Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

kakrodnoy | школа английского

Логотип телеграм канала @kakrodnoyschool — kakrodnoy | школа английского K
Логотип телеграм канала @kakrodnoyschool — kakrodnoy | школа английского
Адрес канала: @kakrodnoyschool
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 20.20K
Описание канала:

Экосистема прокачки английского для любых целей даже с нуля. Подготовим к IELTS и ЕГЭ. Оставляйте заявку на бесплатную диагностику:
👉 https://go.kakrodnoy.com/tgschool

Рейтинги и Отзывы

2.67

3 отзыва

Оценить канал kakrodnoyschool и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения 13

2022-12-09 15:30:00 ​​«а у вас есть носители? мне нужен носитель» — что обычно отвечаем на такой запрос, и правда ли, что только носитель языка сможет помочь именно вам

извольте сразу суровую правду: скорее всего, носитель (он же нейтив) вам не нужен. его есть смысл рассматривать, если ваш английский уже давно и уверенно перешагнул за уровень Intermediate, уже отлично понимаете грамматику и теперь рассматривате больше шлифовку знаний, произношения и ультраузкий набор вокабуляра.

по нашему опыту: среди тех, кто приходит к нам учить английский, дай бог 3-5% подходят под ситуацию, а запрос «мне бы носителя» звучит сильно чаще.

и потом, что такое «преподаватель-носитель в офлайн или онлайн-школах». как правило, это кто-то, кто приехал в Россию как в аттракцион, «посмотреть мир» и «ну там найду работу на месте». среди них в основном бывшие менеджеры по продажам, стекольщики, экспедиторы, монтажники промышленного оборудования, фотографы, клерки всех мастей или просто вчерашние студенты, кто еще не понял, что хочет в жизни.

да, важный момент: школы в России за носителей часто выдают студентов из африканских стран, где английский какбэ государственный. сюда же — условные египтяне или турки с просто очень хорошим уровнем и опытом жизни и работы в UK или Австралии. а иногда носитель — это билингв, родившийся и выросший в России или другой стране СНГ, но у кого один из родителей свободно говорит на английском.

естественно, сертификат «преподавателя» или соответствующее образование есть далеко не у всех, а у кого есть — то сертификат «да, такой-то прослушал 3х месячный курс и теперь может преподавать».

такой рандомный носитель вам на все вопросы в стиле «а почему здесь вот так?» будет отвечать «ну, так говорят».

а русскоязычный препод, который а) всё это проходил б) точно сможет вам внятно объяснить, шо такое герундий в) подходит к изучению языка как в системе, которую надо понять, а не просто в детстве научиться ей пользоваться — вот он в 95% случаев повысит КПД от занятий.

не поймите нас неправильно: носитель — нормальная опция, чтобы проводить разговорные клубы, наводить игровые движухи или похожие форматы. он подойдет, чтобы просто «вживую послушать, как общаются на изучаемом языке» или полирнуть профильную лексику для тех, кто уже хорошо знает язык, но нужны нюансы.

но «учить английский», разбираться в грамматике и правилах, перепрограммировать свое восприятия мира с привычного языка на изучаемый — с этим, как правило, — не всегда, но как правило — носители не помогут.

и ещё момент: все же хотят учиться «чтобы было максимально бюджетно, сами понимаете, ситуация в стране тяжелая». а носители, очевидно, хотят зарабатывать в твердой валюте, и привыкли к совсем другому уровню жизни.

вот и получается, что носителя-то хотят многие, а платить х2.5 от средней стоимости с русскоязычным преподавателем не хочет никто.

приходите к нам пройти бесплатный вводный урок с тестом уровня — расскажем и покажем, как всё работает, по результатам выдадим документ с оценкой ваших скиллов и рекомендациями, что делать дальше.

переходите по ссылке, там подробности, отзывы и информация о том, как получить скидку 41% на обучение в нашей школе. скорее заполняйте форму и оставляйте заявку:

 https://kakrodnoy.com/boost?utm_source=telegram&utm_medium=post&utm_campaign=sale&utm_content=vozrazhenya&utm_term=native
1.4K views12:30
Открыть/Комментировать
2022-12-08 16:40:00 вам попадался в рекомендациях аккаунт Philomena Cunk с фрагментами кринжовых интервью?

крч там прикол следующий: британская актриса и комикесса? комикиса? Diane Morgan типа на серьезных щах зовёт на интервью экспертов в разных областях — история/политика/физика/архитектура — и задаёт им откровенно тупые вопросы, ставя людей в неловкое положение. например «что внесло больший исторический вклад — Ренессан или песня Бейонсе Сингл Лейдиз» или «а Зевс одобрял, что древние олимпийские борцы соревновались голыми и зрители видели их bumholes»?

ну и какбэ весь юмор строится на том, что на вопросики такого уровня разные именитые профессора отвечают максимально серьезно. не сказать, что это новый невиданный ранее формат прекольных интервью (да, Богдан?), но для практики онглейского почему бы и да.

чтоб чуть лучше понять вайб — посмотрите вот:





если зайдет — по запросу Philomena Cunk можно найти еще. тиктоки нынче санкционочка, но в Ютубе дофига.

кстати, а нет идей, спрятано ли что-то в словах Philomena Cunk? напрашивается подкол, но сходу даже хз.
2.3K views13:40
Открыть/Комментировать
2022-12-06 15:30:01 ​​«чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей» — как перевести классика на английский?

сейчас супер коротко и понятно расскажем о конструкции, с которой строятся такие предложения.

 the …, the … — конструкция состоит из двух частей. первая часть условно отвечает за «чем…», вторая — за «тем…». после “the” используем сравнительную степень. ну а теперь к цитате из английского перевода Онегина.

— the less we love her when we woo her, the more we draw a woman in.

вот и всё. конструкцию очень просто использовать, стоит лишь запомнить логику. для этого ловите ещё пару примеров:

— the less you know, the better you sleep.

— my neighbor is driving me mad! it seems that the later it is at night, the louder he plays his music!

— do you like strong coffee?
— yeah, I do. the stronger, the better.


а вообще не слушайте Онегина и ведите себя нормально. а то довыпендриваетесь, как он когда-то.

p.s.: woo — ухаживать за кем-либо в романтическом плане; draw someone in — вовлекать.
4.1K views12:30
Открыть/Комментировать
2022-12-05 18:13:19
4.9K views15:13
Открыть/Комментировать
2022-12-05 18:13:19 уже успели заценить “Wednesday”?

даже если не смотрели сериал, то точно видели танец. он завирусился настолько, что у вас просто не было шанса. да и вообще, сериал уже побил все рекорды по просмотрам Netflix.

мы вот на днях глянули первую серию. расхваливать ещё не готовы, но пока смотреть приятно. тем более что в сериале много крутых выражений и идиом. посмотрите, что нашли для вас.

to give someone the cold shoulder — холодно и пренебрежительно относиться к кому-либо. идиома отсылает ко временам, когда желанных гостей угощали блюдами с пылу с жару, а всяким лохам оставляли холодное «плечо» любого завалявшегося мяса. не знаем, изменилось ли что-то с тех пор.

a foreign concept — что-либо странное и неизвестное, чуждый концепт не из вашего мира. для нашего соседа a foreign concept — это сделать один пшик духов вместо того, чтобы выливать на себя пол флакона и заполнять собой весь лифт.

to give someone a run for their money — тягаться с кем-то; соперничать за титул, первое место или победу. причём идиома подразумевает, что вы так же хороши, как ваш противник.

to bring a knife to a gunfight — ввязываться в дело, которое не по зубам. это как нарываться и оскорблять бородатого громилу в баре, хотя у самого дыхалки не хватит убежать. в сериале идиому чуть видоизменили, но суть осталась та же.

the powder room — эвфемизм для туалета. появился благодаря выражению “to powder one’s nose”, которое вы и так знаете.

рассказывайте, как вам сериал? слышали, что многие не видят там ничего от Тима Бёртона, не прослеживается его стиль. вы как думаете?
4.8K views15:13
Открыть/Комментировать
2022-12-03 14:23:01 expectations for, of: что стало с from?

сейчас маленький вброс об ублюдских предлогах. с одним, блин, словом.

ожидания от чего-то — нам в своё время казался очень логичным предлог from, ведь expect-то мы from... но не тут-то было!

вот вы в френдзоне, и ваша подруга говорит, что хочет бросить парня, но не думает, что получится. "to have high expectations for your friend" будет значить, что вы просто-напросто верите, что она справится и устоит перед его манипуляциями. ни на что большее не надеетесь, в общем.

а если "you have high expectations of your friend", то это уже означает то же самое, но с намёком на то, что и вы с этого положительного результата что-то да поимеете. займёте место парня, как вариант.

запутались? отлично! можно нахер всё забыть и вечно употреблять of, и ничего вам с этого не будет. многие так и делают. ну а если хочется всё же понять разницу, то for — альтруист, of — эгоист.

главное, никогда не ставьте рядом from. from только с глаголом expect, но не с существительным expectations.
6.1K views11:23
Открыть/Комментировать
2022-12-01 19:41:15
кстати зацените график отписок
8.1K views16:41
Открыть/Комментировать
2022-12-01 15:57:44
7.8K views12:57
Открыть/Комментировать
2022-12-01 15:57:44 как hope tereschenko, но что-то новенькое
7.4K views12:57
Открыть/Комментировать
2022-12-01 09:48:13 ребята, небольшой спойлер: у нас грядет ренейминг и чутка ребрендиг, поэтому ща поменяем лого и название с описанием

в остальном наш молодцевато-залихватский стилек не изменится, школа тоже, но станет только лучше.

коли что не так — заранее просим понять и простить, но в нарочито пацанско-прибыдленные приколы, хоть и ироничные, уже наигрались.

тут подробности:

https://englishyopta.notion.site/d861f7e34bac4da58e4b1ac0def3245a

обнял-приподнял-покружил-на место поставил
8.1K viewsedited  06:48
Открыть/Комментировать