Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

сверхсекретная информация

Логотип телеграм канала @odinkalmikidvakitaya — сверхсекретная информация С
Логотип телеграм канала @odinkalmikidvakitaya — сверхсекретная информация
Адрес канала: @odinkalmikidvakitaya
Категории: Книги
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 1.00K
Описание канала:

не то, что вы думаете о современной китайской поэзии //

Рейтинги и Отзывы

4.00

2 отзыва

Оценить канал odinkalmikidvakitaya и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

2

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 4

2021-11-15 10:08:31 Подробнее про конкурс перевода китайской поэзии
247 views07:08
Открыть/Комментировать
2021-10-30 21:04:57 洛杉矶日记:第三十七天 | 从容
лос-анджелесский дневник, день 37/Цун Жун

я в США, где самое большое число погибших в день

я в США, где народ митингует и не хочет изолироваться

я в США, где 23 млн людей потеряли работу

я в США, где Трамп заискивает перед простыми людьми

я в США, где 40 тысяч людей стремится на пляжи Южной Калифорнии, и их хотят сдержать, но не могут

в США, где миллиону людей уже поставлен диагноз

в США, где твоя душа ушла в пятки:

ты еще готовишься прыгнуть в ад?

тебе жить надоело?

да

я упражняюсь в вороньем крике: а-а-а

к небу открываю рот -

как младенец, покинувший материнскую утробу: а-а-а

упражняюсь в угадывании заветных желаний черной кошки в саду

упражняюсь в недельном молчании

упражняюсь в уборке разбросанных всюду листьев дальбергии

в восхвалении дикой маргаритки

упражняюсь в прислушивании к собственному учащенному дыханию

я внимательно жую кусок хлеба

тонко слушаю, как он проглатывается
311 viewsedited  18:04
Открыть/Комментировать
2021-10-30 21:04:16 洛杉矶日记:第二十二天 | 从容
лос-анджелесский дневник, день 22/ Цун Жун

тофу, слоновий картофель, цветная капуста

все, что есть в холодильнике

именно сейчас, именно все, что есть

сложить в чан, сварить

сегодня вечером такая кислая будто уха

каждая тарелка

как в последний земной раз
 


Энди Уорхолу были нужны красивые люди

Игги Попу - наркотики

мне нужно жить

сорвать слой

желтой луковой кожи

она от другого слоя

заживо отдирается

нет людей, что никогда не расстанутся

мы так носим маски

сидим у экранов и любим друг друга



этой ночью

кошка куснула буддийские четки, откатилась бусинка

чистый небесный наставник: Amitabha поет

в комнате звук слился с мяуканьем Нами

будто говорит

она должна спотыкаться и падать, она должна статью буддой
294 viewsedited  18:04
Открыть/Комментировать
2021-10-30 20:38:37
поэтическую премию Моте в этом году дали Цун Жун 从容 за цикл "Лос-анджелесский дневник" 洛杉矶日记 (она на первом фото, это я ей вручаю статуэтку первой ступени, когда стало известно, что она взяла саму премию, вручала уже не я, а Ван Сяолун; на втором фото Ли Со, Шэнь Хаобо, Фан Сяньхай, я, Хоу Ци, Юй Сян, Хань Дун, Юань Вэй; на третьем фото я и Хоу Ци, моей партнеркой по переводу большинства поэтических текстов с русского на китайский). сам цикл очень длинный, он, конечно, о пандемии - как она, китаянка, случайно оказавшаяся в Америке, все это переживала, у нее женский взгляд и взгляд буддистки. нет, так сходу я ничего путного не напишу, церемония только закончилась, момент, сейчас принесу перевод
422 views17:38
Открыть/Комментировать
2021-10-29 19:18:04
завтра в одном из пекинских книжных церемония вручения поэтической премии Моте, меня позвали преподнести одну из статуэток и почитать переводы из Лиды Юсуповой, я планировала об этом позже написать, но вы только посмотрите на афишу!

дело в том, что мое китайское имя - 李莎/Li Sha - очень простенькое, мне его дали еще в 2012-м только по созвучию, оно очень распространенное. у нас в 北师大 эстетику преподает 李莎, та самая Елизавета Кишкина (важное имя в истории нашей эмиграции в Китае) - тоже 李莎, наконец, лаоши из Народного университета, переводчицу рус. поэзии, тоже зовут 李莎. и вот с последней меня стали путать, то мне пришлют ее переводы и спрашивают, ты чего это вдруг за Пастернака взялась, от тебя никак не ожидали, то ей феминистскую поэзию с тем же посылом, а имя я менять не хочу, потому что я привыкла, а привычка же как вторая натура, так и путались - и вот наконец найден выход из положения. просто прилепили к 李莎 мое настоящее имя на русском, теперь на афише зияет внезапная кириллица. и очень меня веселит!
110 views16:18
Открыть/Комментировать
2021-09-14 19:51:35 а это я сходила на старый легендарный подкаст про Китай //слово "стих" не мое и оно не уходит//

https://laowaicast.ru/2021/09/laowaicast-327/
549 viewsedited  16:51
Открыть/Комментировать
2021-09-05 22:42:42 прочитала, что Алина Дадаева ушла из редакции "Метажурнала", и поэтому решила в знак признательности репостнуть ее комментарий о стихотворении "наше время" (Чэнь Кэхуа) в моем переводе. мне, безусловно, есть с чем здесь спорить, и спорить можно много с чем, но я бы хотела сделать это так же обстоятельно, когда будут на это силы, а пока пусть текст полежит здесь https://t.me/metajournal/1510
883 viewsedited  19:42
Открыть/Комментировать
2021-09-03 17:03:43 похвала облаку/白云的赞美

облако в небе такое белое
правда, очень-очень белое
совсем белое
ваще ваще совсем белое
жутко белое
просто адски белое
вот просто белющее
ауч

天上的白云真白啊
真的,很白很白
非常白
非常非常十分白
极其白
贼白
简直白死了
啊——

У Цин/乌青/, родился в 1978. Старшую школу не окончил, хотел устроиться смотрителем в библиотеку, но его не взяли. Стал известен в интернет-среде как один из основных представителей ерундовой поэзии废话派诗歌 (маргинальнее, чем общий поток разговорной поэзии 口语诗, последние говорят о роли именно разговорного языка, ерундисты говорят, что просто занимаются ерундой). В последние годы в основном пытается обзавестись биткоинами.
14.3K viewsedited  14:03
Открыть/Комментировать
2021-08-09 12:34:04 длинная штука /长东西

он с длинной штукой в руках стал подниматься по лестнице

направление менялось, и длинная штука тоже вертелась

нужно быть очень осторожным, нельзя повреждать стены коридора

для этого необходим определенный угол и техника

пока он там забавлялся с этой длинной штукой

между жильцом дома номер 34 и подрядчиком происходил диалог в вичате:

- почему еще не начали работу?

- вообще уже давно отправили материал

на самом деле, с того момента, как он вошел, не было вестей


жилец и подрядчик продолжали взаимные понукания, перекладывали вину

и никто не говорил о человеке на лестнице

подрядчик считал ниже своего достоинства о нем говорить, а у жильца не могло возникнуть о нем и мысли

(он просто толкался у двери лифта)

этот продолжающий идти

и несущий ту пóтом отполированную длинную штуку

временно отрезан от мира, и постепенно восходит из омута

他拿着那根长东西开始走楼梯。
变化方向,长东西跟着旋转。
必须小心翼翼,不能损坏楼道内的墙壁
这就需要一定的角度和技巧。
他在那儿耍弄那件长东西的时候
34楼的业主和工头正互发微信
“怎么还没有开工? ”
“早就开始送料了。”
实际上,自从走进安全通道他就再无声息。

业主和工头继续着他们的催促和推诿
没有人提到那个正在走楼梯的人。
工头是不屑于说,而业主想不到
(他只是惦记着电梯门)。
那个人继续走着
带着那件被汗水擦亮的长东西
暂时与世隔绝,并逐渐从深渊升起。

Хань Дун /韩东/, 1961 г.р., живет в Нанкине. Детство провел в деревне в провинции Цзянсу, куда были направлены работать его родители во время Культурной революции. В 1982 году окончил философский факультет Шаньдунского университета, в 1990 году вступил в Союз писателей Китая. С 1982 по 1993 годы в вузах Сианя, Нанкина и других городов сначала ассистирует в преподавании, а потом и сам преподает марксизм-ленинизм. Один из виднейших поэтов «третьего поколения»/第三代诗歌运动/, главный редактор литературного журнала «Они»/他们/. После 2000 г. занимается в основном письмом. Публиковал романы и эссе, режиссер.
1.2K views09:34
Открыть/Комментировать
2021-08-06 10:35:25 я просто оставлю это здесь https://www.nzz.ch/english/swiss-phd-students-dismissal-spotlights-chinas-influence-ld.1638771
964 views07:35
Открыть/Комментировать