Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Мой Испанский!

Логотип телеграм канала @miespanol — Мой Испанский! М
Логотип телеграм канала @miespanol — Мой Испанский!
Адрес канала: @miespanol
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 21.21K
Описание канала:

Учим Испанский язык легко!
Обратная связь @miespanolBot
Реклама - @pirogof и @iBelikov
Помощь проекту - bit.ly/donate100p
Наше приложение для Android - http://bit.ly/MiEspanolAndroid
Наше приложение для iPhone - http://bit.ly/MiEspanolApple

Рейтинги и Отзывы

3.50

2 отзыва

Оценить канал miespanol и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения 11

2022-07-18 17:58:00Пушкин на испанском. Перевод

Todo lo sacrifico a tu memoria:
los acentos de la lira inspirada,
el llanto de una joven abrasada,
el temblor de mis celos. De la gloria
el brillo, y mi destierro tenebroso,
lo bello de mis claros pensamientos
y la venganza, sueño tormentoso
de mis encarnizados sufrimientos.

Всё в жертву памяти твоей:
И голос лиры вдохновенной,
И слезы девы воспаленной,
И трепет ревности моей,
И славы блеск, и мрак изгнанья,
И светлых мыслей красота,
И мщенье, бурная мечта
Ожесточенного страданья.


КАК СКАЗАТЬ "СПАСИБО" ПО-ИСПАНСКИ

Muchas gracias - Большое спасибо
De nada - Не за что
No hay de que - Не за что
Muchas gracias de verdad - Огромное спасибо на самом деле
Te lo agradezco mucho - Премного благодарен
Muchissimas gracias - Огромнейшее спасибо
No sé como agradecertelo - Не знаю как отблагодарить тебя
No hace falta agradecerlo - Не стоит благодарности
Te debo una - Я твой должник
Que amable por tu parte - Ты очень добр


КАК НАЙТИ ОБЩИЙ ЯЗЫК

¿Hablas ruso? - Ты говоришь по-русски?
¿Habla Usted ingles? - Вы говорите по-английски?
Comprendo - Я понимаю.
No entiendo nada - Я ничего не понимаю.
¿Me entiendes? - Ты меня понимаешь?
¿Hay alguien aquí quien hable ingles? - Здесь есть кто-то, кто говорит по-английски?
¿Puedes hablar mas despacio? - Можешь говорить медленнее?
¿Podria Usted repetirlo? - Вы не могли бы повторить это?
¿Puedes apuntarlo, por favor? - Ты можешь записать это, пожалуйста


ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ

como sigue - следующее
hacer lo mejor posible - стараться изо всех сил
no ser gran cosa - ничего особенного
llevar mucho peso - иметь большой вес
no está nada claro - дело тёмное
no te servirá de nada - тебе это никак не пригодится
juego limpio - честная игра
combinar bien - хорошо сочетаться
no tiene nada que ver - не имеет ничего общего
en su apogeo - в самом разгаре
en bueno estado - в хорошем состоянии
de golpe - внезапно
marcar la diferencia - быть отличительной чертой
cuestión de opiniones - спорный вопрос


Любовь - это поэзия чувств
[эль амор эс ла поэсИа дэ лос сэнтИдос]
5.9K views14:58
Открыть/Комментировать
2022-07-17 17:58:00ALIMENTACIÓN [алиментасьЁн] - ПИТАНИЕ

DESAYUNO [дэсайЮно] - ЗАВТРАК
DESAYUNAR [дэсайюнАр] - ЗАВТРАКАТЬ

ALMUERZO [алмуЭрсо] - ВТОРОЙ ЗАВТРАК
ALMORZAR [алморсАр] - ЗАВТРАКАТЬ

COMIDA [комИда] - ОБЕД
COMER [комЭр] - ОБЕДАТЬ

MERIENDA [мэрьЕнда] - ПОЛДНИК
MERENDAR [мэрэндАр] - ПОЛДНИЧАТЬ

CENA [сЭна] - УЖИН
CENAR [сэнАр] - УЖИНАТЬ


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ FIESTA

fiesta [фиЕста] - праздник, вечеринка
alma de la fiesta [Альма дэ ла фиЕста] - душа праздника
celebrar una fiesta [сэлебрАр Уна фиЕста] - отмечать праздник
dar una fiesta [дар Уна фиЕста] - организовать вечеринку
día de fiesta [дИя дэ фиЕста] - выходной день
fiesta de bienvenida [фиЕста дэ бьенбэнИда] - новоселье
fiesta de fin de año [фиЕста дэ фин дэ Аньё]- новогодняя вечеринка
salir de fiesta [салИр дэ фиЕста] - тусоваться


Множественное число существительных

1. Если существительное заканчивается на гласную букву множественное число образуется добавлением буквы "s"

libro: libros [лИбро: лИброс] - книга - книги
pluma: plumas [плУма: плУмас] - ручка - ручки
chico: chicos [чИко: чИкос] - парень - парни

2. Во множественном числе также меняется форма определенного и неопределенного артикля

un coche: unos coches [ун кОчэ: Унос кОчэс] - машина - машины
una ciudad: unas cuidades [Уна сиудАд: Унас сиудАдэс] - город - города
el coche: los coches [эль кОчэ: лос кОчэс] - машина - машины
la ciudad: las cuidades [ла сиудАд: лас сиудАдэс] - город - города

3. Если существительное заканчивается на согласную букву, множественное число образуется с помощью букв "es"

la universidad: las universidades [ла унибэрсидАд: лас унибэрсидАдэс] - университет - университеты
el profesor: los profesores [эль профэсОр: лос профэсОрэс] - профессор - профессоры

4. Если существительное заканчивается буквосочетанием "-ión" множественное число образуется с помощью "es" и знак ударения опускается.

el avión: los aviones [эль абиОн: лос абиОнэс] - самолет - самолеты
la conversación: las conversaciones [ла конбэрсасьЁен: лас конбэрсасьЁнэс] - разговор - разговоры

5. Если существительное заканчивается на букву "z", она заменяется на "с" и добавляется "es"

el lápiz: los lápices [эль лАпис: лос лАписэс] - карандаш - карандаши
la voz: las voces [ла бос: лас бОсэс] - голос - голоса


Повторим порядковые числительные

1° Primero
2° Segundo
3° Tercero
4° Cuarto
5° Quinto
6° Sexto
7° Séptimo
8° Octavo
9° Noveno
10° Décimo


Работай над воплощением твоей мечты, нет ничего невозможного, если ты приложишь усилия к ее достижению (литературный перевод)
[трабАха пор асЭр тус суЭньёс реалидАд, но хАй суЭньё импосИбле си тэ эсфуЭрсас эн логрАрло]
5.4K views14:58
Открыть/Комментировать
2022-07-12 17:58:00Множественное число существительных

1. Если существительное заканчивается на гласную букву множественное число образуется добавлением буквы "s"

libro: libros [лИбро: лИброс] - книга - книги
pluma: plumas [плУма: плУмас] - ручка - ручки
chico: chicos [чИко: чИкос] - парень - парни

2. Во множественном числе также меняется форма определенного и неопределенного артикля

un coche: unos coches [ун кОчэ: Унос кОчэс] - машина - машины
una ciudad: unas cuidades [Уна сиудАд: Унас сиудАдэс] - город - города
el coche: los coches [эль кОчэ: лос кОчэс] - машина - машины
la ciudad: las cuidades [ла сиудАд: лас сиудАдэс] - город - города

3. Если существительное заканчивается на согласную букву, множественное число образуется с помощью букв "es"

la universidad: las universidades [ла унибэрсидАд: лас унибэрсидАдэс] - университет - университеты
el profesor: los profesores [эль профэсОр: лос профэсОрэс] - профессор - профессоры

4. Если существительное заканчивается буквосочетанием "-ión" множественное число образуется с помощью "es" и знак ударения опускается.

el avión: los aviones [эль абиОн: лос абиОнэс] - самолет - самолеты
la conversación: las conversaciones [ла конбэрсасьЁен: лас конбэрсасьЁнэс] - разговор - разговоры

5. Если существительное заканчивается на букву "z", она заменяется на "с" и добавляется "es"

el lápiz: los lápices [эль лАпис: лос лАписэс] - карандаш - карандаши
la voz: las voces [ла бос: лас бОсэс] - голос - голоса


ФРАЗЫ ДЛЯ ПРОЩАНИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

Tengo que irme, sino voy a llegar tarde - Мне пора идти, иначе я опоздаю
Temo que tengo que despedirme - К сожалению, я вынужден попрощаться
Ya es tarde, me voy - Уже поздно, я пошел
¿Puedes quedarte un poco mas? - Можешь остаться еще не надолго?
Todavia es temprano, quedate un rato mas - Еще рано, останься еще немного
Ojala pudier - Хотелось бы, но я не могу
Me encantó a verte otra vez - Я был рад очень рад снова с тобой повидаться
Me gustó mucho conocerte - Было приятно с тобой познакомиться
Gracias por la fiesta - Спасибо за вечеринку
Muchas gracias por invitarme - Спасибо большое, что ты меня пригласил
Tenemos que repetirlo pronto - Давай встретимся снова в ближайшем будущем
Espero verte pronto - Надеюсь увидеть тебя вскоре
Recuerdos a tu familia de mi parte - Передавай от меня привет твоей семье
Cuidate - Береги себя
Adios - Досвиданья
Hasta luego - Пока, до встречи
Estamos en contacto - Будем на связи
Que tengas un buen finde - Хороших выходных
Lo mismo digo - И тебе тоже
Igualmente - И тебе также
Hasta mañana - До завтра
Nos vemos - До встречи


У меня три жизни: моя жизнь, жизнь, которую для меня придумывают другие люди и жизнь, которую я живу по мнению моей мамы
[тЭнго трес бИдас, ла мИя, ла ке сэ инбЭнта ла хЭнтэ и ла ке ми мАдрэ крЕе ке тЭнго]
5.7K views14:58
Открыть/Комментировать
2022-07-01 09:58:00Устойчивые выражения с глаголом HACER

hacer caso [асЭр кАсо] - уделять внимание, прислушиваться
hacer cola [асЭр кОла] - стоять в очереди
hacer daño [асЭр дАньё] - причинять ущерб
hacer deporte [асЭр дэпОртэ] - заниматься спортом
hacer el favor [асЭр эль фабОр] - делать одолжение
hacer el tonto [асЭр эль тОнто] - притворяться дурачком
hacer falta [асЭр фАльта] - недоставать
hacer la cama [асЭр ла кАма] - заправлять кровать
hacer la maleta [асЭр ла малЕта] - собирать чемодан
hacer la rosca [асЭр ла рОска] - подлизываться
hacer las paces [асЭр лас пАсэс] - помириться


Словообразование

hora (f) [Ора] - час
horario [орАрио] - часовой

día (m) [дИя] - день
diario [диАрио] - ежедневный

semana (f) [семАна] - неделя
semanal [семанАль] - еженедельный

mes (m) [мэс] - месяц
mensual [мэнсуАль] - ежемесячный

año (m) [Аньё] - год
anual [ануАль] - ежегодный


СНОВА ИДЕМ ЗА ПОКУПКАМИ!

¿Dónde está la ropa de señora? [дОндэ эстА ла рОпа дэ сэньЁра] - Где отдел женской одежды?
Me encanta este traje. [мэ энкАнта Эстэ трАхэ] - Я обожаю этот костюм.
¿Qué talla es? [кэ тАйя эс] - Как у вас размер?
Soy talla 38. [сой тАйя трЭнта и Очо] - Я ношу 38-й размер.
¿Os queda una talla mas grande? [ос кЭда Уна тАйя мас грАндэ] - У вас остался на один размер больше?
No me gusta el color. [но мэ гУста эль колОр] - Мне не нравится цвет.
¿Tiene este en verde? [тьЕнэ Эстэ эн бЭрдэ] - У вас есть эта модель зеленого цвета?
¿De qué está hecho? [дэ кэ Эчо] - Из какого материало изготовлено?
¿Puedo pagarte en efectivo? [пуЭдо пагАртэ эн эфектИбо] - Можно рассчитаться наличными?
¡Muchas gracias por tu auyda! [мУчас грАсияс пор ту айЮда] - Большое спасибо за твою помощь!


КАКАЯ РАЗНИЦА МЕЖДУ ГЛАГОЛАМИ SABER и CONOCER?

1. Когда речь идет о фактах или информации, используется глагол SABER

Juan sabe donde está María [хуАн сАбэ дОндэ эстА марИя] - Хуан знает, где находится Мария.
Yo no sé tu número de teléfono [йё но сэ ту нУмеро дэ тэлЭфоно] - Я не знаю твой номер телефона.

2. Когда речь идет о знакомстве с человеком или хорошо изученной информации или теме, используется глагол CONOCER

Yo no conozco a María [йё но конОско а марИя] - Я на знаком с Марией.
Pablo conoce la literatura española [пАбло конОсэ ла литэратУра эспаньЁла] - Пабло (хорошо) знает испанскую литературу.

3. Когда речь идет о навыках и умениях, используется глалог SABER + инфинитив

Raquel sabe conducir bien [ракЭль сАбэ кондусИр бьен] - Ракель хорошо водит машину.


Никогда не храни ничего для особого случая. Жизнь - это особый случай каждый день. (литературный перевод)
[нУнка гвАрдэс нАда пАра Уна окасьЁн эспэсиАль, эстАр бИбо эс ла окасьЁН эспасиАль]
7.2K views06:58
Открыть/Комментировать
2022-06-30 09:58:00PLAN [план] - ПЛАН

hacer planes - планировать
plan de estudios - учебный план
plan de penciones - пенсионный план
no es plan - это плохая идея
menudo plan - ничего себе план
tengo plan - у меня встреча
vaya plan - провальный план


Устойчивые выражения с предлогом POR

por casualidad [пор касуалидАд] - случайно
por cierto [пор сьЕрто] - конечно
por dentro [пор дЭнтро] - внутри
por desgracia [пор дэсгрАсия] - к сожалению
por ejemplo [пор эхЭмпло] - к примеру
por eso [пор Эсо] - поэтому
por favor [пор фабОр] - пожалуйста
por fin [пор фин] - наконец
por lo visto [пор ло вИсто] - очевидно
por lo menos [пор ло мЭнос] - по крайней мере
por otra parte [пор Отра пАртэ] - с другой стороны
por supuesto [пор супуЭсто] - разумеется
por suerte [пор суЭрте] - к счастью


Устойчивые выражения с предлогом POR

por adelantado [пор адэлантАдо] - заранее
por ahora [пор аОра] - пока что
por amor de Dios [пор амОр дэ дьЁс] - ради Бога!
por lo general [пор ло хэнэрАль] - в общем
por medio de [пор мЭдио] - посредством
por lo tanto [пор ло тАнто] - поэтому
por mi parte [пор ми пАртэ] - с моей стороны
por ningún lado [пор нингУн лАдо] - нигде
por primera vez [пор примЭра вэс] - в первый раз
por separado [пор сэпарАдо] - по отдельности
por todas partes [пор тОдас пАртэс] - повсюду
por último [пор Ултимо] - напоследок


Правила чтения в испанском языке

В испанском языке буква "Н" не читается ни в начале, ни в середине слова.

hambre [Амбрэ] - голод
habitación [абитасьЭн] - комната
hacer [асЭр] - делать
harina [арИна] - мука
hermana [эрмАна] - сестра
hora [Ора] - час
almohada [алмоАда] - подушка

В сочетании с буквой "С" - "СН" читается, как звук [ч]

champú [чампУ] - шампунь
champiñón [чампиньЁн] - шампиньон
chaqueta [чакЕта] - пиджак
chocolate [чоколАтэ] - шоколад


Не позволяй грусти из твоего прошлого или страху за твое будущее разрушать счастье твоего настоящего
[но дЭхэс кэ ла тристЭса дэ ту пасАдо о эль мьЕдо а ту футУро аруИнэ ла фэлисидАд дэ ту прэзЭнтэ]
5.6K views06:58
Открыть/Комментировать
2022-06-28 17:58:00НАДПИСИ И УКАЗАТЕЛИ В ГОРОДЕ

SALIDA [салИда] - ВЫХОД
ENTRADA [энтрАда] - ВХОД
PROHIBIDO FUMAR [проибИдо фумАр] - КУРЕНИЕ ЗАПРЕЩЕНО
¡ACCESO PROHIBIDO! [аксЭсо проибИдо] - ПРОХОД ЗАКРЫТ
¡ATENCIÓN, RECIÉN PINTADO! [атэнсьЁн, рэсьЕн пинтАдо] - ВНИМАНИЕ, СВЕЖАЯ КРАСКА!
¡PELIGROSO! [пелигрОсо] - ОПАСНОСТЬ!
PRECAUCIÓN, PISO RESBALOSO [прекаусьЁн, пИсо рэсбалАдо] - ОСТОРОЖНО, МОКРЫЙ ПОЛ
NO PASAR [но пасАр] - ПРОЕЗД ЗАКРЫТ
SE VENDE [сэ вЭндэ] - ПРОДАЕТСЯ
SE ALQUILA [сэ алькИла] - СДАЕТСЯ В АРЕНДУ


Фразы для похода в ресторан

Tengo hambre [тЭнго Амбрэ] - Я голоден
¿Buscamos algo de comer? [бускАмос Алго дэ комЭр] - Поищем что-нибудь на обед?
¿Quieres algo de beber? [кьерЭс Алго дэ бэбЭр] - Хочешь что-нибудь выпить?
Me gustaria un vaso de vino [Мэ густарИя ун бАсо дэ вИно] - Я бы выпил бокал вина.
¿Puedo ver el menú? [пуЭдо бэр эль мэнУ] - Дайте мне меню.
¿Tienen un menú del día? [тьенЭн эль мэнЮ дэль дИя] - У вас есть комплексный обед?
¿Qué me recomiendas? [кэ мэ рэкомьЕндас] - Что мне порекомендуешь?
¿Puedo ver la carta de vinos, por favor? [пуЭдо бэр ла кАрта дэ бИнос, пор фабОр] - Можно посмотреть меню вин, пожалуйста?


А вы знаете как по-испански заказать "ПРОЖАРЕННОЕ" мясо в ресторане? Ниже приведены новые фразы на тему "поход в ресторан"

¿Qué le gustaría comer? [кэ лэ густарИя комЭр] - Что бы вы хотели поесть?
Me gustaría algo de carne. [мэ густарИя Алго дэ кАрнэ] - Я бы поел что-нибудь из мясного.
Prefiero mi entrecot poco hecho. [прэфьЕро ми энтрэкОт пОко Эчо] - Я предпочитаю мой антрекот с кровью.
¿Me podría hacer la carne a punto? [мэ подрИя асЭр ла кАрнэ а пУнто] - Не могли бы вы мне приготовить прожаренное мясо.
Voy a pedir un solomillo de ternera. [вой а пэдИр ун соломИйё дэ тэрнЭра] - Я закажу телячью вырезку.
¿Cómo lo va a tomar? - Bien hecho. [кОмо ло ва а томАр - бьен Эчо] - Как вам его приготовить? - Хорошо прожаренной.
¿Qué quiere tomar? [кэ кьЕрэ томАр] - Что вы будете пить?
Vamos a tomar una botella de vino tinto. [бАмос а томАр Уна ботЭйя дэ бИно тИнто] - Мы возьмем бутылку красного вина.
Quiero una copa de vino blanco. [кьЕро Уна кОпа дэ бИно блАнко] - Я хочу бокал белого вина.
¿Qué nos puede recomendar? [кэ нос пуЭдэ рэкомендАр] - Что вы нам можете порекомендовать?
Quisiera algo vegetariano. [кисьЕра Алго бехетариАно] - Я бы поел что-нибудь вегетарианское.
De postre me gustaría el plato de quesos. [дэ пОстрэ мэ густарИя эль плАто дэ кЭсос] - На десерт я бы съел сырную тарелку.
¿Me puede dar sólo una porción pequeña? [мэ пуЭдэ дар сОло Уна порсиОн пэкЭнья] - Можете мне положить маленькую порцию?
Es para llevar. [эс пАра йевАр] - Это нам "с собой"


Цени то, что у тебя есть, преодолевай то, что тебе доставляет боль, и борись за то, что хочешь.
[балОра ло кэ тьЕнэс, супЭра ло кэ тэ дуЭле и лУча пор ло кэ кьЕрэс]
5.5K views14:58
Открыть/Комментировать
2022-06-27 09:58:00ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Притяжательные местоимения - это местоимения, отвечающие на вопрос "чей?"

yo - mi - mis [йё - ми - мис] - я - мой/моя - мои
tú - tu - tus [ту - ту - тус] - ты - твой/твоя - твои
él - su - sus [эль - су - сус] - он - его
ella - su - sus [Эйя - су - сус] - она - ее
Usted - su - sus [устЭд - су - сус] - Вы - ваш/ваша - ваши
nosotros - nuestro - nuestros [носОтрос - нуЭстро - нуЭстрос] - мы (муж. рода или собирательное) - наш/наша - наши
nosotras - nuestra - nuestras [носОтрас - нуЭстра - нуЭстрас] - мы (жен. рода) - наш/наша - наши
vosotros - vuestro - vuestros [восОтрос - вуЭстро - вуЭстрос] - вы (множ. от "ты" муж. рода) - ваш/ваша - ваши
vosotras - vuestra - vuestras [восОтрас - вуЭстра - вуЭстрас] - вы (множ. от "ты" жен. рода) - ваш/ваша - ваши
ellos - su - sus [Эйёс - су - сус] - они (муж.рода) - их
ellas - su - sus [Эйяс - су -сус] - они (жен. рода) - их
Usted - su - sus [устЭд - су - сус] - Вы (множ. числа) - ваш/ваша - ваши

¿Cuándo viene su familia? - Когда приезжает его семья?
Él es mi marido y ellos son nuestros hijos. - Это мой муж и это наши дети.
¿Dónde están tus zapatos nuevos? - Где твои новые ботинки?


ДНИ НЕДЕЛИ

LOS DÍAS DE LA SEMANA [лос дИяс дэ ла сэмАна] - ДНИ НЕДЕЛИ
LUNES [лУнэс] - ПОНЕДЕЛЬНИК
MARTES [мАртэс] - ВТОРНИК
MIÉRCOLES [мьЕрколес] - СРЕДА
JUEVES [хуЭвэс] - ЧЕТВЕРГ
VIERNES [вьЕрнэс] - ПЯТНИЦА
SÁBADO [сАбадо] - СУББОТА
DOMINGO [домИнго] - ВОСКРЕСЕНЬЕ


GRAN o GRANDE

1. Прилагательное GRAND используется, когда о речь идет о ком-то или о чем-то выдающемся или великом

- Él es un gran cantante [эль эс ун гран кантАнтэ] - Он великий певец.
- Algún día podrías ser un gran actor [альгУн дИя подрИяс сэр ун гран актОр] - Когда-нибудь ты сможешь стать выдающимся актером.
- Fue una gran película, me gustó mucho [фуЭ уна гран пелИкула, мэ густО мУчо] - Это классный фильм, он мне очень понравился.

2. Прилагательное GRANDE используется, когда речь едет о ком-то или о чем-то большого размера и обычно стоит после существительного

- Vivo en una ciudad grande [вИво эн Уна сиудАд грАндэ] - Я живу в большом городе.
- Tengo un perro grande [тЭнго ун пЭро грАндэ] - У меня большая собака.


Красота - это твоя голова
Не твоя одежда
[ла бэйЕса эс ту кабЭса но ту рОпа]
5.3K views06:58
Открыть/Комментировать
2022-06-21 10:17:00 Очень рекомендую крутой канал для прокачки ИСПАНСКОГО от автора легендарной Шпаргалки по Subjuntivo и реального препода с дипломом препода. Вас ждёт
современная лексика не из учебников
метод интервальных повторений, чтобы запоминать что угодно на всю жизнь
крутые объяснения всего за 1 минуту
тесты каждый вторник
И много других разных полезных плюшек. Подписывайтесь! Я уже!
800 views07:17
Открыть/Комментировать
2022-06-21 10:15:00Притяжательные наречия

Притяжательные наречия в отличии от притяжательных местоимений употребляются отдельно от существительных

el mío [эль мИйё] - la mía [ла мИйя] - los míos [лос мИйёс] - las mías [лас мИйяс] - мой, моя, мои
el tuyo [эль тУйё] - la tuya [ла тУйя] - los tuyos [лос тУйёс] - las tuyas [лас тУйяс] - твой, твоя, твои
el suyo [эль сУйё] - la suya [ла сУйя] - los suyos [лос сУйёс] - las suyas [лас сУйяс] - его, ее
el nuestro [эль нуЭстро] - la nuestra [ла нуЭстра] - los nuestros [лос нуЭстрос]- las nuestras [лас нуЭстрас] - наш, наша, наши
el vuestro [эль вуЭстро]- la vuestra [ла вуЭстра] - los vuestros [лос вуЭстрос] - las vuestras [лас вуЭстрас] - ваш, ваша, ваши
el suyo [эль сУйё] - la suya [ла сУйя] - los suyos [лос сУйос] - las suyas [лас сУйяс] - их

Tu departamento está cerca; el nuestro está lejos de aquí [ту департамЭнто эстА сЭрка, эль нуЭстро эстА лЕхос дэ акИ] - Твой отдел поблизости, а наш - далеко отсюда.
Los míos son mejores que los tuyos [лос мИйёс сон мэхОрэс кэ лос тУйёс] - Мои лучше чем твои.
Mi presentación es entretenida, ¿Y la suya? [ми прэзэнтасьЁн эс энтрэтэнИда, и ла сУйя] - Моя презентация забавная, и его?
La casa de Carla está frente al parque y la mía frente a la farmacia [ла кАса дэ кАрла эстА фрЭнтэ аль пАркэ и ла мИйя фрЭнтэ а ла фармАсия] - Дом Карлы - у парка и мой - у аптеки


Покупки

¿Puedes ayudarme? [пуЭдэс айЮдармэ] - Можешь мне помочь?
¿Qué te gustaría? [кэ тэ густарИйя] - Что бы ты хотел (купить)?
Solamento estoy viendo [соламЭнто эстОй бьЕндо] - Я просто смотрю.
Me gustan estos pantalones [мэ гУстан Эстос панталОнэс] - Мне нравятся эти брюки.
¿Puedo probármelo? [пуЭдо пробАрмэло] - Можно мне их померять?
¿Dónde están los probadores? [дОндэ эстАн лос пробАдорэс] - А где примерочная?
Está demasiado largo [эстА дэмасиАдо лАрго] - Это слишком длинно.
Está demasiado apretado [эстА дмасиАдо апрэтАдо] - Это слишком узко.
Te queda muy bien [тэ кЭда мУи бьен] - Тебе очень идет


Предлоги POR и PARA

POR
1. Выражения благодарности
Gracias por tu ayuda [грАсияс пор ту аЮда] - Спасибо за твою помощь.

2. Для умножения и деления
Dos por dos son cuatro [дос пор дос сон квАтро] - Два на да четыре.

3. Частота действий
Voy al restaurante dos veces por semana [вой аль рестаурАнтэ дос вЭсэс пор семАна] - Я хожу в ресторан два раза в неделю.

4. В значении "через", "вдоль"
Caminamos por el parque [каминАмос пор эль пАрке] - Мы прогулялись по парку.

5. Выражения длительности времени
Estudié por dos horas [эстудьЕ пор дос Орас] - Я учился два часа.

6. С инфинитивом для описания действий, которые еще не окончены
La cena está por cocinar [ла сЭна эстА пор косинАр] - Ужин нужно еще приготовить

7. Для обозначения причины или мотива
Murió por falta de agua [муриО пор фАлта дэ Агва] - Он умер от недостатка воды

PARA
1. Для обозначения направления движения
Mi padre salió para Madrid [эль Омбрэ сальЁ пАра мадрИд] - Мой отец уехал в Мадрид

2. Для описания цели использования предмета
El vaso es para agua [эль бАсо эс пАра Агва] - Этот стакан - для воды.

3. В значении "с целью", "чтобы"
Para hacer la paella hya que comprar el marisco fresco [пАра асЭр ла паЭйя ай кэ компрАр эль марИско фрЭско] - Для того, чтобы приготовить пайлью, нужно купить свежие морепродукты.

4. Для обозначения получателя
Este regalo es para ti [Эсте регАло эс пАра ти] - Этот подарок для тебя.

5. Для обозначения срока выполнения
Necesito el vestido para el lunes [нэсэсИто эль вэстИдо пАра эль лУнэс] - Платье мне нужно к понедельнику


Взгляд всегда говорит правду, даже когда губы пытаются скрыть ее
[ла мирАда сьЕмпрэ дирА ла бердАд, аУнкэ лос лАбиос интЭнтэн окультАрла]
852 views07:15
Открыть/Комментировать
2022-06-14 09:00:03
Вы задумывались, почему «годы» в Испании называют «tacos»?

Какой ответ придумали мексиканцы для испанской mañana?

Как правильно произнести тост за латиноамериканским столом?

Об этом рассказываем на канале «Испанский в кайФ»!
Разговорные выражения, грамма, бесплатные уроки, уроки в мини-группах и многое другое

Скорее подписывайтесь, ведь с 21-го июня у нас стартует череда бесплатных вебинаров для всех уровней

Жми на ссылку
https://t.me/espanol_v_kaif
1.4K views06:00
Открыть/Комментировать