Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Уроки испанского с Ксенией. Еще одна «Я не понимаю» идиома. NO | Испанский язык: Bla-Bla e.Spanish con Ksenia

Уроки испанского с Ксенией. Еще одна «Я не понимаю» идиома. NO ME CUADRA.
«У меня не укладывается в сознании»





Давайте сразу ограничим «у меня в голове не укладывается» -это «я не могу в это поверить» а наша сегодняшняя фраза про другое: когда один факт с другим мы никак не можем сопоставить

NO ME CUADRA - у меня в голове одно с другим не сходится (перевод подобных фраз ME RESULTA DIFÍCIL - у меня вызывает сложности - поэтому перевожу свои же примеры ситуативно).

NO ME CUADRA - Здесь правильный всегда глагол CUADRAR, который, да, принял на себя грамматическое обличие глагола GUSTAR.

Es que en esta situación hay algo que no me cuadra - В этой ситуации есть что-то, что я не могу до конца понять.
A Juan no le cuadran las tías como tú - Хуан не может разгадать чувих таких как ты.

Por cierto,
tía/tío - как «чувиха/чувак» в сленговое контексте используется в Испании (в разных странах разные словечки, об это скоро будет большое видео).

И не забудьте посмотреть видео про смежные по значению идиомы на испанском «я не вдупляю, не сращиваю»: no me entero de nada, no lo pillo; «это не приходит мне в голову» - no se me ocurre.

Брошу в Сторис ссылку на этот пост.

Что еще? помните про набор на:
с 24 марта - Курс по всем прошедшим временам испанского языка http://blablaespanish.com/pasados
с 31 марта - Курс по произношению «Прочь акцент!» http://blablaespanish.com/acento_fuera


P.S. Да-да, два поста сегодня