Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

👁 Final Eye: блог о редактуре ИТ/медпереводов и копирайтинге/техписательстве

Логотип телеграм канала @alliancepro — 👁 Final Eye: блог о редактуре ИТ/медпереводов и копирайтинге/техписательстве F
Логотип телеграм канала @alliancepro — 👁 Final Eye: блог о редактуре ИТ/медпереводов и копирайтинге/техписательстве
Адрес канала: @alliancepro
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 3.61K
Описание канала:

—Блог главреда бюро переводов «Альянс ПРО» (@bartov_e, tran.su).
— Пишу про полезные практики и находки из переводческих, копирайтерских и образовательных проектов по ИТ, медицине и всякому прочему.
— Хайпа не ищу, оффтопную рекламу не размещаю.

Рейтинги и Отзывы

2.00

3 отзыва

Оценить канал alliancepro и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 9

2022-05-10 11:20:42
Вот, кстати, к слову о переводческой отсебятине, про которую зашла речь в комментах.
Иногда она просто необходима, т. к. без нее предложение может терять смысл.
Здесь переводчик не стал писать про абстрактную "остановку белка", а дал уточнение, что речь идет про "остановку СИНТЕЗА белка/белковой молекулы"

Пример из "Болезней сердца по Браунвальду"

@alliancepro
393 viewsEvgeniy Bartov, edited  08:20
Открыть/Комментировать
2022-05-10 09:54:42 КАК СКАЗАТЬ "ВНЕШНИЙ"/"ВНУТРЕННИЙ"
(и это не только internal/external)

ОБЩЕНАУЧНЫЕ ТЕРМИНЫ EXTERNAL / INTERNAL
Употребляются во многих тематиках, в их самом обширном значении — общий литературный стиль, медицина, ИТ, бизнес и управление, др.
* External systems / utilities / applications / process / time source
* Internal computer model / External Coordination service ( Внешний сервис координации)
Why is there so often the need for an external trigger to help us realize something that we already knew intuitively?’
Зачем же тогда нам так часто нужен внешний стимул, чтобы понять и признать то, что мы сами интуитивно давно знаем?
There is a lot of ambiguity around the encoding of numbers. In XML and CSV, you cannot distinguish between a number and a string that happens to consist of digits (except by referring to an external schema).
Кодирование чисел приводит к множеству неоднозначностей. В XML и CSV невозможно различить число и строку, состоящую из цифр (разве что с помощью ссылки на внешнюю схему).

ПРИСТАВКА "OUT" / "IN"
It is composed of an inner layer of peptidoglycan and an outer membrane
Она состоит из внутреннего слоя пептидо-гликана и внешней мембраны
Though they were polite, what I was presenting seemed too far-fetched to them, especially when by all outward indications the economy seemed to be booming.
Хотя мои собеседники были вежливы, то, о чем я говорил, казалось им неправдоподобным, тем более что по всем внешним показателям экономика была на подъеме.
Penicillin-treated cells die by rupture as a result of the influx of water into the high-osmotic-pressure interior of the bacterial cell.
Обработанные пенициллином клетки погибают от разрушения внешней оболочки в результате поступления воды в их внутреннюю среду с высоким осмотическим давлением.

ОПИСАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, С ОБСТОЯТЕЛЬСТВОМ МЕСТА
Часто встречается в научно-технических текстах, где всё КОНКРЕТНО, ТОЧНО И БЕЗ ДВОЙНОГО СМЫСЛА
(And) on the surface, ….
Внешне казалось, что...

The rate at which the substance diffuses inward is proportional to the concentration of molecules on the outside because this concentration determines how many molecules strike the outside of the membrane each second.
Скорость диффузии вещества внутрь клетки пропорциональна концентрации молекул снаружи, поскольку концентрация определяет, как много молекул сталкивается с внешней стороной мембраны каждую секунду.

At the top of the channel pore are pore loops that form a narrow selectivity filter.
С внешней стороны поры есть петли поры, формирующие узкий селективный фильтр.

УЗКОСПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ НАУЧНЫЕ ТЕРМИНЫ И СЛОВА ОПРЕДЕЛЕННО-КОНКРЕТНОГО ЗНАЧЕНИЯ
Foreign war / policy
ВНЕШНЯЯ = МЕЖДУНАРОДНАЯ

In many datasets it is common for one record to have an association with another record: a foreign key in a relational model, a document reference in a document model, or an edge in a graph model.
Во многих наборах данных реализованы взаимосвязи между записями: внешние ключи в реляционной модели, ссылки на документ в модели документов, ребра в модели графов. (Внешний = "неродной", не входящий в начальную комплектацию)

Director of Distributed Technology Operations
Директор по внешним операциям (Внешние операции = распределение товаров)

Superficially 'convergent'
Внешняя конвергенция ( = внешняя "похожесть" живых существ)

РАЗНЫЕ ВАРИАНТЫ ПЕРЕВОДА
ВНЕШНИЙ ПАРТНЕР - The global / international partner

ВНЕШНИЙ ВРАГ - The external enemies / The enemy is outside

ВНЕШНЯЯ
СИСТЕМА - The external system / An outside system

ВНЕШНИЕ ФАКТОРЫ
External factors / Something coming from above

ВНЕШНИЙ
МИР
The world / The world around us / the outside world

ВНЕШНИЙ СПЕЦИАЛИСТ, КОНСУЛЬТАНТ
An external consultant / Outsider / Someone who is around your environment

ВНЕШНИЕ
СИСТЕМЫ
External data-processing systems (Внешние системы обработки данных)
An other storage systems outside of the database (внешние системы хранения данных)

@alliancepro
@Oksi_Repina
614 viewsEvgeniy Bartov, edited  06:54
Открыть/Комментировать
2022-05-09 14:15:15
Меня не покидает ощущение, что переводчик должен был написать что-то про «клетки эндотелия/гладкомышечные клетки сосудов» после пролиферации и воспаления, даже с учетом того, что автор про эти клетки не написал.

Иначе белиберда какая-то получается.
Или я придираюсь, и смысл на самом деле считывается корректно?

Из "Болезней сердца по Браунвальду"

@alliancepro
426 viewsEvgeniy Bartov, edited  11:15
Открыть/Комментировать
2022-05-07 22:13:36
А вот так, видимо, нынче проверяют медпереводчиков на вшивость :)
(Из тестового перевода от заказчика)

P.S. Должно быть 200 µg.
460 viewsEvgeniy Bartov, edited  19:13
Открыть/Комментировать
2022-05-07 21:54:48
Это решение для случаев, когда надо угнаться за двумя зайцами — и за профессиональной аудиторией, и за начинающей.
Используем официальный термин и тут же даем описательный перевод.

Пример взят из «Болезней сердца по Браунвальду»

@alliancepro
456 viewsEvgeniy Bartov, edited  18:54
Открыть/Комментировать
2022-05-07 19:02:41
Смотрите, какая интересная штука.
Часто бывает так, что на картинке места не хватает, и уменьшать шрифт, чтобы впихнуть невпихуемое - тоже не вариант.
В таких случаях можно использовать пространство подписи к иллюстрации.

Пример взят из «Болезней сердца по Браунвальду»

@alliancepro
439 viewsEvgeniy Bartov, edited  16:02
Открыть/Комментировать
2022-05-06 13:29:07 Могу поделиться вебинарами, которые проводил для наших стажеров или по просьбам коллег:

Вебинар по медпереводу для стажеров -


Вебинар по ИТ-переводу для стажеров -


Вебинар по маркетинговому переводу для стажеров -


Вебинар по продвижению переводчика -

556 viewsEvgeniy Bartov, 10:29
Открыть/Комментировать
2022-05-06 13:29:07 В соседней группе сделал подборку из своих видосов, дублирую сюда.
512 viewsEvgeniy Bartov, 10:29
Открыть/Комментировать
2022-05-06 11:06:39 Изучаем этимологию медицинских терминов: что за болезнь "проклятие Ундины" и как это связано с наказанием за нарушенное обещание

https://tran.su/2022/05/06/undina-i-nakazanie-za-narushennoe-obeshhanie/

#undine #medicine

@alliancepro
522 viewsGalina Taranova, edited  08:06
Открыть/Комментировать
2022-05-06 10:19:57 Вообще, сюда в блог долетает далеко не все, т.к. многие находки кажутся мне очевидными. Однако, судя по тому, как лайкают публикации, подготовленные моими коллегами-стажерами-соавторами, я так понимаю, вам нравятся и очевидные вещи тоже.
Отсюда вопрос - какие публикации вы находите для себя наиболее полезными?

Поскольку этот пост одноразовый, дня через три я его удалю, мне просто нужно понять ваши предпочтения.
448 viewsEvgeniy Bartov, 07:19
Открыть/Комментировать