Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Weigh heigh and up she rises

Логотип телеграм канала @weighheighandupsherises — Weigh heigh and up she rises W
Логотип телеграм канала @weighheighandupsherises — Weigh heigh and up she rises
Адрес канала: @weighheighandupsherises
Категории: Искусство и фото
Язык: Русский
Количество подписчиков: 567
Описание канала:

Стихи каждое утро

Рейтинги и Отзывы

3.67

3 отзыва

Оценить канал weighheighandupsherises и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

2

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 2

2021-06-22 05:31:07 Александр Еременко (1950-2021), В густых металлургических лесах...
Вчера умер метаметаморфист, поэт позднесоветских времен Еременко. В последние годы он, кажется, писал не очень много - или мне его тексты не попадались, тут судить не берусь. Но старые стихотворения у него быввали очень интересными. Вот одно из самых известных.

В густых металлургических лесах,
где шел процесс созданья хлорофилла,
сорвался лист. Уж осень наступила
в густых металлургических лесах.

Там до весны завязли в небесах
и бензовоз, и мушка дрозофила.
Их жмет по равнодействующей сила.
Они застряли в сплющенных часах.

Последний филин сломан и распилен.
И, кнопкой канцелярскою пришпилен
к осенней ветке книзу головой,

висит и размышляет головой:
зачем в него с такой ужасной силой
вмонтирован бинокль полевой.
106 views02:31
Открыть/Комментировать
2021-06-21 05:31:09 Станислав Красовицкий (1935), Белоснежный сад
Одно из недоуничтоженных стихотворений Красовицкого: молодой поэт, высоко оценивавшийся современниками, в начале 60-х бросил писать, более того, отказался и уничтожил написанное, ушел в религию, стал священником и остается им до сих пор. Ранние стихи, однако, сохранились в копиях и самиздате.

А летят по небу гуси да кричат:
в красном небе гуси дикия кричат.
Сами розовые-красные до пят.
А одна не гусыня -
белоснежный сад.
А внизу сшибая гоп на галоп
бьётся Игорева рать прямо в лоб.
Сами розовые-красные до пят,
бьются Игоревы войски да кричат:
"У татраков оторвать да поймать.
Тртацких девок целоком полонять.
Тртачки розовые-красные до пят.
A тртацкая царица –
белоснежный сад".
Дорогой ты мой Ивашка-дурачок,
я ещё с ума не спятил, но молчок.
Я пишу тебе сдалёка, дорогой.
И скажу тебе, что мир теперь другой.
Я сижу порой на выставке один.
С древнерусския пишу стихи картин.
А в окошко от Москвы до Костромы
Всё меняется, меняемся и мы.
Всё краснеет, кровавеет всё подряд.
Но в душе ещё белеет
белоснежный сад.
117 views02:31
Открыть/Комментировать
2021-06-20 05:31:06 Геннадий Шпаликов (1937-1974), Тихо лаяли собаки
Очень известное шуточное стихотворение остроумного и талантливого советского поэта с трагической судьбой. "Элегантный как рояль" стало на некоторое время общеизвестным выражением, хотя, кажется, из современной речи исчезло.

Тихо лаяли собаки
В затухающую даль.
Я явился к вам во фраке,
Элегантный, как рояль.

Вы лежали на диване,
Двадцати неполных лет.
Молча я сжимал в кармане
Леденящий пистолет.

Обращённый книзу дулом,
Сквозь карман он мог стрелять.
Я всё думал, думал, думал:
Убивать? Не убивать?

Было холодно и мокро,
Тени жались по углам…
Обливали слёзы стёкла,
Как герои мелодрам.

Я от сырости и лени
Превозмочь себя не мог.
Вы упали на колени
У моих красивых ног.

Дым! Огонь! Сверкнуло пламя!
Ничего теперь не жаль…
Я лежал к двери ногами,
Элегантный, как рояль.
129 viewsedited  02:31
Открыть/Комментировать
2021-06-19 05:31:05 Лёринц Сабо (1900-1957), С рушащейся скалы
Венгерский поэт и переводчик, к сожалению, не очень много переводившийся на русский, хотя на родине, как я понимаю, он широко известен и считается большим мастером. Посмотрите на этот сонет (да, не смотря на непривычный для сонета ритм!), написанный вскоре после самоубийства возлюбленной Сабо, Эржебет. Перевод Е.Аксельрод (глагольные рифмы в этом случае ее большая проблема)

Но ты была — это ведь непреложно,
сейчас тебя нет — и оттого, что уверовать невозможно,
что в звезднокипящей вселенной
я на каком-нибудь рифе тебя повстречаю
и ты мне снова отдашь, дорогая,
все, что в тебе я любил неизменно
двадцать пять лет, времени не замечая —
и оттого, что теперь и во мне жизнь убывает —
с рушащейся скалы (года твоей кончины!),
когда иссяк наших чувств поток двуединый
и вечно времени разглядываю личины,
в движение бесконечное всматриваюсь, немея,
все, что было, уходит, тускнеет —
и вовсе значения не имеет.
88 viewsedited  02:31
Открыть/Комментировать
2021-06-18 05:31:05 Агриппа д'Обинье (1552-1630), Чей здравый смысл угас...
Советую прочесть стихотворение на большом экране или повернув телефон. Перед нами сразу три стихотворения. Два - коротких трехстопных "Чей здравый смысл угас / Тот не боится мук..." и "Бежит любовных нег / Кого прельщает воля...". Но если прочесть их единое как шестистопное восьмистишье, получится другое стихотворение с противоположным смысл. Автор - блестящий поэт-гугенот эпохи Религиозных войн и Генриха IV. Непростая задача для переводчика отлично исполнена Э.Линецкой.

Чей здравый смысл угас, | – бежит любовных нег,
Тот не боится мук, | – кого прельщает воля,
Мой друг, любовь для нас | – завиднейшая доля –
Несчастье и недуг | – любви не знать вовек.
Отрада всех отрад | – лелеять чаровницу –
Свобода и покой | – ну, это ль не напасть?
Удел стократ благой | – в любовный плен попасть,
Хранить сердечный хлад | – что лечь живым в гробницу.
184 views02:31
Открыть/Комментировать
2021-06-17 05:31:07 Михаил Светлов (1903-1964), Перемены
Один из самых остроумных поэтов советской эпохи, в той же степени известный своими шутками и едкими комментариями, в какой и стихами. Идейный коммунист - до того, что в 20-х издавал подпольную троцкистскую газету и прямо осуждал сталинский режим, однако - благодаря популярности или по каким-то иным причинам - лагеря избежал, хотя не каялся и не наушничал.

С первого пожатия руки
Как переменилось всё на свете!
Обручи катают старики,
Ревматизмом мучаются дети,
По Севану ходят поезда,
В светлый полдень зажигают свечи,
Рыбам опротивела вода,
Я люблю тебя как сумасшедший.
10 views02:31
Открыть/Комментировать
2021-06-16 05:31:03 Жозе Мария де Эредиа (1842-1905), сонет из "Трофеев"
Мне очень нравится, когда поэтический прием перемещается в непривычную для него культурную среду: гекзаметр описывает XX век, хайку - латиноамериканские реалии. Эредиа это тоже, видимо, нравилось, так что он написал целый сборник сонетов на античные и средневековые сюжеты, а кое-что - и о Месоамерике, и о Японии, и о Египте, как этот сонет ниже в переводе Лозинского. Эредиа и сам пересекал культурные барьеры: родился и жил на Кубе, учился и конец жизни провел во Франции, писал на испанском и французском (больше, как я понимаю, на втором).

И всё несметнее растёт безмолвный хор.
И усыпальница покинута, пустая
И тёмная. С гербов взметнувшаяся стая
Священных кобчиков умчалась на простор.

Идут цари, народ и звери, свой узор
Вьёт золотой урей, на хмурых лбах блистая;
Но губы тонкие клеймит смола густая.
Всех прежде боги: Гор, Хнум, Пта, Нейт, Мин, Гатор.

Затем ведёт своих бог Тот Ибисоглавый,
Носящих схенти, псхент, тех, чью главу венчал
Цвет лотоса. Восстав, великалепье славы

Течёт среди многоколонных зал,
И полная луна во мраке запустений
Притягивает вдаль чудовищные тени.
17 views02:31
Открыть/Комментировать
2021-06-15 05:30:32 Мухйиддин ибн Араби (1165-1240), В Сахмад веди, погонщик...
Знаменитый суфий, один из крупнейших исламских мыслителей XII-XIII веков, фигура, сопоставимая для исламской истории с христианским святым Франциском или иудейским Абулафией. О том, что он писал стихи, часто вообще забывают - хотя в действительности он был нерядовым поэтом. Ниже - характерный текст, очень интересные любовные стихи, которые в действительности вообще не о женщине, а о Божественной Возлюбленной, то есть об Аллахе, к которому ибн Араби стремится. При этом в поэзии ибн Араби образы часто совершенно реалистичные - и это тоже не случайно, а прямо связано с его философией.

В Са'хмад веди, погонщик, дорога туда не долга,
Там тростники зеленые и сладостные луга.
Яркая молния в небе сверкает жалом клинка,
Утром и вечером белые скопляются облака.
Песню запой, погонщик, в песне этой воспой
Стыдливых дев длинношеих, сияющих красотой.
В черных глазах красавиц черный пылает свет,
Каждая шею клонит, словно гибкую ветвь.
Каждая взглядом целит – не думай сердце сберечь!
Ресницы – острые стрелы, взгляд – индостанский меч.
Шелка тоньше и мягче, белые руки нежны -
Алоэ и мускусом пахнут, как у индийской княжны.
Заглянешь в газельи очи – грусть и влажная тьма,
Их черноте позавидует даже сурьма сама!
Чары их столь убийственны, столь карминны уста!
В ожерелья надменности убрана их красота!
Но одной из красавиц желанья мои не милы.
Она холодна к человеку, сложившему ей похвалы.
Черным-черны ее косы, каждая – словно змея;
Они следы заметают, а это – стезя моя...
Аллахом клянусь, я бесстрашен и презираю смерть!
Единственное пугает – не видеть, не ждать, не сметь.
99 viewsedited  02:30
Открыть/Комментировать
2021-06-14 05:30:38 Владимир Соколов (1928-1997), Машук оплыл - туман в округе
Один из лучших, мне кажется, русских поэтов второй половины XX века, с неброскими, но умными текстами.
Традиционный микрокомментарий для юных читателей: Машук - место гибели Лермонтова.

Машук оплыл - туман в округе.
Остыли строки, стаял дым.
А он молчал почти в испуге
Перед спокойствием своим.
В который раз стихотворение
По швам от страсти не рвалось.
Он думал: это постаренье!
А это зрелостью звалось.
Так вновь сдавалось вдохновение
На милость разума его.
Он думал: это охлажденье.
А это было мастерство.
10 views02:30
Открыть/Комментировать
2021-06-13 05:31:05 Наум Коржавин (1925-2018), Вариации из Некрасова
Сижу практически без связи за городом, но надеюсь, что стихотворение до вас доберется! (И надеюсь, что не перепутал ничего в нем). Классический маленький и, как это у него нередко бывало, едкий текст.

...Столетие промчалось. И снова,
Как в тот незапамятный год,
Коня на скаку остановит,
В горящую избу войдёт.
Ей жить бы хотелось иначе,
Носить драгоценный наряд...
Но кони все скачут и скачут.
А избы - горят и горят.
11 views02:31
Открыть/Комментировать