Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Слово дня на сербском

Логотип телеграм канала @slovodnia — Слово дня на сербском С
Логотип телеграм канала @slovodnia — Слово дня на сербском
Адрес канала: @slovodnia
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 7.01K
Описание канала:

Преподаватель сербского языка Юлия Сопильняк
Обратная связь t.me/lakaus

Рейтинги и Отзывы

4.67

3 отзыва

Оценить канал slovodnia и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

2

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 12

2021-06-25 15:00:06 ​​Несколько фактов обо мне: в любом городе я стараюсь посетить 4 места - рынок, кладбище, зоопарк и планетарий. Последние 2 пункта есть далеко не везде. А вот в Белграде зоопарк существует аж с 1936 г.

Несколько фактов о белградском зоопарке:

находится внутри стен старой крепости (Калемегдан)
собирает коллекцию животных белого цвета (Белград - белый город)
является домом старейшего, как считается, аллигатора на планете

В новом видео разберемся с сербскими названиями животных.

zoološki vrt – зоопарк
slon – слон
kamila – верблюд
sup – сип
gmizavci – рептилии
zmije – змеи
foka – тюлень
nilski konj – бегемот

Все слова в конспекте.

В июле мы наконец-то начинаем новую тему в постоянной группе "Грамматика на ура". Будем работать над степенями сравнения прилагательных и наречий (в чем разница между bolje, više, veće, как сказать самый-самый и т.п.). Берем одну грамматическую тему и точечно занимаемся ею в течение 1-2-3 месяцев (в зависимости от сложности). Тема "Степени сравнения" рассчитана на месяц. Уровень участников - средний (НЕ начинающие). Присоединяйтесь здесь.

Что делать, если вы начинающий и группа по грамматике вам не подходит? Идти на курс "Сербский в диалогах". Он составлен для тех, кто ежедневно сталкивается с бытовыми ситуациями в Сербии или Черногории: разговор с соседями, продавцами, аптекарями, друзьями. Уроки выложены на учебной платформе. Каждый урок - это диалог + озвучка + подробное объяснение грамматики + интерактивный словарь с упражнениями на запоминание слов + задания, в которых вы учитесь строить предложения. Запись здесь.
164 views12:00
Открыть/Комментировать
2021-06-22 15:45:00 ​​СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ

У прилагательных и наречий есть 3 степени: нейтральная (т.е. начальная форма слова) - например, мудрый, сильный; сравнительная - мудрее, сильнее; превосходная - самый мудрый, самый сильный.

Интересные факты:
В сербском языке нет слова "самый". Нельзя сказать - самый большой, самый красивый. Есть только приставка naj-, которая прибавляется к сравнительной степени прилагательного и означает "самый...": najveći - самый большой, najlepši - самый красивый.

Прилагательные в сравнительной степени изменяются по числам, родам и падежам (в русском - всегда в одной форме):
Ja sam višA od tebe. - Я (жен.род) выше тебя.
Ja sam višI od tebe. - Я (муж.) выше тебя.
Dete je višE od tebe. - Ребенок (сред.) выше тебя.

Эту тему подробно изучаем в группе "Грамматика на ура" с 5 июля.

В русском языке сравнительная степень образуется двумя способами: "более + прилагательное" или "прилагательное с суффиксом", например: Это более разумно. / Это разумнее. В сербском возможен только суффикс: To je pametnije. Если скажете to je bolje pametno, вас не поймут совсем.

Bolje - это не больше, а лучше.

Сравнительная степень используется не только для сравнения качеств двух или нескольких объектов, но и как относительная степень качества одного объекта. Например: On ima malu platu. - У него маленькая зарплата (mali - начальная форма). On ima manju platu. - У него небольшая/ достаточно маленькая зарплата. (manji - сравнительная форма). А если мы вспомним, что в сербском редко используются отрицательные прилагательные (нет слов типа "небольшой, недорогой, некрасивый"), то вот вам и выход: использовать вместо отрицательных прилагательных сравнительную степень: недорогой - jeftiniji, небольшой - manji. Для "некрасивого" есть отдельное слово - ružan.

Степени сравнения есть не у всех прилагательных и наречий, а только у некоторых, которые обозначают качество, и этого качества может быть больше/меньше. Например, нет степени сравнения у слов типа "русский, деревянный, мамин". Это справедливо как для русского, так и для сербского языка.

Несколько фраз со сравнительной степенью:

Brže, više, jače. - Быстрее, выше, сильнее.
Brže, jače, bolje. - Быстрее, сильнее, лучше (лозунг Сербской прогрессивной партии Вучича).
Što južnije to tužnije. - Чем южнее, тем грустнее (используется для описания плохой экономической ситуации)
Meni je milije pored moga Ilije. - Мне милее рядом с моим Ильей (аналог: с милым рай и в шалаше).
Što pre to bolje. - Чем скорей, тем лучше.

С 5 июля будет заниматься степенями сравнения в группе "Грамматика на ура" для среднего уровня. Не просто теория, а много упражнений. Группа, полюбившаяся многим благодаря простоте подачи, регулярности занятий и накопительному эффекту! Запись по ссылке.
1.8K views12:45
Открыть/Комментировать
2021-06-18 12:00:09 ​​ ПРОБУЮ СЕРБСКИЕ СЛАДОСТИ

Недавно я отправилась в два интересные места - старомодную кондитерскую и магазин, для того чтобы познакомить вас с изобилием сербских сладостей. Не охватила и половину их, а видео заняло 20 минут (самое длинное из курса "Реч по реч" на моем канале!). Надеюсь, сладкоежки оценят.

poslastičarnica – кондитерская
bombona – конфета
kolač – пирог, пирожное
napolitanke – вафли
keks – печенье

Все слова в конспекте.

Тему "Покупки" (в магазине, на рынке, покупка сим-карты, одежды, обуви) изучаем на курсе "Сербский в диалогах". Обучение у вас в телефоне на учебной платформе интерактивные упражнения с проверкой приложение для изучения слов диалоги и словари на бытовые темы. Записаться можно по ссылке ниже.

Ваши любимые сладости?
313 views09:00
Открыть/Комментировать
2021-06-15 13:00:03 ​​В 2019 году, когда все мероприятия проводились свободно и открыто, я отправилась на Белградскую книжную ярмарку. Целью было обновить нашу с вами электронную библиотеку (впоследствии многие покупки были отсканированы и теперь используются как учебный материал). И все же картина была неполной... Я продолжала бродить по рядам и этажам. Как же было приятно, когда в одном из киосков букиниста я наткнулась на сборник "Кавказские сказки" 1963 г. Там же были и бирманские, и украинские и прочие сказки. Я очень люблю сказки, легенды, мифы, а особенно кавказские. И это чудо на книжном рынке на сербском языке!

Я понимаю, социалистическая Югославия, дружба народов, интерес к культуре разных стран. К сожалению, тираж на книге 1963 года не указан, но в СССР книги выпускались тиражом не меньше 100 тыс. экз. В сборнике в основном грузинские сказки и отрывки из нартского эпоса. Какому современному этносу принадлежат нарты - об этом между кавказскими народами ведется горячая дискуссия. У меня есть абхазская, осетинская и черкесская версии, а в сербском издании, как я поняла, использовали абхазскую.

Время шло... И вот уже в этом году, каково же было мое удивление, когда увидела в витрине магазина книгу "Осетске приче о Нартима" на чистом сербском языке. Это уже осетинская версия, перевод с русского, причем только одна часть из ожидаемых трех. Тираж 500 экз. Есть послесловие переводчика. Что побудило в наше непростое время взять на себя труд и перевести на сербский нартский эпос - я так и не поняла. Но порадовалась встрече с любимыми героями. Эти мифы - моя настольная книга, читаю по многу раз.

Полезно? - Нет!
Не читайте сказки, если хотите выучить язык. Даже произведения 19 века не стоит читать - устарел язык.

Атмосферно? Очень!
И не только благодаря волшебному пространству-времени, созданному в фольклоре.
Особенный колорит сказкам придает... грамматика! Причем именно сербская. В книге огромное количество аориста и имперфекта - 2 формы прошедшего времени, которые сразу переносят читателя в мир сказаний, легенд и вымыслов.

Если кратко:

перфект - обычная форма прошедшего времени, подходит для любого случая, образуется с помощью глагола быть и основного глагола с окончаниями:
Они су били. - Они были.

аорист - древняя форма прошедшего времени, которая используется в живом, разговорном языке для выражения эмоциональности или о только что произошедшем действии + в художественной литературе для описания событий прошлого, образуется от глаголов только совершенного вида с помощью окончаний (например, от глагола рећи - сказать):

ја рекох
ти рече
он рече
ми рекосмо
ви рекосте
они рекоше

имперфект - древняя форма прошедшего времени, которая не используется в разговорном языке, но встречается в художественной литературе для описания событий прошлого, образуется от глаголов только несовершенного вида с помощью окончаний (например от глагола бити - быть):

ја бех
ти беше
он беше
ми бесмо
ви бесте
они беху

Перевести на русский все эти формы можно только одним способом - был, сказал, делал и т.п. В сербском есть стилистическая разница: перфект - нейтрально, аорист - эмоциональный рассказ о быстро сменяющихся событиях, имперфект - старец вещает о делах давно минувших дней. Вот так грамматика погружает в эпоху!

Примеры использования в книге:

Уризмаг постаде човек и узе за жену лепотицу Ељду. - Уризмаг стал взрослым и взял в жены красавицу Эльду. (аорист)
Не беше јој равне. - Ей не было равных. (имперфект)
Врата беху закључана. - Двери были заперты. (имперфект)
Трчаше она по пустој кући, а она се не отвараху. - Она бегала по пустому дому, а они (двери) не открывались. (имперфект)
Не издржа њено срце и она умре. - Не выдержало ее сердце, и она умерла. (аорист)

Вывод: использовать в речи нужно только обычное прошедшее время (перфект), понимать аорист. Имперфект вам понадобится для чтения сказок.
210 views10:00
Открыть/Комментировать
2021-06-11 12:00:06 ​​ Очередная великая тайна сербского языка: почему муж-иностранец называется сербским зятем, а жена-иностранка (русская, филиппинка, американка) - сербской снохой?
Держите ли вы в родственниках белых пчел и орлов?
Почему кум - это не пуговица и как сказать "двоюродная сестра"?
невеста на свадьбе и невеста до свадьбы - разные невесты

Тема нашего сегодняшнего урока - семья. Конспект, как всегда, в описании.

Для начинающих - летний курс "Сербский в диалогах" (составлен носителем). Разговорные темы и выражения, бытовые темы и грамматика в игровой форме.
294 views09:00
Открыть/Комментировать
2021-06-08 12:00:06 Вы освоили сербский по учебнику и теперь пора (а может, и с самого начала было пора) погружаться в реальный язык. Какие разговорные глаголы (синонимы "официальных" из учебника) сербы используют в повседневной речи?

разговорный глагол - русский перевод + русский разговорный аналог - нейтральный синоним
Разговорные глаголы - не значит матерные, неприличные, грубые. Они просто более эмоциональные, образные.

klopati - есть (хавать), синоним - jesti
Danas klopamo lignje na žaru. - Сегодня едим кальмары на гриле. (кстати, кальмары или кальмаров?)

sejati - терять (сеять), синоним - gubiti
Sejem stvari po stazi. - Сею вещи на тропе.

nasankati - обмануть (надуть), синоним - prevariti
Opet se dala nasankati i u nekom muškarcu je videla ono što je želela videti. Она опять позволила себя обдурить и в каком-то мужчине увидела то, что хотела видеть.

skockati se - прихорошиться, синоним - doterati se
Sva si se skockala. - Ты прям так нафуфырилась.

derati se - орать, синоним - vikati
Ne deri se na mene. - Не ори на меня.

petljati se - водиться, связываться (в негативном смысле), синоним - družiti se
Petljate se sa pogrešnim čovekom. - Вы связались не с тем человеком.

zbrisati - исчезнуть (свалить), синоним - nestati, otrčati, otići
Svi su zbrisali odavde prilično brzo. - Все отсюда свалили достаточно быстро.

banuti - появиться неожиданно, синоним - pojaviti se, doći
Ne možeš tek tako da baneš ovde. - Тебе нельзя просто так здесь появляться.

oslabiti - схуднуть, синоним - smršati
Nešto si mi oslabila. - А ты схуднула.

provaliti - понять (раскусить), синоним - shvatiti
Odmah sam ga provalio. - Я его сразу раскусил.

pustiti - 1) включить 2) отправить, синоним - uključiti, poslati
Pusti muziku. - Включи музыку.
Pusti poruku. - Отправь сообщение.

maznuti - украсть (стырить, позаимствовать), синоним - ukrasti
Maznula sam ti jednu stvarčicu. - Я прикарманила одну твою вещицу.

đuskati - танцевать, синоним - plesati, igrati
Beograđani će đuskati uz Miligram! - Белградцы будут плясать под Милиграм!

Какие из них употребляете?
581 views09:00
Открыть/Комментировать
2021-06-04 12:00:08 ​​ Супер полезное видео для тех, кто снимает квартиру в Сербии (а может и покупает)

Квартиру в Сербии ищут: через знакомых; на сайтах (причем иногда есть комиссия, которую платит арендатор или арендодатель), в группах на Фейсбук. Группы я вам особенно рекомендую посетить (по запросу izdavanje stanova Beograd), даже если вы не планируете снимать квартиру. В комментариях научитесь народному сербскому языку

garsonjera – студия
1,5 stan – квартира со спальней и гостиной
u izvornom stanju – без ремонта
lux stan, luksuzno sređen stan – евроремонт
francuski krevet – двуспальная кровать

Полный словарь в приложении.
363 views09:00
Открыть/Комментировать
2021-05-31 13:00:04 Для тех, кто со мной не знаком - интервью на "Балканисте" о том, как и почему я стала заниматься сербским языком, как менялись мои студенты и сколько лет я уже преподаю.
390 views10:00
Открыть/Комментировать
2021-05-28 12:00:05 ​​В дополнение к видео о соцсетях продолжим говорить о компьютерах.

В эфире:
kućište – системный блок (не путать с kuče - собачка)
tablet – планшет
štampač – принтер
zvučnik – колонка
kliknuti – кликнуть
šerovati – поделиться

Конспект в приложенном файле. И еще подарок от нашего постоянного "спонсора" книг из Сербии - англо-сербский словарик компьютерных терминов.
231 views09:00
Открыть/Комментировать
2021-05-24 12:00:05 ​​ KAO И KAKO

Оба слова переводятся "как". В чем разница?

КАО - сравнение
КАКО - образ действия

Давайте подробнее.
КАКО - вопросительное слово или союз для связи двух предложений.
Kako živiš?
Ne znam kako on živi.

Во всех предложениях, где можно заменить на "каким образом":
ne znam kako da to uradim - не знаю, как это сделать
volim da slušam njega kako priča - любит слушать его, как он говорит

Если есть или подразумевается "так, как..."

Kako si radio, tako si i zaradio. Как работал, так и заработал.
On sve radi kako smo se dogovorili. - Он все делает (так), как мы договорились.

КАО используем, когда что-то с чем-то сравниваем. Никогда это слово не используется в вопросе или в качестве союза соединяющего 2 предложения.
Kažem to KAO prijatelj. - Я говорю это как друг.
Pitam ga KAO on živi.
Pitam ga KAKO on živi. Спрашиваю его, как живет.
KAO se zoveš?
KAKO se zoveš? - Как тебя зовут?

Во всех сравнительных оборотах:

lepa kao lutka - красивая как куколка
pametna kao pčela - умная как пчелка (у сербов пчелки умные)
gladan kao vuk - голодный как волк

Кажется, все просто... НО! Начинаем разбираться, возникает путаница.

Есть еще составные союзы:
kao da - как будто
kao što - как, как например

Они используются для присоединения предложений:

Ćutiš KAO DA se plašiš. - Молчишь, как будто боишься.
Čitaj KAO ŠTO je napisano. - Читай, как написано.

Эти союзы используются только в такой форме, убирать слова нельзя:
Ćutiš KAO se plašiš. Čitaj KAO je napisano.

Вишенка на торте, чтобы окончательно нас запутать:
союз kako и kao što взаимозаменяемы, означают одно и то же
Čitaj KAKO je napisano. = Čitaj KAO ŠTO je napisano.

kako bih
- чтобы, синоним da bih
(в сочетании в сослагательным наклонением)
Obratili smo se u agenciju kako bismo lakše pronašli stan. - Мы обратились в агентство, чтобы легче найти квартиру.

Kako žive ribe u vodi? - Как живут рыбы в воде?
Osećam se kao riba u vodi. - Чувствую себя как рыба в воде.
Volim zdravu hranu kao što je riba i povrće. - Люблю здоровую пищу, такую как (как например) рыба и овощи.
Plivam kao riba/ kao da sam riba. - Плаваю как рыба/ как будто я рыба.

Ваши примеры?
355 views09:00
Открыть/Комментировать