2021-04-17 12:10:00
Вторая порция разговорных выражений со словом "молоко" #expresionesonleche
cagarse en la leche – используется для выражения недовольства, негодования, что-то вроде русского «Чёрт побери!» или английcкого Fuck!: ¡
Me cago en la leche! Ya no quedan entradas, con las ganas que tenía de ir a ese concierto… -
Чёрт побери, билетов больше нет, а я так хотел(а) попасть на этот концерт...
a toda leche – используется для выражения идеи «очень быстро, интенсивно», что-то вроде русского «стремительно, быстро, по-быстрому»: Van
a toda leche, que el concierto va a empezar ya -
Они очень спешат, концерт уже начинается
echando leches – используется после глаголов движения ‘irse’, ‘salir’, ‘marchar’, чтобы передать идею «очень спешить, очень быстро двигаться»:
Se fue echando leches cuando supo la noticia, ni siquiera nos esperó -
Он сразу ушёл, когда узнал новость, хоть бы нас подождал
¡Leche!/¡Leches! - используется для выражения удивления, испуга, типа русского «Чёрт!», «Блин!»:
¡Leches! Tienes razón, este chico es increíble con los malabares -
Блин/Офигеть! Ты прав(а), этот парень классно жонглирует
Для закрепления результата дополните выражения, соединив цифры и буквы, ответы в сообщении ниже :
1. Si alguien se caga en la leche está expresando…..
2. Si alguien quiere expresar sorpresa, admiración, asombro dice…
3. Si alguien hace algo a toda leche, lo hace...
4. Si alguien hace algo echando leches, lo hace...
А. а toda velocidad o a todo volumen
B. muy deprisa, a toda velocidad
С. su desagrado, enfado o disgusto.
D. ¡Leche!
618 views09:10