#notre_quotidien Бонсуарчики! Начинаем неделю с полезной фраз | Живой французский/Français moderne
#notre_quotidien
Бонсуарчики! Начинаем неделю с полезной фразы в наш с вами #французский_разговорник
Часто мы с учениками разбираем бытовые ситуации, в которых может оказаться любой человек. На той неделе мы разбирали телефонные звонки и как на них отвечать.
Здесь нам нужно два глагола: décrocher (мы уже знаем, что это поднимать трубку) и raccrocher (класть трубку). А вот raccrocher au nez — это именно бросить трубку, например, внезапно, во время разговора.
Elle raccroche chaque fois qu’elle entend ma voix au téléphone.
Она кладёт трубку каждый раз, когда слышит в телефоне мой голос.
Je trouve bizarre que tu me raccroches au nez quand on se dispute par téléphone.
Мне кажется странным, что ты бросаешь трубку, когда мы ругаемся по телефону.
И ещё я вас научу сегодня, как вести телефонный разговор. Вот вам три полезных фразочки:
C'est de la part de qui?
Кто говорит?
Ne quittez pas.
Не кладите трубку
Je vous le/la passe
Передаю ему/ей трубку
И, конечно же, куда без #story_time
Anatole décroche:
— Allô
— Qui est à l’appareil?
— Pardon, c’est vous qui m’appelez, donc, je parle à qui?
— Ce n’est pas important. Passez-moi Anatole, s’il vous plait.
— Euh… Bon, d’accord, je vais le chercher. Ne quittez pas.
Dans un instant.
— Désolé, Anatole n’est pas là, vous voulez lui laisser un message?
Un homme inconnu raccroche.
Voilà