Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Español Adentro

Логотип телеграм канала @espanoladentro — Español Adentro E
Логотип телеграм канала @espanoladentro — Español Adentro
Адрес канала: @espanoladentro
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 2.64K
Описание канала:

Рассказываем обо всем испанском. Авторы канала - @sashadibizheva и @moremorevna.

Рейтинги и Отзывы

2.50

2 отзыва

Оценить канал espanoladentro и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения 3

2022-06-11 22:38:35 Так что если вы слышите, как кто-то говорит «es que me tiene manía» - речь совершенно не о маниакальном обожании
329 views19:38
Открыть/Комментировать
2022-06-11 22:37:47
335 views19:37
Открыть/Комментировать
2022-06-11 22:37:42 Я очень удивилась, обнаружив tener manía a mi hijo и решила посмотреть на результаты, а там и синонимов нам дали в изобилии:
331 views19:37
Открыть/Комментировать
2022-06-11 22:37:23
321 views19:37
Открыть/Комментировать
2022-06-11 22:37:18 А вот tener manía: сразу появляется A personal и разные очень личные вещи
313 views19:37
Открыть/Комментировать
2022-06-11 22:36:56
316 views19:36
Открыть/Комментировать
2022-06-11 22:36:42 ¡Hola, gente! Мы не забыли про вопрос, который оставили открытым, а также про результаты опроса - и сейчас его прокомментируем Интересным образом разделение голосов (50 на 50) отражает реальное положение дел. Точнее, тот факт, что слово manía имеет два значения - мания в смысле обсессия, нечто, близкое к ОКР, - и мания как нелюбовь. Но вот в чем дело, не так всё просто. Если бы было два значения и их бы как угодно можно было подменять и использовать одно вместо другого - с одной стороны, было бы легче, а с другой, возникала бы некоторая путаница, согласитесь.

Испанский язык поступил умнее и поставил разграничитель синтаксически. Не то же самое tener manía и tener una manía (или tener la manía de…). Последнее - это как раз расстройство психики (и, заметьте, немного другое, чем в русскоязычном пространстве, где мания величия или маньяки, например). А первое - это обитающее в разговорном испанском выражение неприязненности.

Иногда здорово даже просто забить в гугл разные сочетания и проверить контексты. Вот, например, про tener una manía (o la manía de algo):
342 views19:36
Открыть/Комментировать
2022-06-08 17:39:17 Новая песня-спойлер! Слушаем и вписываем словечки.

Lo que pasó, a ti te lo cuento
No creas que no dolió o que me lo invento
Así es que se dio
Yo tenía mi bebé, era algo bien especial
Pero me obsesioné con algo que a él le hacía mal
Miles de cancione' en mi mente y él me lo notaba
Y él tanta' vece' que me lo decía y yo como si nada
Es mala amante la fama y no va a quererte de verdad
Es demasia'o traicionera, y como ella viene, se te va
Sabe que será celosa, yo nunca le confiaré
Si quiere' duerme con ella, pero nunca la vayas a casar
Lo que pasó me ha dejado en vela
Ya no puedo ni pensar
La sangre le hierve
Siempre quiere más
Puñala'itas da su ambición
En el pecho, afilada, es lo peor
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
Es demasia'o traicionera y como ella viene, se me va
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
No hay manera
De que esta obsesión se me fuera
Se me fuera ya desaparezca
Yo aún no he aprendi'o la manera
No hay manera que desaparezca
Es mala amante la fama y no va a quererte de verdad
Es demasia'o traicionera y como ella viene, se te va
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
422 views14:39
Открыть/Комментировать
2022-05-31 19:29:27
Кстати, а что такое tener manía в испанском?
Anonymous Poll
47%
Испытывать маниакальную зависимость
53%
Не переваривать, недолюбливать
238 voters505 views16:29
Открыть/Комментировать