Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Fucking French

Логотип телеграм канала @fuckingfrench — Fucking French F
Логотип телеграм канала @fuckingfrench — Fucking French
Адрес канала: @fuckingfrench
Категории: Без категории
Язык: Русский
Количество подписчиков: 6.91K
Описание канала:

Пишу, говорю, думаю на французском — и вас научу. По всем вопросам (в том числе, об уроках французского или рекламе на канале): @childe_harold
Поддержать канал: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=TKDQCL8V3M272

Рейтинги и Отзывы

2.00

2 отзыва

Оценить канал fuckingfrench и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

2

1 звезд

0


Последние сообщения

2022-07-31 13:12:17 Кстати, Малфой — ещё один «французский» злодей, его фамилия буквально образована от старофранцузского mal foy, а в современном французском être de mauvaise foi значит быть нечестным, быть лжецом.

На месте Тома Элвиса Жедюзора я бы задумалась, стоит ли доверять ребятам с такой говорящей фамилией — но, видимо, Тёмный Лорд, в отличие от Роулинг, французского не знал.

А жаль!

#harry_potter_fucking_french
1.8K views10:12
Открыть/Комментировать
2022-07-31 12:25:27 А спонсор сегодняшнего поста — день рождения le garçon qui a survécu, Мальчика-Который-Выжил. Речь пойдет про самого рок-н-ролльного злодея французского перевода поттерианы, лорда Волдеморта.

Почему рок-н-ролльного? Потому что во французском переводе он не Том Марволо Реддл, а… Tom Elvis Jedusor. Том Элвис (!) Жедюзор. Я серьезно: Элвис! Как вам такой поворот? Если что, переводчик сделал это не просто так, он хотел сохранить фишку с анаграммой.

Напомню в двух словах, что за фишка. Когда Seigneur des Ténèbres, Тёмный лорд, был подростком, он не избежал подростковой пафосности и решил придумать себе жуткий псевдоним. В оригинале он написал свое имя — Tom Marvolo Riddle — переставил буквы и вуаля, вышло I am Lord Voldemort. Magie en dehors de Poudlard, магия вне Хогвартса, как она есть.

Во французском варианте то же все сошлось: Tom Elvis Jedusor = je suis Voldemort. Но, пожалуй, можно было бы назвать великого и ужасного злодея менее говорящим именем, без странного (в этом контексте) «Элвис», которое упорно ассоциируется с королем рок-н-ролла Элвисом Пресли.

#harry_potter_fucking_french

P.S. Зато Voldemort и правда звучит 100% жутковато — вы же в курсе, что Роулинг хорошо знает французский и часто дает злодеем французские фамилии/имена? Voldemort, например, это vol de mort, полёт смерти.
1.8K viewsedited  09:25
Открыть/Комментировать
2022-07-30 16:54:27
Только посмотрите на этих средиземноморских ребяток, камрады. Красота же? И нейминг огонь. Например, один из видов средиземноморских акул называется ange de mer — буквально «морской ангел», а другой — requin-renard, «акула-лис» (на русском ее называют «обыкновенная морская лисица»).

P.S. Инфографика не моя, а Franceinfo

#marseille_fucking_french
1.8K viewsedited  13:54
Открыть/Комментировать
2022-07-30 16:49:46 Минутка vie quotidienne, повседневной жизни. Случилось внезапное, камрады — недалеко от Марселя видели акулу. Да-да, настоящую — и по этому случаю среди моих знакомых случилась локальная паника, мол, все, как теперь ходить на пляж, а моя подмосковная mamie, бабуля, боится теперь ремейка «Челюстей» со своей внучкой в главной роли.

Спойлер: акул в Средиземном море целая куча, причём самых разных, примерно cinquantaine d'espèces de requins peuplent la Méditerranée — +- 50 видов живет в море — но они не опасны, насколько я понимаю. И об этом не устают напоминать местные СМИ.

Акулы могут заплывать в марсельские порты, когда ищут еду или ждут petits requineaux — так называют маленьких акулят. Но кушать они никого из людей не собираются. Так что выдыхаем, камрады — плюс ко всему, местные акулы настоящие красотки.

Ниже — инфографика, чтобы вы могли насладиться сполна.

#anna_raconte_fucking_french
#marseille_fucking_french
1.7K views13:49
Открыть/Комментировать
2022-07-27 18:01:10 Вопрос на засыпку, камрады: как на французском сказать «магия вне Хогвартса»? Не буду вас томить, правильный ответ — magie en dehors de Poudlard. Спойлер: именно так в двух словах можно описать канал Profrench.

Автор канала — Евгения, моя коллега (да-да, мы обе преподаём французский). В постах она рассказывает о разных огненных и полезных французских выражениях и словах, в том числе о современном сленге и англицизмах, которых сегодня в языке Мольера хоть отбавляй.

Бонус: на канале вы найдёте кучу полезных штук — например, учебники (без смс и регистрации), лекции по французской литературе и, конечно, комьюнити франкофилов. Словом, сплошная magie

Так что подписывайтесь на
profrench — et que la Force soit avec vous, и да пребудет с вами Сила (сила мотивации в изучении французского, конечно).

#реклама_fucking_french
2.5K views15:01
Открыть/Комментировать
2022-07-27 11:44:35 Можно бесконечно смотреть на три вещи: как течёт вода, как горит огонь и как французский переводчик поттерианы придумывает неологизмы, камрады. Вот, например, дементоры по-французски — les Détraqueurs (и это не я придумала писать их с большой буквы).

Сюрприз — это слово переводчик создал не на базе сна с четверга на пятницу, а на основе французского глагола détraquer, довольно зловещего в контексте разговора про дементоров. Почему? Потому что одно из его значений — физически вредить (в первую очередь, организму).

Так, например, можно сказать: ce truc détraque l’estomac. Эта штука вредит желудку, плохо на него влияет. Кстати, другое значение détraquer — это выводить из строя, сделать так, чтобы механизм перестал нормально функционировать. Скажем, можно сказать, что смена часовых поясов a complètement détraqué, полностью сбила вам сон.

Что ж, значения глагола détraquer вполне созвучны «функциям» дементоров, учитывая, что они se nourrissent de la joie humaine — питаются человеческой радостью, оставляя только негативные эмоции, и в каком-то смысле выводят из строя человека.

#harry_potter_fucking_french

P.S. Простите меня, но каждый раз, когда говорю«французские дементоры», представляю себе détraqueurs à la française в стиле «Эмили в Париже»: с багетом, беретом и пыльцой фей. Словом, этакий микс дементора и Долорес Амбридж, если вы в курсе, кто это.
2.3K views08:44
Открыть/Комментировать
2022-07-25 14:44:33 У меня для вас прекрасное, камрады. Готовилась тут к уроку и наткнулась на любопытное прилагательное dantesque. Почему любопытное, спросите вы? А потому, что прилагательное производное от имени Данте Алигьери — да-да, того самого, автора «Божественной комедии».

Когда что-то называют dantesque, имеется в виду либо банальное «в стиле Данте», либо что это что-то невероятно грандиозное и устрашающее одновременно, пугающее, как ад в «Божественной комедии» (да-да, французам тоже больше всего запомнилась первая часть).

Например, paysage dantesque— «дантовский» пейзаж, или visions dantesques — «дантовские» видения (какого-нибудь будущего, например). Ну и последнее — более приземленный синоним прилагательного dantesque — apocalyptique, апокалиптический.

Такие дела.

#anna_raconte_fucking_french
#culture_fucking_french
2.3K viewsedited  11:44
Открыть/Комментировать
2022-07-22 14:29:04 Приближаются выходные, камрады,
и в честь этого ловите лайфхак:
если вы в конце недели чувствуете, что vous êtes raplapla (то есть, très fatigués — сильно устали) и собираетесь сообщить своему французскому приятелю, что вам надо бы набраться сил, скажите, что хотите recharger vos batteries.

Буквально это значит перезарядить свои аккумуляторы, но, думаю, цепочка ассоциаций ясна — когда мы совсем без сил, мы себя чувствуем, как телефон с 5% заряда. Но можно обойтись и без метафор и сказать напрямую — мол, хочу reprendre des forces.

На этом сегодня все, желаю вам хороших выходных — и que la Force soit avec vous, и да пребудет с вами Сила, камрады!

#anna_raconte_fucking_french
2.9K viewsedited  11:29
Открыть/Комментировать
2022-07-18 23:07:49 «Не ходи, деточка, учиться во ВГИК, а то получишь диплом и будешь работать за еду», — говорили мне когда-то. Во ВГИК я, кстати, поступила с первого раза на бюджет и благополучно его закончила, но дело не в этом — как вы понимаете, это все было лирическое отступление.

Во Франции тоже пугают студентов всякими ужасами — в том числе, что job de rêve, работа мечты, не найдётся и придётся искать job/travail alimentaire. Так называют работу, которую вы работаете чисто чтобы получать деньги, sans passion, без страсти и мыслей о предназначении.

Часто job alimentaire ассоциируется с чем-то непрестижным и как будто не слишком амбициозным, но мы-то с вами знаем, камрады, что не всем и не всегда нужно быть выше, сильнее, быстрее в мире успешного успеха.

С вами была рубрика «диванная философия» — а выражение job alimentaire запомните. Оно полезное, на мой скромный взгляд.

#anna_raconte_fucking_french
4.0K viewsedited  20:07
Открыть/Комментировать
2022-07-16 20:59:28 Немножко о личном, камрады. Жизнь во Франции и привычка говорить на французском нон-стоп мощно дали о себе знать, когда я в мае летела в Вильнюс через Амстердам. Как именно? А очень просто: в Амстердаме я общалась со всеми исключительно на смеси английского и французского.

Спойлер: а ведь есть французы, которые так говорят 24/7. Напомню, что это в шутку называется le franglais — то есть, буквально микс французского и английского. На мой взгляд, явление забавное, так что ловите топ странных выражений из франглийского, которые я лично слышала от знакомых и своей французской семьи:

Trouver un job étudiant/d’été — найти работу (например, студенческую или «летнюю»)

C’est la life — это жизнь, франглийский аналог известного c’est la vie

Organiser un after-work — организовать неформальную встречу после работы

Être overbooké — быть загруженным

И, наконец, жемчужина моей коллекции:

Burnouter — выгореть, то есть, devenir victime de burn-out, стать жертвой выгорания (и да, выгорание во французском это le burn out — есть и французский термин, но англицизм используют куда чаще)

#anna_raconte_fucking_french

P.S. Любопытная деталь: вот такие глаголы-неологизмы, образованные от английских слов, в 99% случаев первой группы.
3.4K viewsedited  17:59
Открыть/Комментировать