Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Слово дня на сербском

Логотип телеграм канала @slovodnia — Слово дня на сербском С
Логотип телеграм канала @slovodnia — Слово дня на сербском
Адрес канала: @slovodnia
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 7.01K
Описание канала:

Преподаватель сербского языка Юлия Сопильняк
Обратная связь t.me/lakaus

Рейтинги и Отзывы

4.67

3 отзыва

Оценить канал slovodnia и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

2

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 8

2021-11-02 14:37:00 8 СПОСОБОВ ПОСЛАТЬ ПОДАЛЬШЕ (ПО-СЕРБСКИ)

На случай если общение перестало приносить удовольствие, есть разной эффективности способы отделаться от собеседника.

Начнем с мягкого и вежливого.

ići – идти, пойти

В этом слове нет ничего ругательного. Просто просим уйти.
• Moraš već da ideš. – Тебе уже нужно идти.
• Vreme je da ideš kući. – Тебе пора идти домой.
• Molim vas, idite odavde. – Пожалуйста, идите отсюда.
• Izađite iz sobe. – Выйдите из комнаты.

napustiti – покинуть
Несколько формальная просьба покинуть место:
• Napustite ovaj grad. – Покиньте этот город.

gubiti se – теряться

• Gubi se.
– Сваливай.
• Gubi mi se ispred očiju. – Вали с глаз.
• Gubite mi se s očiju, smesta!
– Проваливайте с моих глаз немедленно!

skloniti se – убраться
• Sklonite se u stranu.
– Отойдите в сторону.
• Skloni se sa puta. – Убирайся с дороги.

Если цель – не прогнать, а попросить отстать, то говорим так:

• Ostavi me na miru. – Оставь меня в покое.
• Nemoj da me diraš. – Не трогай меня.
• Nemoj da me gnjaviš. – Не напрягай меня.
• Nemoj da me smaraš. – Не утомляй меня.
• Pusti me! – Отстань от меня!
• Pusti me da radim. – Дай мне поработать.

brisati – стирать (в том числе пыль)
• Briši odavde.
– Пошел отсюда.
• Briši iz mog života. – Вон из моей жизни.


bežati – бежать (в переносном смысле: бежать от преследования, убегать)
• Beži bre! – Сваливай! Отстань! Пошел отсюда!

mrš – марш
• Mrš napolje!
– Марш на улицу!
• Mrš odavde! – Марш отсюда!


А вот это уже грубо и матерно (более точный перевод придумаете сами):
Odjebi. – Иди лесом!

Бонусом – 2 особых случая для изгнания кошек или политического переворота:
Šic! – Брысь!
Dole kralj! – Долой короля!

Как сказать «послать»? Для этого есть специальный глагол:

otkačiti – дословно: отцепить
Otkačila sam ga. – Я его послала.

rešiti se nekoga – отделаться от кого-то
• Kako da ga se rešimo? – Как нам от него избавиться?

22 ноября мы начинаем курс "Прилагательные" в телеграм - расширяем словарный запас, учимся описывать характер людей, свои эмоции. Подключайтесь!
335 views11:37
Открыть/Комментировать
2021-10-29 12:00:03 ​​Мини-урок географии на сербском:

zemlja – земля
zemljina kugla – земной шар
zemljina osa – земная ось
zemljina kora – земная кора
zemljino jezgro – ядро земли
zemljište – почва

Продолжение лексики в конспекте.

P.S. 22 ноября мы начинаем курс "Прилагательные" в телеграм - расширяем словарный запас, учимся описывать характер людей, свои эмоции. Подключайтесь!
714 views09:00
Открыть/Комментировать
2021-10-25 12:00:03 ​​Вспомнился мне один ложный друг переводчика – tabak. Ничего не имеет общего с курением!

tabak – бумажный лист (например, бумага для запекания или для заворачивания сигарет)
•štampani tabak – печатный лист (единица измерения в издательстве)

Есть интересное выражение:
•presaviti tabak – дословно означает «согнуть лист», а на самом деле – «выдвинуть обвинения» (вероятно, с тех времен, когда бумаги сворачивали и шли в суд)

Но это не единственное название для бумаги. Есть еще:

•papir – бумага
•papiri – документы, бумаги
•toaletni papir – туалетная бумага
•piše na papiru – написано на бумаге
•list papira – лист бумаги

Синоним papira:

•hartija – бумага
•hartije od vrednosti – ценные бумаги
•komad hartije – клочок бумаги

А как же тот самый «табак» для курения по-сербски? – Duvan (наверно, от слова «duvati – дуть»).

P.S. 25 октября мы начинаем курс "Прилагательные" в телеграм - расширяем словарный запас, учимся описывать характер и внешность людей, свои эмоции. Присоединяйтесь!
521 views09:00
Открыть/Комментировать
2021-10-22 12:00:02 ​​Видео иллюстрация летнего поста: разговорные глаголы для тех, кому наскучили нейтральные.
697 views09:00
Открыть/Комментировать
2021-10-19 12:00:02 ​​ Кто с первого раза догадается, какая связь между оползнем и шкафом-купе

Моя недавняя поездка на географическую конференцию в Копаоник (в качестве переводчика) неожиданным образом заставила задуматься о языке. Кто-то из географов упомянул klizište (оползень), а у меня в голове уже промчался ряд ассоциаций. Я развлекала себя тем, что припоминала все слова с корнем kliz- - скользкий.

klizav – скользкий
kliziti – скользить
klizište – оползень (потому что скользит с горы )
klizna vrata – раздвижные двери
klizni prozori – раздвижные окна
klizni ormar – шкаф-купе
klizalište – каток
klizaljke – коньки
klizač – конькобежец
umetničko klizanje – фигурное катание

Ничего не забыла?

P.S. 25 октября мы начинаем курс "Прилагательные" в телеграм - расширяем словарный запас, учимся описывать характер и внешность людей, свои эмоции. Присоединяйтесь!
902 views09:00
Открыть/Комментировать
2021-10-15 13:16:00 ​​Полезные слова для общения с сербской полицией (без паники: тема общения - вид на жительство).

policijska uprava – отделение полиции
beli karton – справка о регистрации туриста
privremeni boravak – ВНЖ

po osnovu školovanja – на основании учебы
po osnovu spajanja porodice – на основании воссоединения семьи
po osnovu lečenja – на основании лечения
po osnovu vlasništva nad nepokretnosti – на основании владения недвижимостью

Подробности в конспекте.

P.S. 25 октября мы начинаем курс "Прилагательные" в телеграм - расширяем словарный запас, учимся описывать характер и внешность людей, свои эмоции. Присоединяйтесь!
231 views10:16
Открыть/Комментировать
2021-10-11 13:15:00 ​​Сегодня поговорим о слове topao "теплый". Такое простое, но НЕ как в русском.

В чем сложность

Первая – грамматическая. Прилагательные topao (начальная форма – теплый) оканчивается на -о. При появлении какого-либо окончания -о переходит в l: topli, topla. Да ещё и беглое А, которое исчезает при появлении окончания.

Вторая сложность – в использовании. Это слово, хоть и переводится «теплый», употребляется не совсем так и далеко не всегда так, как в русском.
Topao – ещё и горячий, а иногда и не теплый...
Итак:


Jako je toplo – очень жарко (о погоде)
Topli obrok – горячая пища
Topla predjela – горячие закуски
Topla čokolada – горячий шоколад
Topla voda – горячая вода (примерно 40–80 градусов)
НО: Mlaka voda – теплая вода (комнатной температуры)

А вот что ещё надо иметь в виду:
Podno grejanje – теплый пол (дословный перевод не работает)
Topla braća – одно из названий для геев (вот такая интересная ассоциация)
Topla preporuka – очень рекомендую (дословно: горячая рекомендация)
Žarko – мужское имя
Na žaru – на гриле, на огне (о приготовленных блюдах)
Vrućina – жара

Несколько однокоренных слов:

Toplina – теплота (эмоции, ощущения)
Toplota – тепло (тепловая энергия)
Toplomer – градусник
Toplana – ТЭЦ

25 октября приглашаю вас на курс по прилагательным. Прилагательные - богатство языка (как метко выразилась одна участница - 50 оттенков сербского!). Для среднего уровня, занимаемся в телеграм. Цель - расширить словарный запас. Запись по ссылке или в личные сообщения
368 views10:15
Открыть/Комментировать
2021-10-08 12:00:03 ​​Лето кончилось, путешествия продолжаются: видео урок о турпоездках из Сербии.

polazak – отправление
Polazimo sa parkinga kod Sava centra. – Мы отправляемся с парковки на Сава-центре.
dolazak – прибытие
Dolazimo u 6 sati. – Прибываем в 6 часов.
razgledanje – обзорная экскурсия
izlet – поездка, экскурсия
Cena aranžmana ne obuhvata fakultativne izlete. – Цена путевки не включает дополнительные экскурсии.

odlazak do – поездка в
Nakon doručka sledi odlazak do manastira Studenica. – После завтрака следует поездка в монастырь Студеница.

poseta muzeju – посещение музея
šetnja gradom – прогулка по городу
obilazak grada – экскурсия по городу

aranžman – путевка
prevoz – трансфер
Organizovan je prevoz terenskim vozilima. – Организован трансфер на внедорожниках.

troškovi – расходы
osiguranje – страховка
ulaznica – входной билет
smeštaj – проживание
noćenje – ночевка
3 noćenja s doručkom je uključeno u cenu. – 3 ночевки с завтраком включено в цену.
turistički vodič – гид
685 views09:00
Открыть/Комментировать
2021-10-01 13:15:00 ​​Видео урок "Азартные игры"

Первый и единственный раз в жизни я играла в азартные игры в 12 лет. Тогда детей пускали в казино и куда хочешь :) Это был какой-то клуб, где нужно было угадывать комбинацию цифр. Выиграла 25 рублей, но 3 рубля сказали отдать на чай. Зацените уровень лихих 90-х

В Сербии игровые клубы и букмекерские конторы повсюду, ничем не ограничены. Даже жалуются, что они специально строятся поближе к школам и местам скопления детей, чтобы приучать Вот такая социальная проблема.

игра на срећу – азартная игра
кладионица – букмекерская контора
коцкарница – казино
коцкар – азартный игрок
прокоцкати – промотать, потерять деньги
извлачење – розыгрыш
добитак – выигрыш

Продолжение - в конспекте.
625 views10:15
Открыть/Комментировать
2021-09-27 13:00:02 ​​ Печально известный барабан

Как-то раз в студенческие годы на доске объявлений филфака появилось объявление о работе переводчика (кажется, с английского), текст которого гласил примерно следующее: «Кандидат должен уметь перевести слово «барабан». Нам надо сказать «мне по барабану».

Объявление с юмором и претензией. Дословно такие фразочки не переведешь. А по сути, вопрос не праздный: как переводить всякую «кузькину мать»? Мой ответ – читать блоги, инстаграм, фейсбук, инстаграм, по крупицам собирая речевые обороты. Можно еще вылавливать в устной речи, у кого реакция быстрая. Делюсь своим списком:

мне по барабану – boli me uvo// baš me briga
Baš me briga šta ti misliš. – Мне плевать, что ты там думаешь.

печально известный – ozloglašen
ozloglašena londonska magla – пресловутый лондонский туман

простите мой французский – sa oproštenjem
(так иногда говорят, сопровождая матерное выражение)

днем с огнем не сыщешь – nema ni za lek
Taksija nije bilo ni za lek. – Поймать такси было нереально.

ничто не предвещало – ničim izazvan
Ničim izazvan, objavio je knjigu pesama. – Ни с того ни с сего, он опубликовал книгу стихов.

полный бред – skroz blesavo
Nije li ovo skroz blesavo? – Разве это не полный бред?

из области фантастики – misaona imenica
Mobilni internet je ovde i dalje misaona imenica. – Мобильный интернет здесь по-прежнему из области фантастики.

совместить полезное с приятным – spojiti lepo i korisno
Kako spojiti lepo i korisno i pritom nešto zaraditi? – Как совместить полезное с приятным и при этом что-то заработать?

Продолжение следует…

P.S. 27 сентября мы начали курс "Прилагательные" - расширяем словарный запас, учимся описывать вещи, предметы, явлений, людей, свои эмоции. Присоединяйтесь!
518 views10:00
Открыть/Комментировать