Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Итальянский Дзен

Логотип телеграм канала @italianodzen — Итальянский Дзен И
Логотип телеграм канала @italianodzen — Итальянский Дзен
Адрес канала: @italianodzen
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 1.19K
Описание канала:

Итальянский язык и все что с ним связано
Ссылка для приглашения: @italianodzen
Админ: @postoyalec777

Рейтинги и Отзывы

4.00

2 отзыва

Оценить канал italianodzen и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 11

2022-02-06 11:00:03 ​​ Некоторые синонимы и антонимы среди глаголов:

chiedere(спрашивать) – rispondere(отвечать)
aprire(открывать) – chiudere(закрывать)
ingrassare(толстеть) – dimagrire(худеть)

salire(подниматься) – scendere(спускаться)
ridere(смеяться) – piangere(плакать)
vincere(выигрывать) – perdere(проигрывать)

cominciare(начинать) – finire(заканчивать)
comprare(покупать) – vendere(продавать)
accendere(включать) – spegnere(выключать)
77 views08:00
Открыть/Комментировать
2022-02-05 12:00:03 ​​Festivo - выходной (нерабочий) день

giorno festivo - выходной день

orario festivo - расписание на выходные дни

riposo festivo - отдых в выходные дни

lavoro festivo - работа в выходные дни
52 views09:00
Открыть/Комментировать
2022-02-04 10:01:00 ​​ TOP-15 бытовых фраз

shhh...inizia! – тсс…начинается!
shhh... comincia il film! – тсс.. начинается фильм!
il film comincia fra cinque minuti – фильм начинается через 5 минут
a tavola – к столу (прошу к столу)
passami il sale, per favore! - передай мне соль, пожалуйста
aiutami a rifare il letto - помоги мне застелить постель
stammi a sentire — послушай меня
questo colore ti sta bene - этот цвет тебе идет
lascia stare! - оставь, не беспокойся
io non c'entro — я тут не при чём
abbiamo finito il latte - мы выпили все молоко (у нас закончилось молоко)
che cavolo, la smetti di fare il secchione? – какого черта, ты перестанешь ботанить?
non voglio continuare questo discorso stupido — я не хочу продолжать этот глупый разговор
ma ci sei o ci fai? — ты что, дурак или прикидываешься?!
dov'è finito il cavatappi? - куда делся штопор?
non mangiare il dolce adesso, tra un po' si cena – не ешь сейчас сладкое, скоро ужин (будем ужинать)
non mangiare perché tra un po’ si cena – не ешь, скоро ужин
non ne vale la pena — оно того не стоит
meno male che ci sei! – слава Богу(хорошо), что ты есть!
62 views07:01
Открыть/Комментировать
2022-02-03 19:06:01 ​​Блюда из риса (Risotto)

Arancini- рисовые шарики
Arancini alla siciliana - Рисовые шарики фаршированные
Riso ai carciofi - Рис с артишоками
Risi e bisi - Рис с зеленым горошком
Risotto alla Valdostana – рис с расплавленным сыром фонтина и вином
Risotto al Barolo - Ризотто с красным вином Barolo
Risotto alla maranese - Ризотто с морепродуктами
Risotto alla crema di scampi- со сливками и креветками
Risotto alla pescatora- c морепродуктами, с помидорами и перцем-чили
Risotto con asparagi - Ризотто со спаржей
Risotto con radicchio - Ризотто с радиккио
Risotto ai funghi - Ризотто с грибами
Risotto alla bresaola - Ризотто с брезаолой
Risotto alla milanese - Ризотто ярко-желтое с шафраном и специями
Risotto con fegatini - Ризотто с куриной печень
Risotto nero - Черное ризотто (от Многоножка: стоит, думаю, уточнить, отчего это оно черное. Не потому что рис взят черный, а потому что на основе чернил каракатицы).
78 views16:06
Открыть/Комментировать
2022-02-02 10:01:58 ​​Знакомый глагол? Повторяем! Незнакомый? Учим!

dare — давать
decidere — решать
dedicare — посвящать, отдавать, называть в честь
descrivere — описывать (давать описание)

desiderare — желать, хотеть
determinare — определять; устанавливать
dichiarare — заявлять
difendere — защищать

diffondere — распространять
dimenticare — забывать
dimostrare — доказывать
dipendere — зависеть

dire — говорить (сказать)
dirigere — направлять, обращать (внимание, обратить взгляд)
discutere — обсуждать
disporre — распоряжаться (правом, имуществом)

distinguere — отличать, различать
distruggere — разрушать; уничтожать (также перен.)
diventare — становиться
divertirsi — веселиться, развлекаться

dividere — делить, разделять
domandare — спрашивать, задавать вопрос
dormire — спать
dovere — долженствовать
durare — длиться, продолжаться
112 views07:01
Открыть/Комментировать
2022-01-31 10:55:00 ​​УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ ESSERE:

essere malato - быть больным
essere libero - быть свободным
essere occupato/impegnato - быть занятым
essere stanco - быть уставшим
essere pronto - быть готовым
essere contento - быть довольным
essere sposato - быть женатым (замужем)
essere in colpa - быть виноватым
essere in errore - быть неправым, ошибаться
essere in tempo - приходить вовремя
essere spiacente - сожалеть
essere sicuro - быть уверенным
essere insicuro di sè - быть неуверенным в себе
essere felice/infelice - быть счастливым/несчастным
essere deluso - быть разочарованным
essere nervoso - быть нервным, нервничать
essere triste - быть грустным, грустить
essere disperato - быть отчаявшимся
essere arrabbiato - быть сердитым, сердиться
essere innamorato di - быть влюбленным в кого-то
essere agitato - быть взволнованным
essere soddisfatto - быть удовлетворенным
88 views07:55
Открыть/Комментировать
2022-01-30 09:30:00 ​​Ciao a tutti!

С кем-то мы уже хорошо знакомы, с кем-то только предстоит познакомиться; в любом случае, для начала – здравствуйте!

В Италии даже малознакомым людям при встрече (в том числе и при первой!) принято задавать вопрос «Как дела?» - независимо от того, интересует вас ответ на этот вопрос или нет. Отвечая жаловаться или хвастаться малознакомым людям не принято. Америку данным фактом не открою – это обычный вопрос и обычная практика для многих стран.
90 views06:30
Открыть/Комментировать
2022-01-29 10:01:00 ​​Сладкая Сицилия

Итальянские сладости неспроста завоевали всю планету своей изысканностью — они соединяют в себе вершину вкуса, легкость приготовления, свежесть и природу исходных ингредиентов. В Италии насчитывается тысячи рецептов сладкого хлеба, печенья, пирожных, тортов и других десертов. Каждая область страны гордится своим индивидуальным десертом, рецепт и традиция которого бережно хранится и передается из поколения в поколение. Одной из таких областей является несравненная Сицилия.

Остров Сицилия входит в состав Италии — это самый огромный остров на Средиземном море. Он уже давно и вполне заслуженно стал популярнейшим туристическим местом, имея богатую историю и интересные достопримечательности.
Климат на острове очень хороший, умеренный, потому погода на Сицилии способствует росту большого количества цитрусовых, оливок, зерновых и винограда, из которого в итоге изготовляется одни из самых лучших вин во всем мире.

Кухня Сицилии
Национальная сицилийская кухня впитала в себя особенности всех культур, которые обитали на острове в течение последних двух веков. Хотя ее и считают только вариацией итальянской кухни, но она все же впитала в себя испанские, греческие и арабские кулинарные традиции.

Пожалуй, самыми известными сицилийскими блюдами считаются Аранчини – итал. «маленькие апельсины» (яркие рисовые шарики с мясной начинкой), Пани ка меуза, Капоната, Паста алла Норма и Кус-кус аль песче. На Сицилии, как и во всей Италии изготовляют и пиццу, которую, само собой, называют — сицилийской. Среди десертов наиболее популярны пиньолата, фрутта-марторана, буччеллато, гранита, канноли, пиньоли, кассата и пиньолата.

Традиционные сладости
Марципаны были самым любимым лакомством среди персон голубых кровей, от этого и пошло одно из имен для сицилийских марципанов — «королевская паста». Они восхищают разнообразием фигур. Одни из самых любимых — frutti alla martorana, вкусные марципаны в виде фруктов (в других итальянских регионах они также известны под именем «сицилийские фрукты»).

Прохладное лакомство
Жители Сицилии твердо верят в то, что именно они переняли у арабов, а потом подарили всей Европе – несравненное мороженое. В любом случае, первое за границами Италии кафе-мороженое, в Париже, в 1686 году открыл сицилиец Франческо Прокопио деи Колтелли и назвал его Le Procope.

В Италии изготовляют несколько сот сортов мороженого, и практически у каждого из них есть традиционное название. Десертом «гранита» называют крупчатый фруктовый лед с сиропом. В сорбет помимо главных компонентов добавляют также взбитые белки. Десерт Семифреддо (оно же перфетто) готовят с взбитыми белками и сливками, добавляя карамелизированые орехи; по консистенции сладость представляет собой что-то среднее между мороженым и пирожным. Более плотная форма у джелато, которое также готовят с белками и сливками.

Gelateria — это название заведения, в котором продается мороженое. Хозяева таких заведений стремятся установить витрину с продукцией так, чтобы ее хорошо было видно с улицы.
72 views07:01
Открыть/Комментировать
2022-01-28 13:23:00 ​​Прилагательные «BELLO» и «QUELLO»

Друзья, давайте вместе разберем прилагательные «BELLO»(красивый) и «QUELLO»(тот).
Может быть, вы уже обращали внимание на то, что они иногда меняют свою форму (например: quelnegozio куЭль нэгОцьо – тот магазин; belvestito бЭл вэстИто – красивое платье. Так давайте посмотрим почему .

Прилагательные «BELLO»(красивый) и «QUELLO»(тот) меняют свою форму в зависимости от слова, которое следует за ними. Во всем этом виновата фонетика, мы часто что-то убираем, апострофируем, но именно благодаря этому итальянский становится романтичным и мелодичным.
Давайте, сначала рассмотрим как оно себя ведет перед итальянскими существительными мужского рода:

BELLO/QUELLO (во мн.ч. BEGLI/QUEGLI) используется перед существительными, которые начинаются на: -S + согласная; ps,pn,gn,x,y,z(quelloquaderno куЭлло куадЭрно – та тетрадь; quegliquaderni куЭльи куадЭрни – те тетради; bellozaino бЭлло дзаЙно – красивый рюкзак; beglizaini бЭльи дзаЙни – красивые рюкзаки.)
BELL’/QUELL’ (во мн.ч. BEGLI/QUEGLI) используется перед существительными, которые начинаются на гласную (quell’uomo куЭлл уОмо – тот мужчина; quegliuomini куЭльи уОмини – те мужчины; bell’amico бЭлл амИко – красивый друг; begliamici бЭльи амИчи – красивые друзья.)
BEL/QUEL (во мн.ч. BEI/QUEI) используется во всех остальных случаях (belbambino бЭл бамбИно – красивый ребенок; beibambini бЭй бамбИни – красивые дети; quellibro куЭл лИбро – та книга; queilibri куЭй лИбри – те книги.)
В женском роде все намного проще:
BELL’/QUELL’ (во мн.ч. BELLE/QUELLE) используется перед существительными, которые начинаются на гласную (quell’amica куЭлл амИка – та подруга; quelleamiche куЭллэ амИке – те подруги; bell’anima бЭлл Анима – красивая душа; belleanime бЭллэ Анимэ – красивые души. )
BELLA/QUELLA (во мн.ч. BELLE/QUELLE) используется перед существительными, которые начинаются на согласную (belladonna бЭлла дОнна – красивая женщина; belledonne бЭллэ дОннэ – красивые женщины; quellamatita куЭлла матИта – тот карандаш; quellematite куЭллэ матИте – те карандаши.)

НО! Если за прилагательными BELLO/QUELLO другого слова не стоит, то никаких изменений в формах BELLO/QUELLO не будет:
Oggi c’è BEL tempo Оджи чЕ бЭл тЭмпо.
Oggi il tempo è BELLO Оджи иль тЭмпо э бЭлло.
39 views10:23
Открыть/Комментировать
2022-01-27 11:12:00 ​​Фразы для путешественников

Мы — русские туристы — Siamo turisti russi
Мы останосились в гостинице Х — Ci siamo fermati all’albergo
Я не говорю по-итальянски — Non parlo italiano
Я не понимаю — Non capisco
Мы пробудем здесь до следующей недели — Restiamo qua fino alla settimana prossima
Мы хотели бы отправиться на экскурсию — Vorremmo fare un’escursione
Мы хотели бы пойти в музей — Vorremmo visitare un museo
Мы хотели бы пойти на пляж — Vorremmo andare alla spiaggia
Где находится памятник Х? — Dove si trova il monumento X?
Где находится улица Х? — Dove si trova la via X?
Как добраться до музея Х? — Come ci si arriva al museo X?
Порекомендуйте нам хороший ресторан в окрестностях — Potrebbe consigliarci un buon ristorante nei paraggi?
Во сколько открывается музей? — A che ora apre il museo?
Во сколько закрывается магазин? — A che ora chiude il negozio?
Мы заказали экскурсию — Abbiamo prenotato l’escursione
Мы упустили поезд — Abbiamo perso il treno
Мы опоздали — Siamo arrivati in ritardo
Мы должны купить билеты — Dobbiamo comprare i biglietti
Два билета, пожалуйста — Due biglietti per favore
Сколько скоит билет в один конец? — Quanto costa il biglietto di sola andata?
Мне нужна карта — Mi serve una mappa
Здесь можно фотографировать? — Posso fotografare qua?
38 views08:12
Открыть/Комментировать