Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Испанский язык: Bla-Bla e.Spanish con Ksenia

Логотип телеграм канала @blablaespanish0 — Испанский язык: Bla-Bla e.Spanish con Ksenia И
Логотип телеграм канала @blablaespanish0 — Испанский язык: Bla-Bla e.Spanish con Ksenia
Адрес канала: @blablaespanish0
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 3.47K
Описание канала:

¡Hola!Я Ксения🙋🏼‍♀️харизматичный препод и филолог университета Испании UAH. Это канал с авторскими 🎬видео уроками🇪🇸 👩🏼‍💻Онлайн курсы испанского с НУЛЯ до В2, курс по произношению📝Подробнее http://blablaespanish.com/ Я🙆🏼‍♀️@KseniaSevera

Рейтинги и Отзывы

2.50

2 отзыва

Оценить канал blablaespanish0 и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения 50

2021-04-03 14:40:12 Уроки испанского с Ксенией: давай бери! ну держи!

Сегодня в эфире Bla-Bla e.Spanish con Ksenia небольшие фразы, которые испанцы могут сказать, когда нам что-то протягивают: нашу покупку, сдачу, кофе на вынос или что-то ещё.

Конечно, никто не запрещает и нам их использовать, когда мы кому-то протягиваем что угодно:)

С какими словами это делаем?)
Toma,
Aquí tiene (Ud) / aquí tienes (tú),
Aquí está .

Оттенок каждого в видео 





Какие ещё варианты использовали/используете? Как реакция?

И помните, что с 6 апреля стартует последний набор на курс испанского произношения «Прочь акцент 2.0». Подробно вот здесь http://blablaespanish.com/acento_fuera
698 views11:40
Открыть/Комментировать
2021-03-31 15:21:48 Последние 24 записи на курс! ВСЕ ПРОШЕДШИЕ ВРЕМЕНА в ИСПАНСКОМ. Ты с нами?

На курс можно записаться до завтрашних 14.00 по Москве (GMT+3), 1 апреля (и это не шутка)

А еще это курс от филолога испанского языка университета Испании, Alcalá de Henares. Я учила испанский и как родной язык, и как иностранный, поэтому я учу своих учеников обходить подводные камни восприятия.
Курс по всем прошедшим временам в испанском про живой испанский язык, и реальное применение времен носителя, а не про учебники. Не про зубрежку маркеров, а про понимание ситуаций, когда какое время используем.
НАБОР НА ЭТОТ КУРС ПРОХОДИТ ТОЛЬКО 3 РАЗА В ГОД! Следующий набор в июне-июле.

И это последний набор с такой низкой ценой за мою обратную связь по всем твоим домашним заданиям   стоимость курса сейчас (40 основных уроков + 8 дополнительных, 3 месяца, + МОЯ ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ по твоим домашним заданиям)

Что будет на курсе ПРОШЕДШИЕ ВРЕМЕНА В ИСПАНСКОМ?
ЗДЕСЬ ты научишься живому, разговорному применению 4 прошедших времен в испанском языке (а не тому, что дается в учебниках или стандартных курсах, и часто с действительностью не совпадает). 
В этом потоке тебя ждет моя полная обратная связь.  Мой подход к каждому очень индивидуален, несмотря на то, что это онлайн курсы. Все домашние задания проверяются мной  в индивидуальном порядке  (а вы их выполняете УСТНО  ) и всем я даю подробнейшую обратную связь, как и над чем работать. Будь то твое произношение, криво построенное предложение или пояснение разницы между очень схожими выражениями.
За курс ты  сформируешь понимание и навык использовать 4 прошедших  времени в испанском, в устной речи.
КУРС ОЧЕНЬ НАСЫЩЕННЫЙ, и, как я всегда говорю, что курс про гораздо больше, а не только про прошедшие времена, так что скорее смотри программу  на сайте.

КАК ПРОВОДИТСЯ КУРС, ФОРМАТ, КАК ВЫГЛЯДИТ УРОК - ЭТО ВСЕ ЕСТЬ НА САЙТЕ. Куда зайти на сайт? Ссылка http://blablaespanish.com/pasados


P.S. А еще, так как я болею, то отвечаю на вопросы только срочные и по курсам) по всему остальному-ждите пока

P.P.S. А еще «Прочь акцент! 2.0» с 6 апреля старт. Пробный урок также на сайте) И это будет также последний набор по такой низкой цене http://blablaespanish.com/acento_fuera
724 views12:21
Открыть/Комментировать
2021-03-28 19:14:13 Уроки испанского с Ксенией: не всё «работает» с TRABAJAR





В эфире Bla-Bla e.Spanish вспоминаем мерзкий для нашего уха глагол: «РАБОТАТЬ». Используем в русском его для всего: и мы работаем, и магазин работает, и принтер работает…. А в испанском-то три разных глагола!) И TRABAJAR используется только для 1 значения. Это #блабла_видео прошлого года:)

TRABAJAR - работать (о человеке)-это правильный глагол!
⠀ José Javier trabaja bien. - Хосе Хавьер хорошо работает.
⠀ Normalmente trabajo de 10.00 a 18.00 pero los viernes trabajo hasta las 17.00. - Обычно я работаю с 10.00 до 18.00, но по пятницам работаю до 17.00.
⠀ Ahora trabajáis en parejas. - Сейчас вы работаете в парах.
⠀ Trabajamos sobre un proyecto nuevo. - Мы работаем над новым проектом.

ESTAR ABIERTO - «быть открытым» - то есть, работать о заведении или учреждении. Конструкция вам знакома с темы «SER vs. ESTAR и прилагательные-хамелеоны». Вспомните, почему здесь стоит глагол ESTAR и когда используется SER ABIERTO #блабла_ser_estar #блабла_прилагательные ESTAR, напоминаю, НЕправильный глагол, посмотреть его спряжение можно #блабла_estar
⠀ Итак, в испанском с учреждениями никак нельзя сказать «trabajar» - в этом контексте используем estar abierto.
⠀ El centro comercial está abierta desde las once de la mañana hasta las nueve de la tarde. - Торговый центр работает с 11 утра до 9 вечера.
⠀ No estamos abiertos hasta las 12.00. - Мы не работаем до 12.00.

⠀ OJO Если сотрудник какого-то заведения скажет вам по-русски: «Мы работаем с 8 до 15 часов», то его испанский коллега скажет
⠀ «Nosotros abrimos desde las 8.00 hasta las 15.00».

То есть, сам сотрудник может работать больше этого времени или меньше (посменно, например), а заведение «открывается» в определенное время. Вместо ESTAR ABIERTO (быть открытым) - ABRIR (открывать)-правильный глагол.

FUNCIONAR - «функционировать», то есть когда какой-то предмет «работает» (правильный глагол!)
⠀ La impresora nueva no funciona con este ordenador. - Новый принтер не работает с этим компьютером.
⠀ Este plan no va a funcionar. - Этот план не сработает.

Также этот глагол используется в некоторых случаях, когда по-русски мы не говорим «работать», а используем другой глагол
⠀ No me funciona el bolígrafo. - У меня не пишет ручка.

¡Aprovechad y cuidaos!

Что еще? помните про набор на:
Успей влиться в курс до 31 марта марта - Курс по всем прошедшим временам испанского языка http://blablaespanish.com/pasados
Начинаем 31 марта - Курс по произношению «Прочь акцент!» http://blablaespanish.com/acento_fuera
723 views16:14
Открыть/Комментировать
2021-03-25 17:23:15 Уроки испанского языка с Ксенией: попробуй не путать CUADRO, CUARTO, CUATRO.
Вообще на Bla-Bla e.Spanish готовлю серию видео (или 1 большое) по вот таким словам, которые мы вечно путаем из-за визуальной или звуковой схожести.





Новички в испанском часто путают 3 ну очень созвучных слова:
⠀ Cuatro - /куАтро/ - четыре;
⠀ Cuarto - /куАрто/ - четверть (1/4, 25%), четвертый, комната;
⠀ Cuadro - /куАдро/ -квадрат, картина и таблица.

А тут еще и значений-то ого-го сколько разных!)))
⠀⠀
Хоть сегодня простая подборка целевых слов, но ловите словарик в конце максимум пользы, muchachos=)

CUATRO
⠀ ¿Cuánto cuesta este anillo? - Cuatro mil euros. - ¡Uf! ¡Qué caro! - Сколько стоит это кольцо? - 4 тысячи евро. Ох, как дорого!

CUARTO
⠀ Un cuarto de la población de este país es analfabeto. - Четверть населения этой страны не умеет читать и писать.
ИЛИ
⠀ Una cuarta parte de la población de este país es analfabeta. -Одна четвертая часть населения этой страны не умеет читать и писать.
Заметили разницу в предложениях?

⠀ Vivo en el cuarto piso. - Живу на четвертом этаже.
⠀ Creo que encontramos el calzado de mujer en la cuarta planta de este centro comercial. - Думаю, что мы найдем женскую обувь на четвертом этаже этого торгового центра.

⠀ ¿Dónde está el cuarto de baño? - Está a la derecha de la cocina. - Где находится ванная комната? - Справа от кухни.

CUADRO
⠀ Todos los datos necesarios están en este cuadro. - Все необходимые данные находятся в этой таблице. (но для «таблицы» есть в испанском еще слова. Знаете их?)
⠀ ¿Por qué no compramos un mantel de cuadros? - No sé. Me parece un poco anticuado. - Почему бы купить скатерть в квадартик? - Не знаю. Мне кажется немного старомодным.
⠀ Me gusta mucho este cuadro. ¿Quién es el pintor? - Мне очень нравится эта картина. Кто художник?

Словарик:
⠀ el ANILLO - кольцо;
⠀ caro - дорогой #блабла_прилагательные
⠀ la POBLACIÓN - население;
⠀ ANALFABETO - неграмотный (который не умеет читать и писать);
⠀ el PISO - этаж, также квартира (в Испании);
⠀ la PLANTA - этаж, уровень;
⠀ el CALZADO - обувь;
⠀ el CENTRO COMERCIAL - торговый центр;
⠀ la COCINA - кухня;
⠀ los DATOS - данные;
⠀ NECESARIO - необходимый, нужные;
⠀ el MANTEL - скатерть;
⠀ ANTICUADO - старомодный;
⠀ el PINTOR - художник.


Что еще? помните про набор на:
присоединись до 31 марта - Курс по всем прошедшим временам испанского языка http://blablaespanish.com/pasados
начинаем 31 марта - Курс по произношению «Прочь акцент!» http://blablaespanish.com/acento_fuera
682 views14:23
Открыть/Комментировать
2021-03-23 22:30:40 Уроки испанского с Ксенией:Как мы выразим свое согласие и не согласие?





Сегодня в эфире Bla-Bla e.Spanish пост левой задней пяткой написанный [ирония про заднюю, про остальное -нет], видео примерно такое же


DE ACUERDO - такая фраза-междометие «договорились? Согласен? Хорошо?»

Espérame en casa, ¿de acuerdo?-Подожди меня дома, договорились?

Откуда пришла эта фраза? Какие однокоренные слова с ней можем запомнить?

el ACUERDO -договор:) Тут не будет подробностей, но вспомним слова:
La FIRMA-подпись,
FIRMAR-подписать.
Tengo que firmar unos acuerdos y estoy libre.-Мне нужно подписать несколько договор и я свободен.

Есть такая отличная устойчивая фраза, прошу ее запомнить (спрячем только ESTAR, остальное во фразе неизменно):

ESTAR DE ACUERDO - быть согласным с

No estoy de acuerdo contigo porque pienso que…. - Я не согласен/согласна с тобой, потому что думаю, что…
Estoy de acuerdo que tenemos que ir allí.-Я согласна, что нам нужно поехать туда.

ACORDAR - договориться, прийти к согласию. Это отклоняющийся глагол по типу Ó>>ue. Но для кого «отклоняющийся глагол» ни о чем не говорит, тех жду на Фундаментальный Интенсив испанского (курс с нуля и для начинающих).

Hemos acordado cambiar esta situación-Мы договорились поменять эту ситуацию.

PONERSE de acuerdo-прийти к согласию. Здесь именно подчеркивается процесс. Но разницы особой нет с ACORDAR.

¡Vaya! Por fin os pusisteis de acuerdo - Вау! Наконец-то вы пришли к согласию.

P.S. А что значит возвратный глагол ACORDARSE DE algo?) Помните? Ищите ответ в следующем посте

@KseniaSevera
612 views19:30
Открыть/Комментировать
2021-03-22 17:17:12
624 views14:17
Открыть/Комментировать
2021-03-22 17:17:06 Испанские прошедшие времена. Все понимают, что это и что это нужно изучать. Но к чему быть готовым?

Вместо поста, какой замечательный мой курс по прошедшим есть ( 24 марта начало), я расскажу вкратце, что ж сложного в испанских прошедших. Да, курс не легкий, сразу говорю.

Испанские прошедшие времена: если говорим про них в общем, то их осталось 3,5 (половина одному, потому что очень-очень ограниченные контексты применения). Субхунтив вообще не берем. Это отдельный мир, где есть свои прошедшие (но помните, что no es tan fiero el león como lo pintan - не так страшен черт как его малюют).

el Pretérito Perfecto Compuesto - Прошедшее совершенное составное (состоит из 2х глаголов - вспомогательного и причастия)
el Pretérito Perfecto Simple (el Indefinido) - Прошедшее совершенное простое (вот это самое сложное в плане запоминания форм время, но я всегда даю все системно по группам, и даже настоящее время повторяем для этого).
el Imperfecto - Прошедшее несовершенное.
el Pluscuamperfecto - Предпрошедшее (не поверите, но в каком-то этапе старорусского языка тоже такое время было). Самое легкое время по всем фронтам. Это то, которое очень редко используется (но пока еще живо).

В чем сложность изучения прошедших?
Формы (это как дать мутной воде отстояться, осадок успокоится, но мы в этот сосуд добавляем еще субстанций - все перемешивается, вода баламутится. Вот также и с новой грамматикой в нашей голове - она иногда расшатывает то, что, казалось, мы знали и применяли идеально).
Поэтому одна из задач моего курса по прошедшим - это освоить в системе эти 3,5 прошедших испанских времени. Уметь легко доставать из память то или иное прошедшее.

Применения. Здесь все еще сложнее.
Во-первых, достаточно сложно сначала понимать то, с чем ты вообще не встречался никогда (как артикли, например). Не с чем сравнить, не на что опереться. Зачем два прошедших совершенных времени, например?

Во-вторых, даже в родственных языках (в испанском и португальском, например) времена могут быть похожи, но не идентичны. Контексты и ситуации использовать их будут разные. И даже внешнее сходство испанских времен с английскими далеко вас не увезет. Времена могут называться похоже и даже с похожей логикой образовываться, но применяться будут в разных ситуациях в разных языках.
Хочешь сравнить испанское el Indefinido c el Imperfecto как глаголы совершенного вида и несовершенного в русском? Не получится. el Indefinido часто используем, когда в русском как раз будут глаголы несовершенного вида.

В-третьих. Маркеры (будь они неладны). В испанском они почти никогда не работают. КАК?? в испанском восприятие и выбор времен говорящим субъективный. Как сам говорящий относится к событиям, то глагольное время он интуитивно и выбирает.
И моя «мантра», которая проходит через весь мой интенсив по прошедшим временам «Не маркер определяет выбор глагольного времени, а только сам говорящий. Уже одним выбором какого-то времени, говорящий привносит дополнительный подтекст в свою речь».

Этим и будем заниматься на интенсиве по всем прошедшим временам испанского. Учиться ориентироваться в водовороте форм, собирать и понимать ситуации, когда какое прошедшее используем.

А еще много прикладного и интересного, подводные камни и ловушки нашего сознания - тренируем все,чтобы полноценно общаться на этих прошедших временах. Курс про прикладное применение времен, не про теорию.

Чтобы понять формат проведения курса заходить на сайт и кликайте на ПРОБНЫЙ УРОК. Это бесплатно. Лучше 1 раз увидеть пробный урок и изучить программу курса, чем 100 раз услышать.

с 24 марта.
http://blablaespanish.com/pasados
626 views14:17
Открыть/Комментировать
2021-03-20 20:04:08 Уроки испанского с Ксенией. Еще одна «Я не понимаю» идиома. NO ME CUADRA.
«У меня не укладывается в сознании»





Давайте сразу ограничим «у меня в голове не укладывается» -это «я не могу в это поверить» а наша сегодняшняя фраза про другое: когда один факт с другим мы никак не можем сопоставить

NO ME CUADRA - у меня в голове одно с другим не сходится (перевод подобных фраз ME RESULTA DIFÍCIL - у меня вызывает сложности - поэтому перевожу свои же примеры ситуативно).

NO ME CUADRA - Здесь правильный всегда глагол CUADRAR, который, да, принял на себя грамматическое обличие глагола GUSTAR.

Es que en esta situación hay algo que no me cuadra - В этой ситуации есть что-то, что я не могу до конца понять.
A Juan no le cuadran las tías como tú - Хуан не может разгадать чувих таких как ты.

Por cierto,
tía/tío - как «чувиха/чувак» в сленговое контексте используется в Испании (в разных странах разные словечки, об это скоро будет большое видео).

И не забудьте посмотреть видео про смежные по значению идиомы на испанском «я не вдупляю, не сращиваю»: no me entero de nada, no lo pillo; «это не приходит мне в голову» - no se me ocurre.

Брошу в Сторис ссылку на этот пост.

Что еще? помните про набор на:
с 24 марта - Курс по всем прошедшим временам испанского языка http://blablaespanish.com/pasados
с 31 марта - Курс по произношению «Прочь акцент!» http://blablaespanish.com/acento_fuera


P.S. Да-да, два поста сегодня
596 viewsedited  17:04
Открыть/Комментировать