Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Живой французский/Français moderne

Логотип телеграм канала @frenchyfox — Живой французский/Français moderne Ж
Логотип телеграм канала @frenchyfox — Живой французский/Français moderne
Адрес канала: @frenchyfox
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 11.66K
Описание канала:

Французский язык от преподавателя с большим опытом и степенью магистра ;)
Иронично и нескучно про грамматику и вкусности французского языка.
По любым вопросам - @DarinaYakobson

Рейтинги и Отзывы

2.67

3 отзыва

Оценить канал frenchyfox и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 3

2023-05-11 22:18:19 Всем бонсуарчики! Рубрика #кусочек_песни и пара интересных моментов, которые мы разберем. Милая очень песня, обязательно послушайте)

Si tu m'aimes demain
Dans les soirées chics, les cheveux en pagaille;
On s'fera la malle, on donnera des disques.


Во-первых, хочу напомнить, что после SI не ставится Futur или его производные (всякие Сonditionnel’и), так что даже если очень хочется, мы ставим все равно Présent, а переводим как будущее.

S’il pleut — Если пойдет дождь
Si tu vas au parc — Если ты пойдешь в парк


Ну и во вторых, сразу два выражения, мимо которых не стоит проходить.

En pagaille = en bataille = в беспорядке, взъерошенные.

Еn bataille мне кажется более распространенным вариантом и это выражение относится непосредственно к волосам, а его синоним может относиться к чему угодно. Но по моим наблюдениям вариант en pagaille менее распространен

Après une bagarre avec son voisin, il avait les cheveux en bataille
После потасовки с соседом, у него были взъерошенные волосы


Ну, и последнее — se faire la malle, дословно собрать чемодан, иначе говоря — уходить, сбегать

On ne l’a pas vu depuis le moment où il s’est fait la malle
Мы не видели его с тех пор, как он ушел


И напоминаю, как всегда, делайте примеры с новыми словами и выражениями, чтобы полезная информация не пролетела мимо вас

P.s. скоро пост про слово sens
1.1K viewsDarina Yakobson, edited  19:18
Открыть/Комментировать
2023-05-07 21:01:23
Et voilà ma botte secrète!

Это не то, что вы подумали. Никто не достает никакой секретный ботинок — это просто с вами рубрика #так_говорят.

Так вот выражение ma botte secrète означает секретное оружие, козырь или фишку (контекст решает). Давайте посмотрим примеры:

Il a sa botte secrète, j’en suis sûr
У него есть свое секретное оружие, я уверен.

Jamie a une botte secrète pour concocter de délicieuses soupes
У Джейми есть секретный ингредиент, чтобы стряпать вкусные супы.

Tu as toujours l’air reposée, c’est quoi ta botte secrète?
У тебя всегда отдохнувший вид, в чем твой секрет?

И еще один
пример в видео, посмотрите и его — там ботинок используется в качестве секретного ингредиента

А в чем ваше botte secrète? Пишите в комментариях, чтобы потренировать новое выражение
2.3K viewsDarina Yakobson, edited  18:01
Открыть/Комментировать
2023-05-05 20:38:41
Всем бонжурчики!

Сегодня в рубрике #визуальный_французский почитаем комикс и выучим парочку полезных выражений. Читаем вместе со мной, пишем свои примеры и запоминаем.

dans tous les sens — во все стороны, во всех отношениях.

Pivoter dans tous les sens — крутиться во все стороны
C’est parfait dans tous les sens — это идеально во всех отношениях

faire exprès de — специально что-либо делать

il a fait exprès de me mettre en colère — он специально вывел меня из себя
Excuse-moi. Je n'ai pas fait exprès. — Извини, я не специально

Кстати, слово sens, очень интересное словечко. Маякните, если вы хотите узнать о нем побольше
2.3K viewsDarina Yakobson, 17:38
Открыть/Комментировать
2023-05-01 21:03:58 #лексикончик

Всем бонжурчики!

Что я больше всего люблю, так это когда глаголы, которые переводятся на русский одинакого, во французском используются по-разному. И сегодня мы с вами разберем как раз-таки одну из таких ситуаций.

Как сказать по-французски: “отказывать(ся)”?

Большинство из вас наверняка сразу вспомнят глагол refuser, и будут абсолютно правы. Но кто-то припомнит еще rejeter, renoncer, а то и nier. У всех этих (и еще многих подобных) глаголов идея одна — отказ и отрицание. Но есть тонкий момент, почему эти глаголы во французском не могут полноценно друг друга заменять. Давайте смотреть.

Начнем с самого популярного глагола refuser — это значит не соглашаться на что-либо, не принимать предложение или приглашение (отклонить), а также не хотеть что-либо делать

Elle a refusé son invitation. — Она отказалась от его приглашения

Il refuse de sortir toute la journée. — Он отказывается выходить весь день.

Je refuse de te répondre — Я отказываюсь тебе отвечать


А с другой стороны есть глагол renoncerбросить идею, какое-либо намерение, отречься от того, что есть или перестать заниматься ч-либо.

Elle renonce à son projet — она отказалась от своего проекта

Nous avons renoncé à une idée de partir à l’étranger.
Мы отказались от идеи поехать заграницу.

Tu dois certainement renoncer au tabac
Ты совершенно точно должен отказаться от курения.


Ну, и возьмем еще один глагол — nier. Он переводится как отвергнуть факт, отказываться верить во что-либо, отрицать свою вину или причастность.

Elle nie tout ce que nous disons — она отрицает все, что мы говорим.

Il est impossible de nier son talent — Нельзя отрицать его талант


Elle nie être/qu’elle soit coupable. — Она отрицает, что виновна. (Либо инфинитив, либо subjonctif наш родной).

По традиции отмечу, что это далеко не все, но у нас тут не Grevisse, так что хорошего понемногу

Всем bisous
2.8K viewsDarina Yakobson, edited  18:03
Открыть/Комментировать
2023-04-28 22:15:51 Всем бонсуарчики!
Угадайте что? Рубика #пятничный_рекомандасьон!

Когда нет времени читать длинные статьи или книги, но все-таки почитать на французском хочется, можно воспользоваться моими сегодняшними рекомендасьонами:

Vie de merde — короткие истории обычных людей, которые публикуются каждый день. Повседневные мелкие неприятности и настоящий трагедии — там есть все.

Croisé dans le métro — новых историй нет, но есть архив, и вы можете почитать короткие сообщения о поиске людей, которых видели в метро. Этакий эквивалент «ищу тебя» на французском.

Voilà
2.6K viewsDarina Yakobson, edited  19:15
Открыть/Комментировать
2023-04-26 17:05:38 #лексикончик

Всем бонжурчики! Давайте поговорим сегодня о стереотипах.

Стереотипы, это, конечно, глупо, но скажем им сегодня спасибо — ведь благодаря им можно взять себе в копилку не мало полезных словечек.
Allons-y!

Изучала, что иностранцы говорят о французах и выделила для вас самые сочные определения:

Arrogant,-e, hautain,-e, по-русски говоря, высокомерный. Да, когда тебе поправляют ошибки или цокают, если ты берешь не то вино и не с тем сыром, не всегда приятно, но что поделать)

Les serveurs à Paris sont un peu trop arrogants, n’est-ce pas?
Официанты в Париже несколько высокомерны, не находишь?


Râleur (râleuse), ronchon,-ne — ворчун, ворчунья. Говорят, что французы любят râler, и тут можно сказать, что я отчасти согласна, но совсем чуть-чуть. Для меня французы наоборот доброжелательны и приветливы, ну, кому как. Хмурый ворчливый парижанин — это излюбленный карикатурный образ.

Quel râleur, cet Anatole! — Какой же ворчун, этот Анатоль!

Paresseux,-se, flemmard,-e, — лентяй или ленивый. Ну, тут я бы сказала, что они просто aiment faire la fête et s’amuser и не живут, чтобы только работать. Но это тоже всего лишь стереотип — всегда и везде найдутся люди, которые готовы работать день и ночь.

Ну, и вот одно выражение, которое мне кажется весьма справедливым (судя по моим друзьям и знакомым, это точно так) donneur,-se de leçons, или зазнайка. Это как раз про то, чтобы поучать и исправлять, даже когда не просят. Мне кажется у них даже тон особый есть для этого, неподражаемый, но раздражающий тех, кому эти leçons дают

Это, конечно, не все, сами знаете, но на этом сегодня закончим  

Bisous!
2.8K viewsDarina Yakobson, edited  14:05
Открыть/Комментировать
2023-04-21 20:56:46 Всем бонсурачики! А вот и ваша любимая рубрика #пятничный_рекомандасьон !

И придумалось мне поделиться с вами мультяшками, которые я смотрела со своей ученицей. Точней, серией мультиков про Шерлока… Яка.

Чем хороши мультики? Тем, что в них лексика не очень сложная и она постоянно повторяется, если мы, конечно, говорим о детских мультиках.

И вот этот мультик тем прекрасен, что там очень много повторений, названия животных и полезные глаголы в названиях. Песенка в начале тоже милая.

Очень хорошо подойдет для уровня А2-B1. Лексика не сложная, но говорят быстро, поэтому надо привыкать. Но вы справитесь!

Так что включаем субтитры, запасаемся чашечкой чая/кофе/какаушки и вперед смотреть
369 viewsDarina Yakobson, 17:56
Открыть/Комментировать
2023-04-19 20:48:43 Всем бонсуарчики!

А я тут видео сделала по книгам в оригинале для уровня B1!
Надеюсь, найдете для себя интересных авторов. Все книги отдельной папочкой на яндекс-диске)
Приглашаю к просмотру и, разумеется, к подписке, если вы еще не подписаны

Voilà
789 viewsDarina Yakobson, 17:48
Открыть/Комментировать
2023-04-18 18:01:14
Всем бонжурчики! Сегодня в рубрике #на_правах_рекламы один из тех замечательных каналов, где нет бесполезных списков, а вся предоставленная информация аутентична и оригинальна. Знакомьтесь, канал Юлии Ивановой.

На своем канале Психо&Лингвист, Юлия, которая не только 25 лет преподает французский, но является еще и психологом и сертифицированным нейроязыковым коучем, рассказывает о
⁃ том, как учится наш мозг и с научной точки зрения объясняет, как оптимизировать процесс обучения. Например, о том, почему хорошо учить язык с помощью программы Anki и объясняет важность интервального повторения.
⁃ истории слов (хотите узнать, почему "воровать" и "летать" по-французски - это одно слово?)
- франкоязычных фильмах (видели "Эта безумная любовь"?)
- методических хитростях (какие игры использовать на занятиях?)
⁃ своем пути (знаете, что такое нейроязыковой коучинг?)

Канал Психо&Лингвист будет пищей для ума и подспорьем для тех, кто учит языки самостоятельно. Потому что Юлия пишет и о
- грамматике, делая сложное простым (хотите, наконец, разобраться с "dont"?)
- актуальных французских событиях (слышали, что Макрон дал интервью детскому журналу, а рэпер Гимс сказал, что в Древнем Египте было электричество
- французских шутках, объясняя подтекст, ведь понимать юмор на иностранном языке - это высший пилотаж (знаете, что такое сластить клубнику?)

Хотите поддерживать свой французский, а также свои нейроны, в бодром рабочем состоянии? Ведь, когда получаешь удовольствие от процесса, информация усваивается лучше. Так говорят нейронауки, и канал Психо&Лингвист поможет вам в этом. Каждый день новые, интересные публикации и свежие новости! Подписывайтесь!

@neurolanguagecoaching
799 viewsDarina Yakobson, 15:01
Открыть/Комментировать
2023-04-16 18:36:35
— Tu as vu Anatole aujourd’hui? Il est trop agité.
— Ah oui, il tire trop sur la corde, ma parole.
— Ah ouai, faut qu’il mette de l’eau dans son vin, hein?

О чем это они? Зачем добавлять воду в вино? Давайте по порядку.

Сегодня возьмем два выражения, которые можно даже назвать антонимами. По крайней мере, если говорить о данной ситуации.

Tirer trop sur la corde — выжимать из себя все соки (abuser de ses capacités physiques). Если дословно — слишком натягивать струну (которая порвется, если ее сильно натягивать).

А вот второе выражение, mettre de l’eau dans son vin, имеет довольно интересную историю, которая прорастает аж из Античности.

Но, как часто бывает, существует несколько версий. Согласно первой легенде — это сам Дионис, бог вина, научил людей пить вино, разбавляя его, чтобы избежать хаоса в голове, вызванного крепким напитком. А по второй версии — выше упомянутый бог веселился на полную катушку, а вот Пифагор, греческий философ, придумал разбавлять вино водой, во избежание глупостей, которые можно совершить будучи un peu trop bourré.

А вот уже в Средние Века выражение приняло и переносный смысл и существует по сей день в значении “убавить свой пыл, амбиции”.

Не знаю, кто сейчас буквально добавляет в вино воду, но по мнению моих знакомых французов — c'est dégueulasse

Voilà

#mots_intéressants
1.2K viewsDarina Yakobson, 15:36
Открыть/Комментировать