Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Neperevodimoe

Логотип телеграм канала @neperevodimoe — Neperevodimoe N
Логотип телеграм канала @neperevodimoe — Neperevodimoe
Адрес канала: @neperevodimoe
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 8.44K
Описание канала:

Идиомы, чтоб как будто самый умный.

Рейтинги и Отзывы

3.00

3 отзыва

Оценить канал neperevodimoe и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

1

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения 5

2021-11-09 08:40:33
А как у вас?
Anonymous Poll
70%
Грибы во рту, это ж не рот, а целый огород
6%
Грибы растут на носу
4%
Так-то не НА, а В
3%
Там про зиму, инфа сотка
2%
Где вы этого понабрались, везде растут бобы
3%
Только горох, только хардкор и не в рифму
11%
Другое
244 voters1.0K viewsИра, 05:40
Открыть/Комментировать
2021-11-09 08:37:50 По итогам вчерашнего поста я получила несколько гневных («У тебя там ошибка!!!1!!!11 Грибы не в носу, а во рту!») и несколько осторожно-сомневающихся («а правильно говорить, что в носу?») сообщений.

Срочно пришлось проводить контент-анализ на коленке, что ж там должно быть после «если бы да кабы…». Вот результат:

1) …выросли б во рту грибы, и был б не рот, а целый огород
2) …на носу росли б грибы, сами б варились и сами б в рот катились
3) …выросли б в носу грибы
4) …не было бы зимы
5) …выросли б во рту бобы
6) …вырос бы во рту горох

Пока не очень понятно, какова территория распространения каждого из этих вариантов, расследование продолжается, не переключайтесь.
1.0K viewsИра, 05:37
Открыть/Комментировать
2021-11-08 13:04:25 Если коллаборировать, то только с очень приятными человеками.
Например, с Аней из Fucking French

Мы нашли 8 английских поговорок, перевели и подобрали к ним французские аналоги.

1. Английский: If ifs and ands were pots and pans, there'd be no trade for tinkers - если бы «если» да «кабы» были горшками и сковородками, то для рук лудильщиков не было бы работы

Французский: Avec des si, on mettrait Paris en bouteille - с разными если да кабы можно бы засунуть Париж в бутылку

Русский: Если бы да кабы, выросли б в носу грибы

2. Английский: If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch - если слепой ведет слепца, оба свалятся в канаву

Французский: Si un aveugle guide un aveugle, tous les deux tomberont dans le trou - если слепой ведёт слепца, оба свалятся в дыру/яму

Русский: Слепой слепому не указ

3. Английский: Sow the wind, reap the whirlwind - посеешь ветер — пожнёшь бурю

Французский: Qui sème le vent, récolte la tempête - кто сеет ветер, тот пожнёт бурю

Русский: Что посеешь, то пожнёшь

4. Английский: Like father, like son/like master, like man/like mother, like daughter - каков отец, таков и сын и тд

Французский: Tel père, tel fils/tel maître, tel valet/telle mère, telle fille- каков отец, таков и сын; каков хозяин, таков и слуга; какова мать, такова и дочь

Русский: Яблочко от яблони недалеко падает

Продолжение - у Ани в Fucking French
1.0K viewsИра, 10:04
Открыть/Комментировать
2021-11-02 11:32:32 Если вам чуть за 30, то вы наверняка уже подзабыли, что в первом сезоне Покемонов есть серия, которая называется «Primeape goes bananas».
В ней Эш опять вафлит, команда R (R как Разочарование Работодателя, не иначе) опять пролетает, а to go bananas переводится как сойти с ума/ошалеть/очуметь.
2.1K viewsИра, 08:32
Открыть/Комментировать
2021-10-29 11:25:21 А не пора ли нам с вами коллаборации коллаборировать?
Если вы автор канала (большого или не очень, про языки или про что-то другое) - пишите, давайте придумаем что-нибудь классное!

@electro_ira
1.0K viewsИра, 08:25
Открыть/Комментировать
2021-10-27 14:08:46
Ну вы поняли
965 viewsИра, 11:08
Открыть/Комментировать
2021-10-27 14:08:30 Поскольку до работы и на работе я очень много думаю, то единственное, чего мне хочется вечером, - конкретно отъехать головой.
Вчера вот с этой целью я весь вечер смотрела покемонов, например. Со времён my salad days (кхм, юных моих времён), я помню все яростно-красочным и сильно веселым, а на деле же - содержательный, почти философский мультик. Никаких тебе расслаблений головы.

Но, надо сказать, отказываться от покемонов так быстро я не собираюсь, дам им ещё шанс.
Всем Пикачу.
953 viewsИра, 11:08
Открыть/Комментировать
2021-10-14 08:59:51 Почему бы не начать утро четверга с теста по всяким-разным идиомам?
918 viewsИра, 05:59
Открыть/Комментировать
2021-10-13 14:04:56 С интересом наблюдаю за сочетанием слов и смыслов. Вот, например, про мух.

В польском языке идиома mieć muchy w nosie (иметь мух в носу) означает быть не в настроении.

А если открыть словарь русских поговорок, то обнаружится, что:
с мухами в носу - со странностями;
муха на нос села - непреодолимое желание накатить;
мухи во рту блудятся - застенчивость.

Столько вопросиков и пока ни одного ответа. Придётся, конечно, разбираться, но это будет уже совсем другая история.

#другие
1.3K viewsИра, 11:04
Открыть/Комментировать
2021-10-07 14:55:30 Листаю выпуск журнала Humanities Australia и просто не могу не поделиться несколькими красивыми словами из австралийских языков Dalabon и Iwaidja:
- "karddulunghno" (Dalabon) - запах первых дождей;
- "nayunghyungki" (Dalabon) - мифические предки Времён сновидений;
- "wurrhwurrungu" (Dalabon) - старейшины;
- "angmarranguldin" (Iwaidja) - изменения в окружающей среде при смене направления ветра, пробуждающие воспоминания и тоску по отсутствующему человеку или месту через воспоминание запаха моря или затухающего лесного пожара.

#Австралия #языки
1.1K viewsИра, 11:55
Открыть/Комментировать