Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Женщина пишет

Логотип телеграм канала @readwomanread — Женщина пишет Ж
Логотип телеграм канала @readwomanread — Женщина пишет
Адрес канала: @readwomanread
Категории: Книги
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 7.69K
Описание канала:

Канал Маши Буровой о книгах, написанных женщинами.

Рейтинги и Отзывы

4.33

3 отзыва

Оценить канал readwomanread и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

2

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 4

2022-02-09 21:07:18 «Райский сад первой любви»
Линь Ихань

Очень трудно порой найти в себе силы прочитать книгу о травмирующем опыте. Так было с «Моей темной Ванессой» в прошлом году и с романом «Райский сад первой любви», который я читала в январе. Эти книги не из категории «можно порекомендовать всем» - придётся оговориться, к какому виду боли стоит быть готовыми.

История, рассказанная тайваньской писательницей Линь Ихань - это история насилия. Его источник - мужчина, школьный учитель Ли Гохуа. Его жертва - 12-летняя школьница, Фан Сыци. На этих утверждениях знакомство с книгой может закончиться. Ничего в этом нет страшного, что вы откажетесь пропускать эту историю в свою голову. С другой стороны, каждый такой текст чрезвычайно важен. Читая «Райский сад первой любви» или что-то ему тематически близкое, мы не увеличиваем и не уменьшаем количество зла в мире, но даём себе возможность рассмотреть его в представленных авторами обстоятельствах, и после прочтения продолжить жить с этим знанием. Самое страшное, что можно сделать с историями о травме - отрицать, игнорировать, преуменьшать. Именно от этих состояний и отношений ко злу спасает литература - честная и оттого жестокая к своим читательницам и читателям.

«Терпение — не добродетель. Возведение терпения в ранг добродетели — способ, с помощью которого лицемерный мир поддерживает свой извращенный порядок. Злость — вот добродетель. Итин, ты можешь написать гневную книгу. Подумай, как повезет твоим читателям, ведь они смогут увидеть изнанку мира, не касаясь ее»

Книга Линь Ихань вышла в издательстве «Есть смысл» фонда «Нужна помощь», о котором я вам ещё не рассказывала. Специализация издательства - «книги, меняющие социальную действительность». В прошлом году кроме «Райского сада» вышла книга профессор Гарвардского университета Ребекки Хендерсон «Капитализм в огне. Как сделать эффективную экономическую систему человечной» и «Поэтика феминизма» Юлии Подлубновой и Марии Бобылёвой о российской феминистской поэзии. Совсем скоро выйдет «Неженская экономика. Как гендерное неравенство ограничивает наш экономический потенциал» Линды Скотт.

#зарубежнаялитература
1.3K views18:07
Открыть/Комментировать
2022-02-03 12:09:35 Классные книжные новости

С 4 по 6 февраля пройдёт новый книжный фестиваль. Он называется «Контур». Онлайн можно будет послушать классных современных писательниц: Оливию Лэнг («Одинокий город», «К реке. Путешествие над поверхностью»), Эми Липтрот («Выгон»), Лонг Литт Вун («Путь через лес. О грибах и скорби»).

22 феврале в Центре Вознесенского пройдёт премьера спектакля Элины Куликовой «Рана» по роману Оксаны Васякиной о смерти матери и поиске себя в новых трагических обстоятельствах.

Издательство Ивана Лимбаха отправило в печать книгу Доминик Фортье «Города на бумаге. Жизнь Эмили Дикинсон». В оформлении книги использован гербарий, который собрала американская поэтесса. Очень надеюсь, что это будет похоже на книгу Мари Дарьесек «Быть здесь - уже чудо».

Роман Евгении Некрасовой «Кожа» о магических обстоятельствах жизни чёрной рабыни и белой крепостной вышел в бумаге в издательстве Popcorn books.
1.4K views09:09
Открыть/Комментировать
2022-01-31 12:39:40
1.1K views09:39
Открыть/Комментировать
2022-01-31 12:39:29 «Сибирские хайку» Юрга Виле и Лина Итагаки

Для меня комикс никогда не был супергеройским жанром. Не читала ничего про Человека-паука или Черную вдову. Вот уже лет пять я знаю комиксы с другой стороны. На моей книжной полке стоят графические романы о первой любви, депрессии, гомосексуальности, войне и феминизме, где главные герои - обычные люди без суперспособностей. Сегодня к этой коллекции важных текстов и картинок присоединился роман «Сибирские хайку» о депортированной литовской семье от издательства «Самокат». Главный рассказчик - тринадцатилетний Альгюкас, отец Юрги Виле - создательницы комикса (комиксистка Лина Итагаки историю семьи Юрги проиллюстрировала). 14 июня 1941 года, вскоре после того как Литву к себе присоединил Советский союз, Альгюкаса вместе с сестрой Далей, тетей Петронеле и родителями увезли в далекую Сибирь. Иностранцев часто без суда и следствия признавали шпионами и врагами народа, так случилось и в этот раз.

«Мой дедушка Ромас, папа Альгюкаса и Дали, был расстрелян в лагере. Бабушке Уршуле удалось бежать из Сибири к своим детям. В Литве ее схватили, посадили в тюрьму, пытали, потом снова отправили в ссылку. Когда много лет спустя бабушка перебралась жить к нам, мы слышали, как ночью она кричит во сне. Иногда она таинственно шептала про чернику в сибирских лесах и горькие ягоды калины. Когда я расчесывала ее седые волосы и заплетала их в тонкую косу, бабушка начинала петь странные, немного на японский лад звучавшие песни. Еще она рассказывала про добрых людей, которых встретила в Сибири и которые помогли ей выжить. “Без них и вас бы не было”, - говорила она».

Читая этот абзац, написанный Юргой Виле, не веришь, что в книге будет хоть одна страница без страха и тревоги. Но они там есть - целые развороты полные надежды, садовых яблок, новых друзей и первой любви. Когда детство приходится на годы ссылки - влюбляешься, смеешься и веришь в лучшее на фоне самых ужасных новостей. Одно с другим ходит рядом. С первого взгляда ясно, что написана книга для сверстниц и сверстников Альгюкаса и Дали - для них здесь поровну жестокости и доброты, а также редкая возможность познакомиться с историей без идеологически окрашенных формулировок.

#зарубежнаялитература #комиксы
1.2K views09:39
Открыть/Комментировать
2022-01-27 14:49:32 Сегодня 100 лет как американская журналистка Нелли Блай перестала писать свои крутые репортажи. Для Афиши.Daily я написала большой текст о судьбе этой великой женщины и о двух книгах на русском языке, посвященных ей.

https://daily.afisha.ru/brain/22296-ot-psihbolnicy-do-krugosvetki-kak-nelli-blay-stala-legendoy-zhurnalistiki/
1.2K views11:49
Открыть/Комментировать
2022-01-24 17:56:35 ​​«Искусство терять» Алис Зенитер

Желание прочитать эту книгу появилось у меня с первого взгляда - Эйфелева башня на обложке обещала мне путешествие в Париж, вот только его так и не случилось, о чем я почти сразу перестала жалеть. 600 страниц я в итоге провела в Алжире, который был колонией Франции с 1830-го до 1962 года.

Наима, главная героиня романа, как и сама Алис Зенитер, родилась в Нормандии, в семье алжирца и француженки. Ее отец, Хамид, вместе с родителями был вынужден бежать от последствий Войны за независимость Алжира на противоположный берег Средиземного моря в 1960-х. Хамид был ребенком, когда началась война, так что он воспринимал ее как часть увлекательной игры, однако его отец Али, дедушка Наимы, знал, что ждать стоит только плохого. Он до последнего не хотел выбирать ничью сторону: ни бунтующих против французского владычества алжирцев, ни французов - убивали мирное население и те, и другие. Однако как бывший военнослужащий местных формирований французской армии он автоматически получил звание предателя алжирского народа. Каждый новый день в родной деревне увеличивал его шансы на смерть. Важно, что подробно описывая причины и следствия поведения конфликтующих лагерей, Зенитер не забывает рассказать о положении алжирских женщин.

И если первая половина книги это история родственников Наимы, сначала относительно беззаботно живших на родине, а затем сбегающих от ужасов свалившейся на их головы войны, то третья, заключительная часть полностью посвящена ей - попыткам узнать Алжир и страхам, которые пусть и не связаны с войной, но напрямую зависят от ее происхождения. События, случившиеся за несколько десятилетий до рождения Наимы, все еще важны.

Зенитер сделала видимым совершенно недоступный мне ранее опыт. Подобная этой литература - ценный проводник, способный хотя бы на время приглушить стереотипы вокруг расы/гендера/класса и расчистить дорогу к конкретной человеческой судьбе, которая никогда не бывает типичной. Каждый из нас сложнее, чем цифры из статистики.

«Может статься — Наима не уверена и не хочет знать наверняка, — Лалла сказал правду, и она уже несколько лет участвует в грандиозном надувательстве, имеющем целью создать стереотип «хорошего араба» (серьезный, трудолюбивый и увенчанный успехом, атеист, говорящий без всякого акцента, европеизированный, современный, одним словом: успокаивающий, иначе говоря — как можно меньше араб), годный, чтобы предъявить окружающим (да ведь она сама тоже его предъявляет окружающим). Но если она так решительно пошла по этой дороге, то лишь во избежание того, что отец представлял ей как самый верный путь к катастрофе: походить на «плохого араба» (ленивый, себе на уме, вспыльчивый, говорящий на ломаном французском, верующий, архаичный и экзотичный вплоть до варварства, одним словом: пугающий). И она злится, чувствуя, как зажата меж двух стереотипов — один, по мнению Лаллы, предает дело бедных иммигрантов, которым повезло меньше, чем ей, а другой исключает ее из французского общества. Временами — вот как сейчас — ей кажется глубоко несправедливым, что она не имеет возможности быть просто Наимой, а должна мыслить себя точкой на графике интеграции, внизу которого — жупел плохого араба, а наверху — образец хорошего. В ярости она пинает ногой решетку, огораживающую рельсы, и та слабо, почти неслышно звякает от удара. От мелочности этого гневного жеста ее одолевает нервный смех — трепещи, Франция, я пнула носком ботинка твое общественное достояние».

#зарубежнаялитература
378 views14:56
Открыть/Комментировать
2022-01-20 14:23:26 ​​​​​​​​С 20 января в российских кинотеатрах можно будет увидеть «Событие» - фильм француженки Одри Диван, снятый по одноименной книге французской писательницы Анни Эрно, права на издание которой еще до больших кинонаград («Событие» Диван получило главный приз Венецианского кинофестиваля) выкупило российское издательство No kidding press - повезло и издательству, и нам.

70-страничный текст - история одного события - подпольного аборта, сделанного Анни Эрно в 1963 году, когда эта процедура была официально запрещена во Франции. Писательница рассказывает о пережитом с огромной дистанции длиной в четыре десятилетия. Кажется, что вспомнить хоть что-нибудь о случившемся - задача невыполнимая, но на самом деле Эрно никогда надолго не расставалась с мыслями о произошедшем: нерассказанная история все это время ходила за ней по пятам.

«Многие годы я возвращаюсь к этому событию моей жизни. Когда читаю в романе про аборт, меня прошибает холодный пот, причем в голове в этот момент нет ни образов, ни мыслей, словно слова сразу превращаются в это жуткое ощущение. И когда где-то вдруг звучит «Жаванез», «Память меня подводит» или еще какая-нибудь песня тех времен, у меня земля уходит из под ног.

Я начала этот рассказ неделю назад, сама не зная, буду ли продолжать. Я лишь хотела проверить свое желание написать об этом. Желание, неизменно возникавшее всякий раз, когда я работала над другой книгой, которую пишу уже два года. Я сопротивлялась, но не могла перестать об этом думать. Поддаться искушению было очень страшно. Но я говорила себе, что иначе могу умереть, так ничего и не сделав с этим событием. Это и будет моей единственной ошибкой. Однажды мне приснилось, что я держу в руках книгу о своем аборте, которую сама написала, но ее не найти ни в одном магазине, ни в одном каталоге. Внизу на обложке большими буквами значится: «НЕТ В НАЛИЧИИ». Я не поняла, был ли это знак, что я должна написать эту книгу или что делать это бесполезно».


23-летняя Эрно забеременела случайно, и потратила достаточно много времени на поиски врача, который смог бы ей помочь остановить беременность. Говорить с медиками напрямую в клиниках она не могла - это преступление, а намеки лишь уводили врачей все дальше от необходимой ей процедуры. В итоге Анни оказалась изолирована от остального мира своим положением - пока все продолжали жить тысячей разных вариантов, она была вынуждена фокусироваться лишь на одной задаче. Эрно с тоской замечает, что будучи «первой из семьи рабочих и мелких торговцев, кто поступил в университет, избежав места на фабрике или за прилавком», она вынуждена на неопределенное время оставить учебу и прервать работу над дипломом.

Беременность - всегда была важным инструментом контроля. Чиновники самых разных стран все еще считают, что могут решать, какой выбор должна сделать женщина. Эрно не рассуждает об истоках проблемы - она свидетельствует. Ее книга - «опыт, от начала до конца прожитый через тело». Даже если сегодняшняя Франция поменяла отношения к абортам, это не значит, что пережитое ею должно остаться позади - пройденный этап, зачем вспоминать.

Из интервью Одри Диван по случаю выхода фильма я узнала, что из всех книг Анни Эрно «Событие» была самой непрочитанной и не обсуждаемой вслух. Поэтому Диван и решилась взяться за экранизацию: «Мне хотелось что-то противопоставить молчанию». Всячески ее поддерживаю - только рассказанная история может изменить мир.

#зарубежнаялитература #феминизм
1.5K views11:23
Открыть/Комментировать
2022-01-17 12:33:39 ​​​​«Лица» Тове Дитлевсен - потрясающе ужасный текст, уж простите за это эмоционально нестабильное определение. Авторы редко пишут о счастье, все лучшие книги, кажется, совсем не об этом. В романах Дитлевсен счастья нет даже на фоне. Оно не выглянет солнечным лучиком из-за занавесок, даже и ждать не стоит. Но при этом от ее текстов не оторваться, идёшь следом за ее болью как под гипнозом.

Героиня - сорокалетняя датская писательница Лизе Мундус. Имя новое, но это все та же Тове из «Детства», первой книги «Копенгагенской трилогии». В тексте с десяток отсылок, так что усомниться в переселении этих книжных душ невозможно. У Лизе серьёзное ментальное расстройство, которое уже два года не даёт ей сочинять новые произведения, отдаляет ее от семьи и самой себя. Лизе постоянно находится в полусне: в ее голове нет ни дня, ни ночи - лишь череда лиц и голосов. В один из самых обычных дней она попадает в лечебницу, где ей предстоит встретиться со всеми своими страхами в порядке живой очереди.

«К вечеру становилось немного лучше. Удавалось, осторожно разгладив, рассматривать его в надежде когда-нибудь снова увидеть, словно незаконченный пестрый гобелен, чей узор, возможно, однажды проступит. Голоса вернулись к ней, и, проявив немного терпения, можно было выделить каждый из них, словно нити в запутанном клубке. Можно было спокойно размышлять над смыслом слов, не боясь, что у них появятся новые значения, прежде чем спадёт пелена тьмы. Ночь с трудом отделяла дни друг от друга, и если вдруг удавалось продышать дыру в ее темноте, словно на покрывшимся инеем окне, то утро било светом в глаза намного раньше положенного».

Только под самый финал Дитлевсен создаёт подобие хэппи-энда - наспех выстроенную декорацию для чительского спокойствия. Она благородно позволяет нам вернуться в свою жизнь, где мы продолжим заносить важные дела в календарь, выбирать сериал на вечер, готовить ужин и планировать выходные. Если знать, при каких обстоятельствах оборвалась жизнь Тове, читать ее тексты становится невыносимо. С огромным сожалением приходится снова и снова признавать, что ее собственный счастливый финал ее так и не настиг. Может быть поэтому она находила настолько удушающе точные слова для описания человеческих страданий?

«…а жизнь проходит так же незаметно, как скатываются по водосточной трубе капли дождя».

#зарубежнаялитература
707 views09:33
Открыть/Комментировать
2022-01-01 18:16:20 ​​Набираю этот текст трясущимися пальцами, потому что, во-первых, досмотрела спецэпизод «Гарри Поттер 20 лет спустя: возвращение в Хогвартс», а, во-вторых, потому что я наконец сформулировала и публично выразила своё мнение о «Ситуации с «Гарри Поттером» и Джоан Роулинг». Для меня в июне 2020 года (после того самого твита Роулинг) наступили действительно тяжёлые времена для моей безусловной любви к поттериане и ее создательнице. Я выросла, мир усложнился и приходится думать не только о том, на какой факультет в Хогвартсе я бы хотела попасть.

Моя колонка вышла на сайте Esquire.
1.7K views15:16
Открыть/Комментировать
2021-12-28 22:49:59 Прожив в лагере какое-то время, Раницкая, рискуя жизнью (если бы бумагу и карандаши обнаружили - расстреляли бы неминуемо), начала рисовать истории о лагерной жизни для своего сына. Придумала лирического героя чертика, который также как она работал на метеостанции, дружил с волчицей и не терял надежду. Каждый кадр в своей книжечке она сопровождала короткими стишками - смешными и грустными. Читаешь и забываешь в каких обстоятельствах они написаны, когда вспоминаешь - сразу забываешь обо всем остальном.

Просуществовав 68 лет, пережив свою хозяйку, в 2009 году эта книжечка попала к журналистке «Новой газеты» Зое Ершок, чей профессионализм и большая удача, помогли восстановить историю женщины, создавшей эти рисунки. Ведь миллионы таких как Ольга не просто забирали в лагерь, о них старательно уничтожали любую информацию. Их хотели сразу во всех смыслах стереть из истории. В случае Ольги сведения о ней, хоть и весьма скудные - даже без фотографий, все-таки сохранились.

Ольга Михайловна вышла из лагеря не через пять положенных, а лишь через девять лет. Ее сын покончил с собой, не выдержал травли. Как только она узнала об этом в 1943 году - рисовать перестала. Зато продолжила писать стихи, которые в этой книжечке сохранились.

В 2017 году дневник был издан Музеем истории ГУЛАГа в качестве отдельной книги, включающей в себя те самые стихи, статьи из «Новой газеты» и протоколы допросов Ольги Раницкой. Экземпляров «Метео-чертика» всего 500, но хочется, чтобы книжечка была у каждого. Не дать плану по забвению сбыться - это очень важно.
702 viewsedited  19:49
Открыть/Комментировать