Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Живой французский/Français moderne

Логотип телеграм канала @frenchyfox — Живой французский/Français moderne Ж
Логотип телеграм канала @frenchyfox — Живой французский/Français moderne
Адрес канала: @frenchyfox
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 11.66K
Описание канала:

Французский язык от преподавателя с большим опытом и степенью магистра ;)
Иронично и нескучно про грамматику и вкусности французского языка.
По любым вопросам - @DarinaYakobson

Рейтинги и Отзывы

2.67

3 отзыва

Оценить канал frenchyfox и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 11

2022-11-07 22:03:07 #notre_quotidien

Бонсуарчики! Начинаем неделю с полезной фразы в наш с вами #французский_разговорник

Часто мы с учениками разбираем бытовые ситуации, в которых может оказаться любой человек. На той неделе мы разбирали телефонные звонки и как на них отвечать.

Здесь нам нужно два глагола: décrocher (мы уже знаем, что это поднимать трубку) и raccrocher (класть трубку). А вот raccrocher au nez — это именно бросить трубку, например, внезапно, во время разговора.

Elle raccroche chaque fois qu’elle entend ma voix au téléphone.
Она кладёт трубку каждый раз, когда слышит в телефоне мой голос.

Je
trouve bizarre que tu me raccroches au nez quand on se dispute par téléphone.
Мне кажется странным, что ты бросаешь трубку, когда мы ругаемся по телефону.

И ещё я вас научу сегодня, как вести телефонный разговор. Вот вам три полезных фразочки:

C'est de la part de qui?
Кто говорит?

Ne quittez pas.
Не кладите трубку

Je vous le/la passe
Передаю ему/ей трубку

И, конечно же, куда без #story_time

Anatole décroche:
— Allô
— Qui est à l’appareil?
— Pardon, c’est vous qui m’appelez, donc, je parle à qui?
— Ce n’est pas important. Passez-moi Anatole, s’il vous plait.
— Euh… Bon, d’accord, je vais le chercher. Ne quittez pas.
Dans un instant.
— Désolé, Anatole n’est pas là, vous voulez lui laisser un message?
Un homme inconnu raccroche.


Voilà
905 viewsDarina Yakobson, 19:03
Открыть/Комментировать
2022-11-04 20:57:22 Кстати, воспользуюсь случаем и напомню, что у меня есть канал Живой французский +, где участники получают каждую неделю упражнения, карточки для запоминания слов из видео или статьи, а также мы читаем несложный комикс Mortelle Adèle и запоминаем слова. Также провожу всеми любимые недели диктантов

Подписаться через бот в телеграмм — тут (заходим и выполняем инструкции), оплата любой картой, любой страны.

Больше французского
793 viewsDarina Yakobson, 17:57
Открыть/Комментировать
2022-11-04 20:37:22 Всем хорошей пятницы!

Что же у нас сегодня? Да, сегодня наконец-то #пятничный_рекомандасьон !

Расскажу сегодня о двух каналах, которые я в последнее время посматриваю.

Les déviations — золотая жила для занятий и просто интересный канал о жизни и людях. С субтитрами!!! Видео идут недолго — в среднем минут десять. Интересные истории из жизни, яркие личности и пища для размышлений. (А2 +)

Documentaire société — что в названии, то и показывают — документалки об обществе в разных его проявлениях. Мне понравился фильм о Заре, где журналистка внедрилась в компанию в качестве продавца. Темп речи неторопливый, смотрится довольно легко, на мой взгляд. (B1 +)

А вы что в последнее время смотрели интересного?)
892 viewsDarina Yakobson, 17:37
Открыть/Комментировать
2022-11-01 21:38:13 Mes chers amis! Внимание! В рубрике #сложности_по_простому сериал «causes et conséquences», впервые на ваших экранах!

— Anatole, pourquoi tu ne m’as pas téléphoné hier soir? J’attendais….
— Parce que je suis rentré tard du travail et j’étais vachement fatigué.
— Pourquoi tu as fini ton travail si tard, Anatole?
— J’aime mon travail. Voilà pourquoi il m’arrive de finir tard, Mélanie.
— Puisque tu aimes tellement ton travail, pourquoi tu te plains toujours de bosser comme un fou pour un boulot si nul?
— Bah…. C’est juste parce que je suis un tout petit peu
contradictoire peut-être?…

Разбираемся немного в хитросплетениях причин и следствий. Сегодня, как вы уже, наверное, поняли, речь идёт о parce que, voilà pourquoi, puisque

Ну, например, с parce que все просто — используется, чтобы объяснить причину и ставится либо в начале, либо во второй половине предложения.

Parce que j’étais malade. — потому что я была больна.
Je ne suis pas venue parce que j’étais malade. — я не
пришла, потому что болела.

Voilà pourquoi используется для той же цели, но ставится, когда мы в первую очередь объясняем почему, а потом уточняем - вот почему я это сделал.

J’étais terriblement malade, un rhume et tout… voilà pourquoi je ne suis pas venue.
Я очень сильно заболела, насморк и все такое… вот почему я не пришла.

Puisque используется в начале или в середине предложения, но указывает на причину, которая известна собеседнику. Может переводится как "раз уж, так как".

Puisque tu es malade, reste à la maison alors.
Раз уж ты болеешь, так оставайся дома тогда.
949 viewsDarina Yakobson, 18:38
Открыть/Комментировать
2022-10-30 20:33:48 Всем Бонсуарчики!

Хотела напомнить ещё разок, что у меня помимо французского есть ещё одна страсть - литература.

Мы, вместе с моей подругой Дашей, ведём очень душевный подкаст Bookwin’о, где мы обсуждаем любимые книжки или интересных персонажей.

Заходите, чтобы послушать особый хэллоуинский эпизод
1.1K viewsDarina Yakobson, 17:33
Открыть/Комментировать
2022-10-28 21:24:35 Всем бонсуарчики !

Что-то нечего сегодня в пятничный рекомандасьон вам добавить, поэтому другая рубрика — #лексикончик. Разберем сегодня одно отличное слово.

décrocher —
détacher une chose qui était accrochée — оторвать, отцепить.

Это основное (буквальное) значение слова, мы его брать не будем, а поговорим о его других значениях, более интересных.

Obtenir quelque chose par l’effort — заполучить (особенно важно, что заполучить своими усилиями).

décrocher un poste/un diplôme/un rôle/une promotion/un contract etc.

Je viens de décrocher ce travail.
Я только что заполучил эту работу!

Répondre au téléphone — ответить на звонок

Tu décroches? — снимешь трубку?
Elle ne décroche pas — она не берет трубку

(fam.) Cesser d'être intéressé/abandonner une activité — бросить, завязать

Je n’ai pas fini cette série, j’ai décroché
Я не закончил смотреть этот сериал, я его бросил.

— Tu fumes? — Non, j'essaie de décrocher
— Ты куришь? — Нет, пытаюсь завязать

В этом последнем значении дополнение не нужно ставить.
J’ai
décroché la série — j’ai décroché

Voilà
1.6K viewsDarina Yakobson, 18:24
Открыть/Комментировать
2022-10-24 19:56:13 Живой французский/Français moderne pinned «Хочу ещё закрепить список актуальных хэштегов, по которым вы сможете найти интересующие вас рубрики ;) #кусочек_урока #визуальный_французский #французский_разговорник #лексикончик #пятничный_рекомандасьон #так_говорят #сложности_по_простому #notre_quotidien…»
16:56
Открыть/Комментировать
2022-10-24 19:56:09 Хочу ещё закрепить список актуальных хэштегов, по которым вы сможете найти интересующие вас рубрики ;)

#кусочек_урока
#визуальный_французский
#французский_разговорник
#лексикончик
#пятничный_рекомандасьон
#так_говорят
#сложности_по_простому
#notre_quotidien
#грамматика_в_примерах
#story_time
#mots_intéressants

Voilà
2.2K viewsDarina Yakobson, edited  16:56
Открыть/Комментировать