Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

NotTheLesson

Логотип телеграм канала @notthelesson — NotTheLesson N
Логотип телеграм канала @notthelesson — NotTheLesson
Адрес канала: @notthelesson
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 16.43K
Описание канала:

Классный журнал учителя Английского :)
Рассказываю про английский по порядку, от простого к сложному.
Автор - @Yourillusion
По рекламе - @Tomran (Пишите только перейдя по этой ссылке, появилось много мошенников)

Рейтинги и Отзывы

2.67

3 отзыва

Оценить канал notthelesson и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 5

2022-10-19 18:53:05 Белый листик из серой книжки.

А вот можно, я просто ворвусь и, как ни в чëм не бывало, продолжу с места, где остановилась? Однажды связавшись с "цветными" словами, гарантирую, они начнут вас преследовать. П - Психология :) Например, если вы имеете дело с продвижением товаров или услуг, то рано или поздно столкнëтесь с "белой бумагой". Буквально.

White paper

Чаще всего, это такая "убеждающая" брошюрка или книжечка. Небольшой, но ёмкий гайд или отчёт, отражающий причины, по которым предложенное там решение будет самым рациональным для какой-то конкретной проблемы. Что-то вроде текстовой презентации исследования и, на самом деле, отличный способ поближе познакомиться с концептом проекта, основными идеями. Но, почему именно "белый"?

Первоначально подобный метод изложения стал применяться в публичной государственной документации, которая традиционно имела белые переплëты, а потому называлась white documents. Позже удачно проявивший себя формат "problem-solution" перекочевал в маркетинг и родились современные white papers, помогающие работать если не с населением, то как минимум, с клиентами отдельно взятой компании.

Their white paper, however, introduces ambiguity.

Но это не всë. White papers - это элемент "серой литературы".

Grey literature

Ну, или gray literature - это всякие доки, исследования, отчëты, переписки, иногда даже речи. В общем, материалы, являющиеся побочным продуктом внутренних процессов проекта. Изначально они не предназначены для публичного использования, что делает их, во-первых, довольно труднодоступными, а во-вторых, не рецензируемыми (проще говоря, по качеству - "кот в мешке", так они и попадают в "серое" поле). Но, зато такая инфа даже актуальнее официальных публикаций, и, так как фиксирует текстом новейшие детали, здорово помогает собрать картинку воедино.

Grey literature searching did not identify any further appropriate studies.

Если вы читаете это, просто огромное человеческое спасибо за то, что сохранили веру в NotTheLesson.
5.0K views15:53
Открыть/Комментировать
2022-01-13 19:26:14 Бескрайняя синева.

На этот раз мой выбор цвета для обсуждения пал на синий. Или голубой. Неважно, в сущности. Вы же знали, что в английском такого разделения нет? Blue считается единым цветом, а если нужно передать оттенки и характеристики, можно воспользоваться, например, такими вспомогательными словами:

Pale - бледный
Light - светлый
Dark - тёмный
Rich - насыщенный
Bright - яркий
Midnight - полночный
Brilliant - ослепительный, ярчайший
Navy - темно-синий
Vivid - яркий

Пока вы решаете, как лучше описать ваше вИдение, словарь неологизмов тоже не спит и пополняет свои запасы. И похоже, всё новое - хорошо забытое знакомое старое:

Blue food

Это, собственно, морепродукты - seafood и aquaculture products. Всяческая fish - рыба, shellfish - моллюски или seaweed - морские водоросли. Появился термин на фоне такого актуального в наше время понятия как sustainable development - экологичного развития. Добрались вот до воды, был созван The Blue Food Alliance, который порекомендовал уделять больше гастрономического внимания рыбке, ведь она не менее питательна, чем другие виды продовольствия, и impact от неё не столь удручающий. Впрочем, по замечаниям СМИ, доклад "The Blue Food Assessment" всё же не в полной мере раскрывает, наносит ли существенный вред природе fishing - рыбная ловля.

А ещё, к слову о сегодняшней теме, мы как-то идиомы с blue проходили, тыкните, чтобы повторить, если хотите.

#слова #words #цвета
1.2K views16:26
Открыть/Комментировать
2022-01-11 19:13:52 Маруся плохому не научит.

Отлично помню, что когда в школе в класс завозили небольшой телевизор или проектор, все сидели как мышки, восхищаясь, что ближайшие 40 минут будут крайне интересными. Тогда огромную печаль вызывало то, как редко было позволено отходить от традиционных планов урока.

А уже сегодня преподавателям по всей России, наоборот, предлагается внести разнообразие и поучаствовать в конкурсе от экосистемы VK "Учебный 2022 год с Марусей", где авторам лучших работ достанется одна из 5000 Капсул Мини с умным голосовым помощником Марусей внутри и годовую подписку VK Combo.

Для этого преподавателю, самостоятельно или при участии своих учеников, необходимо в любой доступной и интересной форме рассказать, как голосовой ассистент может быть полезен в учебном процессе. Это может быть текст, учебный план, видео, стенгазета, нарисованная учениками - формат ограничен лишь вашей фантазией.

Маруся дарит огромный потенциал для творчества на уроках - помогает решать задачи и учить таблицу умножения, озвучивает произведения художественной литературы, болтает, проигрывает контент, а ещё её можно научить делать что-то, что нужно именно вам

Осталось разместить вашу работу на странице ВКонтакте с хэштегом #УчимсяСМарусей и пройти регистрацию на сайте конкурса. Победители будут объявлены на странице VK Образования при поддержке образовательных порталов Сферум и Учи.ру.
585 views16:13
Открыть/Комментировать
2022-01-11 11:10:14 Доброжелательные слоны и подражание икоте.

Если вам иногда кажется, что в тренировке произношения без поллитры не разберёшься, вы не одиноки :) Меня вот в университете заставляли отчеканивать скороговорки. И хотя они бывают крошечные, всё равно от них заплетык языкается. Но потом - раз, и навык внезапно уже при вас. В общем, хороший метод, ещё и весёлый, попробуйте:

Truly rural, purely plural.
Ed had edited it
.
Red Buick, blue Buick.
This is a zither.
Eleven benevolent elephants.
Rudder valve reversals.
Octopus ocular optics
.

Разогрелись? Вывожу тяжёлую артиллерию:

Elizabeth's birthday is on the third Thursday of this month.


The big black bug bit the big black bear, but the big black bear bit the big black bug back!

I stood sadly on the silver steps of Burgess's fish sauce shop, mimicking him hiccuping, and wildly welcoming him within.

Поздравляю всех, кстати, с наступившими праздниками! А в качестве подарка добью вас очаровательным и прекрасным в своей грамматике твистером про желания:

I wished a wish. But the wish I wished wasn't the wish I wish I wished. Had I wished the wish I wish I wished, I wouldn't have to wish so much :)

#разговорник
933 views08:10
Открыть/Комментировать
2021-12-24 19:51:57 Жёлтая пресса - двигатель прогресса.

Признайтесь, хоть разок открывали статью с громким заголовком или фоткой известной личности, и залипали, читая шедевры yellow journalism или yellow press? Каюсь, я вот периодически так делаю. Во-первых, я вполне себе an inquisitive girl - любознательная девчонка, что с меня взять? Во-вторых, если to be curious - любопытствовать на английском, кладезь языковых деталек вам обеспечена. Разберём пару строк такой статьи на запчасти?

As the temperatures drop and the year draws to a close, stars including Eva Longoria, Queer Eye's Bobby Berk and Jordin Sparks have all found themselves drawn into the festive spirit of the holidays.

the temperatures drop - температуры падают (хватит уже эксплуатировать слово cold)
the year draws to a close - год подходит к концу (смотрите, никакого finish, ещё и грамматика необычная для ситуации, а вместо a close может встретиться an end)
have all found themselves - оказались (нет, они никого не искали, они скорее сами себя обнаружили для нас)
drawn into the festive spirit - втянуты/вовлечены в праздничную атмосферу (draw крайне разносторонний глагол, ага)

Queer Eye,
чисто для справки, это реалити-шоу, которое у нас переведено как "Натурал глазами гея", где ведущие нетрадиционной ориентации проявляют свою экспертность в разных вопросах :) Углубляться не стану, меня дети читают.

At the top of the nice list are Chrissy Teigen and John Legend, who threw a holiday party and got all dressed up in their holiday best. While John opted for a red Christmas sweater and black jeans, Chrissy went all out in a Santa-inspired outfit complete with matching red stockings and a pair of reindeer ears.

the nice list - список послушных детей (Санта придёт и что-нибудь подарит. А для тех, кто плохо себя вёл, есть второй список - naughty list. Вы в каком, как думаете?)
threw a holiday party - устроили вечеринку (нет, не выкинули, а наоборот - закатили)
got all dressed up - принарядились (этот маленький up в комплекте с dressed - обычно либо про торжественность прикида, либо про маскарадный костюм)
holiday best - лучшие праздничные наряды
opted for - выбрал (внимание на предлог, отлично ложится на "сделал выбор в пользу")
went all out - постаралась на славу, всех превзошла (фразовый про то, как кто-то прилагает весь энтузиазм и ресурсы, чтобы достичь своих целей)
outfit - наряд (как комплект одежды)
matching - сочетающиеся

И вот, казалось бы, прочитали не особо нужную информацию, а стали обладателем десятка устойчивых словосочетаний, а заодно сфокусировались на мелочах вроде форм глагола и предлогов. Сплошная польза.

#words #слова
1.2K views16:51
Открыть/Комментировать
2021-12-23 18:05:13 Как перестать бояться говорить.

5 минут английского в день продвинут вас далеко, если они превратятся в регулярные 5 минут. Например, вот заметка о том, в чём разница между Overachieving и Overcoming. Займёт минуту на прочтение. Потом тыкните сюда и убедитесь, что вы не допускаете самую типичную грамматическую ошибку. Ещё минута позади. Оставшиеся три посвятите поиску того, что хотите выучить завтра. Прямо не выходя с канала @gaponova.

Есть, конечно, вероятность, что ваши 5 минут превратятся во все пятьдесят и кучу закладочек, потому что переоценить количество полезной инфы для тех, кому нужен английский для работы и кто не хочет упускать классные изменения в жизни из-за проблем с коммуникацией - чертовски сложно.

Особенно, когда знаешь, что моя старинная телеграм-коллега Лена Гапонова уже 14 лет преподаёт английский и специализируется на работе со взрослыми. А "Гапонова и её английский" - весь про реальный язык для работы, переезда и общения.
1.1K views15:05
Открыть/Комментировать
2021-12-23 11:10:17
50 оттенков жёлтого.

Внезапно оказалось, что вы у меня настоящие colour freaks. Ну давайте тогда добавим к нашим сиреневым трудностям набор произношения с "огоньком"? Пройдусь по жёлтому на этот раз. Тут тоже есть расхождения UK / US:

Yellow - [ˈjel.əʊ] / [ˈjel.oʊ]
Flaxen - ['flæk.sən]
Corn - [kɔ:n] / [kɔ:rn]
Bumblebee - [ˈbʌm.bəl.biː ]
Honey - [ˈhʌn.i]

Canary - [kəˈneə.ri] / [kəˈner.i]
Butter - [ˈbʌt.ər] / [ˈbʌt̬.ɚ]
Medallion - [məˈdæl.jən]
Banana - [bəˈnɑː.nə] / [bəˈnæn.ə]
Blonde - [blɒnd] / [blɑ:nd]

Gold - [ɡəʊld] / [ɡoʊld]
Lemon - [ˈlem.ən]
Dandelion - [ˈdæn.dɪ.laɪ.ən] / [ˈdæn.də.laɪ.ən]
Butterscotch - [ˈbʌt.ə.skɒtʃ] / ˈ[bʌt̬ .ɚ.skɑːtʃ]
Pineapple - [ˈpaɪnˌæp.əl]

Daffodil - [ˈdæf.ə.dɪl]
Mustard - [ˈmʌs.təd] / [ˈmʌs.tɚd]
Fire - [faɪər] / [faɪr]
Dijon - [ˌdiː ʒɒn] / [ˌdiː ʒoʊn]
Tuscan sun - [ˈtʌskən sʌn] / [ˈtəskən sʌn]

#words #слова
1.9K views08:10
Открыть/Комментировать
2021-12-22 17:19:02 Изобрести английский заново.

Чтобы пополнить свой словарный запас, иногда достаточно выучить всего один глагол. Смотрите:

Make up smth

Когда много частей составляет одно целое, можно сказать, что они make up это самое целое. Например, половина ассортимента этого магазина is made up of сладостей. Или продажа природных ресурсов makes up значительную часть экономики многих стран.

Make up smth / Make smth up

Если вы пытаетесь понять, что поменялось, вы правы - почти ничего. Кроме возможности разбить глагол на части. И придать ему смысл "придумать" что-то новое. Сценаристы частенько make up твисты для сюжета, вы можете make новый никнейм up, кто-нибудь will make up новые правила игры, и т.п. В общем, синоним слова invent.

Make up smth / Make smth up

Нет, вам не кажется, мы там же, где и были. Но вот мы уже выдумываем истории, фабрикуем факты и пытаемся соврать так, чтобы это звучало правдоподобно. Очень часто попадутся сочетания to make up an excuse - выдумать оправдание и to make up a reason - выдумать причину.

Make up for smth

Плюс один предлог, и вы уже констатируете, что какая-то штука с лихвой компесирует недостатки другой штуки. Например, впечатления от представления и наличие классного буфета made up for непомерно высокую цену за билет в театр.

Make it up to smb

Внимание, порядок слов строгий. В нём говорится, что кто-то готов компенсировать кому-то доставленные неудобства и загладить свою вину. Вы не смогли прийти на день рождения к другу? Ничего, пообещайте to make it up to him и устройте ему ещё один мини-праздник. А может, это вам сделали что-то хорошее? Не оставайтесь в долгу, make it up to - отплатите этому человеку таким же добрым поступком.

Однажды начав прокачивать речь фразовыми глаголами, остановиться будет тяжело. Во-первых, это развивает внимание к крошечным деталям и учит видеть словосочетания, а не отдельные слова. Во-вторых, когда приходит понимание ёмкости, уже не хочется переходить обратно к обычным терминам.

#ошибки #слова #words
1.3K views14:19
Открыть/Комментировать
2021-12-21 18:05:19 Хотите, внесу немного новогоднего настроения? В школьные годы я по обмену была в Германии. Красивейшие рождественские ярмарки и развлечения captured my imagination - поражали воображение. Но была ещё одна деталь, которая символизирует для меня наступление праздника до сих пор. Традиционный адвент-календарь, заполненный сюрпризами :) I was so delighted! - Я была в восторге! И хочу подарить эти эмоции вашим семьям. Даже ехать никуда не придётся.

Учи.ру совместно с ЛитРес, ПСБ, ГК "Рики", Lamoda, Viber и Кидзанией запустили двухнедельный образовательный проект - красочный адвент-календарь с интерактивными заданиями, конкурсами и призами! Проходя их каждый день, вы открываете странички замечательной сказки Владимира Одоевского "Мороз Иванович" и получаете подарочки. Просто сохраните себе этот сайт и новогодниe vibe и fun вам гарантированы уже с 16 декабря :)
1.1K views15:05
Открыть/Комментировать
2021-12-17 17:29:58 Уличные разборки.

Интересные результаты теста получились. И вот, что я скажу: все три предлога имеют право на жизнь, но как обычно, без подвохов не обошлось. Первый - сами носители английского не могут дать однозначного ответа на этот вопрос :) Ландшафт, история, мигранты, традиции, ошибки и привычки - лишь малая часть того, что формирует такую сумасшедшую смесь из правил.

Начнём с хорошего, с того, в чём две версии сходятся единогласно:

At + номер дома + название улицы + Street

Предлог at всегда про конкретную точку на карте, так что, вставляя точный адрес в конструкцию вы не ошибётесь, если скажете at, с кем бы вы ни разговаривали. Однако, будьте внимательны: исключив номер дома из этой схемы, вы тут же получите грамматическую ошибку:

at 495 / 497 Steinway Street
at Steinway Street
at the street

Далее, улица как общий ориентир того, где находится здание или объект:

On + название улицы + Street
In + название улицы + Street

Есть мнение, что in - это всё, что окружено реальными или воображаемыми границами, и узкие британские улочки ассоциируются с тем, что домики по бокам как раз и образуют такое ограниченное пространство, внутри которого вы оказываетесь. Но при этом, если речь идёт о широком месте, где вы буквально на поверхности дороги (а американские улицы изначально большие и просторные), то on будет звучать логичнее. Британцы позаимствовали себе немного on там, где улицы - это протяженные городские артерии, но статистически in перевешивает.

On Grand Street (в Нью-Йорке)
In Silk Street (в Лондоне)
On Regent Street (в Лондоне)

Следующий параметр для предлога - бездомная жизнь, криминал и суровое детство:

On the streets
On / In the streets

Тут по моим личным наблюдениям, независимо от масштабов, если кто-то накалякал граффити, живёт буквально на тротуаре, или мама с папой оказались не сахар и забили на ребёнка, которого вырастила в итоге "улица", то on встречается чаще. У американцев всё однозначно, а вот у британцев on или in - опять же, дело субъективной привычки.

Ещё один вопрос ассоциаций, в котором, кажется, рисуется сходство - это когда кто-то оказался посреди улицы:

In the street

Здесь совпало, так как американцы воспринимают in как связанный с частью дороги, по которой передвигается транспорт, и ты внутри этого пространства рискуешь быть сбитым машиной. Отсюда вытекают рекомендации для велосипедистов, которым лучше to ride on the pavement / sidewalk или on ... street, чтобы не создавать опасных ситуаций. А для британцев in - это просто любая территория, которая не является домом, неважно, тротуар или проезжая часть. Так что, обе стороны примерно одинаково предупреждают детей, чтобы те не играли in the street.

Стоит также иметь в виду, что носители вообще щедро делятся друг с другом выражениями, и, независимо от истоков, приживаются всякие идиоматические штуки вроде:

Word on the street - Ходят слухи
Live on Easy Street - Жить припеваючи / Как сыр в масле кататься

#грамматика #ошибки
643 views14:29
Открыть/Комментировать