняя фраза, которую вы можете произнести целиком или же выбрать любую из понравившихся вам частей и использовать

как оду любви, утверждая,что это чувство ценно само по себе вне зависимости от объекта

для оправдания неудачной покупки бутылки чего-нибудь горячительного

в самом широком смысле,чтобы напомнить миру,что внешность не имеет значения.
2.2K viewsedited  15:52
Открыть/Комментировать
2022-02-28 22:32:59 Проведя сегодняшние пары в университете, я в очередной убедилась в том,как важно быть в окружении людей, как важно разговаривать, делиться и не оставаться наедине со своими мыслями. Я вижу как люди боятся говорить о происходящем, как моих знакомых задерживают за то,что они хотят жить в мире без насилия. Я уверенна,что всем нам хочется,чтобы поскорее наступило мирное время, поэтому давайте сохраним себя для этого пусть и туманного будущего.

Мне также как и многим совсем не весело сейчас, но мне кажется важным создать пространство, где можно переключиться хотя бы на какое-то время. Именно поэтому я буду продолжать делиться с вами радостью изучения французского языка на этом канале. Расскажу завтра о том, как провела этимологический квиз для независимого петербургского медиа "Бумага", которое можно поддержать, вступив в его клуб друзей.
972 viewsedited  19:32
Открыть/Комментировать
2022-02-26 15:32:35 Время рассказать о правильных ответах и признаться,что обо всем этом я писала в первый год ведения канала, поэтому оставлю ссылки,если вам захочется о чем-то подробнее узнать.

Итак, гусеница -une chenille произошла от лат canicula-маленькая собака,потому что ее голова напомнила ее первооткрывателям морду собаки.

Многие попали в мою ловушку со вторым вопросом и решили,что точильщик ножей весьма прибыльная профессия, но нет это профессия в первую очередь малоподвижная, так как они работают исключительно лежа на животе. Посмотрите на фотографию над постом.

С содой мне не удалось вас запутать, хотя французы же пьют вино, но все-таки un soda (содовая) правильный ответ.

Le grand marronier-большой каштан или каштановое дерево настоящий признак стабильности! Как он каждый год зацветает в саду Тьюлери, так и журналисты каждый год пишут о том,что лучше всего подарить близким на новый год, как подготовить ребенка в школу и как преодолевать сезонную депрессию, так что правильный ответ-дежурная статья.

И напоследок, выражения о том,что нам так важно сейчас. Если у вас все путем,пучком,то можете сказать j'ai la pêche или j'ai la patate, но наличие томата никак с точки зрения француза не влияет на тонус. Всем по персику!
555 viewsedited  12:32
Открыть/Комментировать
2022-02-25 23:05:52 Ответы с объяснениями выложу завтра. Всем bonne nuit!
631 views20:05
Открыть/Комментировать