2021-05-01 12:03:33
Глагол "лавО-לָבוֹא" переводится как—"Прийти/Приходить"
⠀
Добавив к нему предлог "им-עִם-С", он также переводится как — "Пойти/Идти (вместе с кем-то).
⠀
Например,
⠀
הוּא בָּא לְשָׁם. - .у' ба (ле)шАм
⠀
Он ПРИШЁЛ туда.
⠀
הוּא רוֹצֶה לָבוֹא אִתָּהּ לַמּוֹעֲדוֹן.
⠀
у' роцЭ лавО итА (ла)моадОн.
⠀
Он хочет ПРИЙТИ с ней в клуб.
Он хочет ПОЙТИ с ней в клуб.
⠀
Добавив к настоящему времени определенный артикль "הַ", мы получаем причастия (прилагательные):
⠀
הַבָּא - а')бА - Следующий)
הַבָּאָה - а')баА - Следующая)
הַבָּאִים - а')баИм - Следующие)
הַבָּאוֹת - а')баОт - Следующие)
⠀
Добавив к слову "(а')бА-הַבָּא" предлог "לְ-ле", мы получаем устойчивое выражение "לְהַבָּא - (ле)а'бА", которое означает:
⠀
На будущее / На следующей раз /
⠀
Например,
⠀
לְהַבָּא תָּבִיאוּ אֶת כָּל הַדְּבָרִים.
⠀
(ле)а'бА тавИу эт коль (а')дварИм.
⠀
К следующему разу принесите все вещи.
⠀
אֵדַע לְהַבָּא.
⠀
эдА (ле)а'бА.
⠀
На будущее буду знать / Впредь буду знать
⠀
Со временем, в разговорной речи, ударение в произношении стали смещать на предпоследний слог, тем самым чаще вы услышите: (ле)А'ба
⠀
Ставь лайк и делись этой публикацией с тем, кому она также будет полезна!
⠀
1.5K viewsТимур, 09:03