Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Живой французский/Français moderne

Логотип телеграм канала @frenchyfox — Живой французский/Français moderne Ж
Логотип телеграм канала @frenchyfox — Живой французский/Français moderne
Адрес канала: @frenchyfox
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 11.66K
Описание канала:

Французский язык от преподавателя с большим опытом и степенью магистра ;)
Иронично и нескучно про грамматику и вкусности французского языка.
По любым вопросам - @DarinaYakobson

Рейтинги и Отзывы

2.67

3 отзыва

Оценить канал frenchyfox и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 6

2023-02-26 20:01:25 Всем бонсурачики! Пока готовлю для вас серьезный пост, предлагаю насладиться французской музыкой!

Я собрала на своем YouTube канале первый плей-лист с французскими песнями, которые мне нравятся. Заходите, слушайте, подпевайте

https://www.youtube.com/playlist?list=PLWdLU4CRsPpYurbmEVMVpOYDI108Hj6s2
327 viewsDarina Yakobson, edited  17:01
Открыть/Комментировать
2023-02-22 21:20:57 Всем бонсуарчики! Долго меня не было — заболела (на тему простуд будет пост на этой неделе). А сейчас продолжаем рубрику #лексикончик

Продолжая говорить о доверии, сегодня разберём еще связанные с этой темой слова, не употребляя само слово confiance.

Если мы доверяем кому-то, то глагол se fier à нам в помощь.

Je me fie à mes collègues.
Я верю своим коллегам.

Il ne faut pas se fier aux apparences.
Внешность обманчива.


К нему есть глагол-антоним — se méfier de (обратите внимание на предлог), не доверять, сомневаться (ne pas se fier/être soupçonneux,se).

Je me méfie de tout le monde dans cette chambre.
Я никому в этой комнате не верю.


Но вот еще в чем загвоздка! Есть еще и глагол se défier. Тут можно поворчать — вот опять этот французский чудачит, по сто лишних слов! Но не все так просто.

Se défier находится на территории литературного языка, это, так скажем, le registre soutenu. А se méfier — это le registre courant, то есть тот самый язык, на котором все разговаривают. А еще разница в том, что se méfier — это совсем не доверять, а se défier — доверять, но совсем чуть-чуть. В русском одним словом эту разницу передать сложно, да и в словарях, кстати, для обоих глаголов предлагают почти одинаковые варианты перевода.

Elle se défie d’elle-même
Она не верит в свои силы.

Je me défie de mes nouveaux voisins
Я отношусь с недоверием к своим новым соседям.


Ну и вот еще полезный факт для вас: confier — это не доверять, а доверить что-либо. А se confier — это довериться (рассказать секрет, поведать что-то)

Elle m’a confié son secret
Она мне доверила свой секрет

Nous confions l’éducation de notre fille à cette femme.
Мы доверяем образование нашей дочки этой женщине.

Elle s’est confiée à une mauvaise personne
Она доверилась плохому человеку.

Voilà! Я бы озвучила, но пока еще голос простуженный
;( так что скорее всего озвучка будет к посту, но позже

А вы пока тренируйтесь, делайте примеры с этими фразами, например ;)
704 viewsDarina Yakobson, 18:20
Открыть/Комментировать
2023-02-16 20:32:41
#лексикончик
575 viewsDarina Yakobson, 17:32
Открыть/Комментировать
2023-02-16 20:32:12 Бонсуарчики! Сегодня в рубрике #лексикончик слово confiance и выражения с ним, смотрим на предлоги:

Avoir confiance en qqch/qqn — доверять

J’ai confiance en mes collègues
Я доверяю моим коллегам.

Tu ne fait pas confiance en moi?
Ты не доверяешь мне?

J’ai confiance en soi — я в себя верю.

Также есть синоним faire confiance à.

Je te fais confiance.
Я доверяю тебе.

Ils ne nous font pas confiance
Они нам не доверяют.

Отметим, что если у нас предлог à, то мы используем je lui/te/vous fais confiance (COD), а если en — j’ai confiance en toi/vous/lui/eux etc. (les pronoms toniques)

А еще можно inspirer confiance — вызывать доверие или даже être digne de confiance (быть достойным доверия)

Ce type ne m'inspire aucune confiance
Этот парень не внушает мне никакого доверия.

Tu as menti, tu n'es pas digne de confiance
Ты соврал, ты не достоин доверия.

И наконец, следует упомянуть выражение «accorder confiance». Оно также означает доверять. Но оно чуть менее употребимое, чем первые два варианта, но пусть это вас не останавливает

J'accorde ma confiance à mon médecin
Я доверяю своему врачу

Посмотрите видюшку (будет внизу), повторите фразы вслух, а совсем скоро мы встретимся в продолжении этого поста

Бизушечки
634 viewsDarina Yakobson, 17:32
Открыть/Комментировать
2023-02-12 14:17:13 Всем бонсуарчики!

Сегодня в рубрике #лексикончик случайно пришедшая мне в голову идея. Раньше часто натыкалась в инстаграмме на видео типа: «не говорите так, а говорите так» и решила сама сделать вариации на тему, но не настолько категорично ;)

Ловите небольшой список слов, которые хороши, но было бы лучше, если бы мы иногда давали им отдохнуть и использовали синонимы:

Important — crucial.

Конечно, разница между этими синонимами есть. Crucial — это très important. Но порой как раз-таки лучше использовать его, чтобы показать всю важность:

Il a fait une décision importante cruciale.
Он принял важное решение


Votre expérience est importante cruciale
Ваш опыт — очень важен.

Content/heureux — ravi.

Та же ситуация, что и с первым случаем. Ravi — это très content, heureux.

Je suis très content ravi de vous voir
Я рад видеть вас


Elle est très contente ravie de revenir à la maison
Она очень рада вернуться домой


Еще, что пришло в голову — être capable — être apte, т.е. быть способным сделать что-то (в силу своих качеств)

Elle est capable apte de prendre des décisions
Она в состоянии принимать решения

Nous sommes capables aptes de nous débrouiller tous seuls
Мы способны сами разобраться


Ну, и на сегодня хватит. Помните, что не во всех случаях такая замена подойдёт. Обязательно смотрите на контекст

Если вам понравится подобный пост, может, соберу еще часть :)
830 viewsDarina Yakobson, 11:17
Открыть/Комментировать
2023-02-07 18:01:26 Всем бонжурчики! Сегодня в рубрике #на_правах_рекламы канал с очень интересным названием «Багет и борщ».

«Багет и борщ» — это аутентичный канал трёх айтишников, переехавших в Париж пару месяцев назад. Личный опыт, впечатления прямо с места событий

«Багет и борщ» — это лайфхаки для приезжих, проверенные на собственном опыте.

«Багет и борщ» — это вещи, с которыми точно придётся встретиться после переезда.

Это новый и свежий взгляд на личный блог, где вы найдёте не заезженные темы с красивыми фотками, а интересные посты, читать которые — одно удовольствие.

Вот посты, которые мне запомнились больше всего:
как учить французский на курсах и получать за это деньги
небольшое введение в районы Парижа

Подписывайте и узнавайте новое о городе мечты
751 viewsDarina Yakobson, 15:01
Открыть/Комментировать
2023-02-07 15:45:03 Бонжурчики, mes chers amis, сегодня рубрика #кусочек_песни

Возьмём одну из новых песен Stromae « santé »:

Et si on célébrait ceux qui ne célèbrent pas
Pour une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
À ceux qui n'en ont pas

Тут два момента:

1) si on célébrait — это часть hypothèse (imparfait) означает предложение, т.е можно перевести как «давайте воспевать/а не воспеть ли нам» ну, или что-то в этом духе.

Et si nous allions au cinéma ce soir?
А не пойти ли нам сегодня в кино?

Et si on mangeait ensemble ce soir?
А не поесть ли нам вместе сегодня?


2) Pronom démonstratif ceux (множественное число, мужской род) — те.

Подчеркну, что это местоимение, и в отличии от adjectif démonstratif (son,sa,ses) используется без существительного, для уточнения.

Большой простор для употребления:

Dis-moi ce que tu veux — скажи, что ты хочешь

— Quelle robe tu as acheté ? — Celle de Zara.
— Какое ты платье купила? — То, что из Зары.

Celui qui cherche, trouve.
Тот, кто ищет, найдёт

Давайте потренируемся немного! Пишите в комменты ваши версии перевода:

1. А не сходить ли нам в парк в
выходные?
2. — Кто этот тип? — Какой именно? — Тот, с рыжими волосами.
3. Бери, что хочешь.
4. А не сделать ли нам домашнюю пиццу ?

Voilà
965 viewsDarina Yakobson, 12:45
Открыть/Комментировать
2023-02-05 20:30:23 #mots_intéressants

Итак, mes chers amis, настало время рассказать вам интересную историю.

В далеком 1242 г (примерно) люди не знали о пространствах, в которых можно найти сразу все предметы первой необходимости, такие, которые мы сейчас зовем magasin (магазин). Я не историк, конечно, но как я понимаю, были маленькие лавки или даже мастерские, в которых ремесленники продавали свое добро — и именно их называли boutique, позаимствовав слово из арабского.

И по сей день boutique — это маленькая лавка, где продают товары какой-то узкой направленности. Ну, или еще, конечно, есть boutique de luxe, в котором мы найдем более элитарные вещи.

Но если со словом boutique все более-менее понятно, то со словом magasin получился анекдот.

Magasin также арабского происхождения, но появилось это слово позже, в 15 веке и означало что-то вроде склада (entrepôt), в таких помещениях хранились вещи первой необходимости в большом количестве. И только в 1835 году magasin стал тем, чем он является сейчас, но не в этом суть.

Англичане увидели это слово и забрали его себе, немного видоизменили (magazine) и сделали его журналом (« коллекция написанных статей»)! В свою очередь французы (как будто не признали своё слово) увидели magazine, подумали «какое полезное слово!» и обратно забрали его себе аккурат в то время, когда стали выпускать первые журналы. И вот таким образом во французском уживаются два слова одного происхождения. Удивительно, не правда ли?

Забавно, но таких слов немало. Например club… Но это совсем другая история.
898 viewsDarina Yakobson, edited  17:30
Открыть/Комментировать
2023-02-03 19:34:10 Всем бонжурчики! А сегодня в рубрике #пятничный_рекомандасьон буду я и мои видосы на ютубе!

Я никакой не ютубер и снимаю видосы просто потому что люблю делиться полезной информацией. Вот были технические неполадки довольно долго, сейчас снова снимаю.

В этот раз сняла видео о том как и что можно почитать на уровень А2, заходите, подписывайтесь
1.1K viewsDarina Yakobson, 16:34
Открыть/Комментировать
2023-02-01 14:12:18
Бонжурчики, mes chers amis! Сегодня в рубрике #на_правах_рекламы канал моей коллеги по цеху, преподавательницы французского языка, Евгении.

Profrench – уютный Телеграм-канал для влюбленных во Францию и французский язык, в котором вы найдёте:

Аутентичные материалы
Полезные учебники
Бесплатные уроки
Самые интересные факты и подборки
Тёплое и дружное сообщество франкофилов

Евгения — большая молодец, все успевает: и увлекательно преподаёт французский язык, и создаёт свой подкаст для тех, кто учится читать на французском, а также изучает в магистратуре технологии искусственного интеллекта в применении к речи.

Подписывайтесь, чтобы выучить французский

100% fait avec amour
1.1K viewsDarina Yakobson, 11:12
Открыть/Комментировать