Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Общество мертвых поэтов

Логотип телеграм канала @poetsclub — Общество мертвых поэтов О
Логотип телеграм канала @poetsclub — Общество мертвых поэтов
Адрес канала: @poetsclub
Категории: Книги
Язык: Русский
Количество подписчиков: 2.07K
Описание канала:

Книги, стихи, немного искусства
@VictoriaAleksandrovna

Рейтинги и Отзывы

1.50

2 отзыва

Оценить канал poetsclub и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 8

2021-11-30 16:45:38 Channel name was changed to «Зеленая лампа»
13:45
Открыть/Комментировать
2021-11-27 13:07:48 ​​Сегодня у канала день рождения! Ему исполняется год. За это время мы с вами прочитали около ста стихотворений, обсудили с десяток книг, вспомнили несколько старых фильмов и даже отметили пару юбилеев. Спасибо за то, что читаете, комментируете, уходите, приходите и высказываете свое мнение! Так как название канала — это название известного большинству фильма, то я подумала, что было бы логично прочитать сегодня «то самое» стихотворение.
 
В фильме звучит только первая строчка, поэтому трагизм всей элегии Уолта Уитмена от зрителя ускользает. Стихотворение тем временем посвящено Аврааму Линкольну и написано сразу после его убийства в 1865 году. Он выиграл Гражданскую войну, отменил рабство, сплотил Америку... «Our fearful trip is done» - пишет Уитмен, но капитан, капитан, к сожалению, мертв. Вот такая грустная история. Прежде чем оставить вас наедине с чудесным переводом Григория Кружкова, скажу, что на русском довольно мало хороших сборников американских и английских поэтов. Уолт Уитмен является исключением. Его «Листья травы» переиздавались в России несколько раз, их и сейчас можно найти в продаже в книжных магазинах. Книга (как это и следует из названия) покрыта листьями!

О Капитан, мой Капитан, корабль доплыл до цели,
Шторма и рифы — позади, мы все преодолели.
Порт на виду, на берегу — пестро и многолюдно,
Там сотни глаз глядят на нас, на стройный очерк судна.
Но Боже мой, о Боже мой!
Но крови страшный вид!
На палубе мой капитан,
Закоченев, лежит.

О Капитан, мой Капитан, восстань и оглянись —
Не для тебя ль трубит горнист и флаг взметнулся ввысь?Гирлянды, ленты и цветы сверкают в честь тебя,
Тебя народ у трапа ждет, волнуясь и кипя.
Отец! дай руку мне, очнись —
Ведь это сон дурной,
Что ты на палубе лежишь,
Холодный и немой.

Меня не слышит капитан, ответа не дает,
Бесчувственна его рука, бескровен сжатый рот.
Корабль наш, цел и невредим, уже на якорь стал,
В пылу борьбы, в огне пальбы победу он достал.
Ликуй, толпа! труби, труба!
Корабль вернулся в порт…
На палубе мой Капитан
Погибший распростерт.

Уолт Уитмен, 1865 год. Перевод: Григорий Кружков.
328 views10:07
Открыть/Комментировать
2021-11-26 14:34:48
Пятничное настроение от Александра Сергеевича на выбор! Напиток тоже…
452 views11:34
Открыть/Комментировать
2021-11-25 14:52:39 ​​​​​​Нашла классный пример «трудностей перевода», которые мы тут часто обсуждаем. Плюс еще одна иллюстрация к теме расстояния.

В качестве объекта исследования - стихотворение Гейне, написанное в 1822 году. Сюжет максимально прост: на севере одинокая ель, на юге одинокая пальма, им обоим очень грустно. На русский его переводили и Лермонтов, и Фет, и Тютчев. Но ни одному из них так и не удалось сократить расстояние между переводом и оригиналом до нуля. Помешала одна маленькая деталь: ель на немецком (Fichtenbaum) - мужского рода. Гейне заключил в стихотворение не только противопоставление севера и юга, но и любовную историю. Но вот незадача - на русском нет «северных» хвойных мужского рода...

Это и породило множество вариантов перевода. Лермонтов оставил сосну, пожертвовав любовной историей, Фет остановился на дубе (На севере дуб одинокий 
Стоит на пригорке крутом;...), Тютчев выбрал кедр (На севере мрачном, на дикой скале. Кедр одинокий под снегом белеет). Но кедры на «севере диком» почти не растут, а дуб вообще не «хвойное». Оставлю здесь вариант Лермонтова. Остальные можно прочитать по ссылке.

На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна. 
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим 
Одета, как ризой, она.

И снится ей все, что в пустыне далекой, 
В том крае, где солнца восход, 
Одна и грустна на утесе горючем 
Прекрасная пальма растет.

М.Ю. Лермонтов перевод Г. Гейне, 1841 год. Ель свежая новогодняя.
525 viewsedited  11:52
Открыть/Комментировать
2021-11-23 20:53:45
Героиня нового романа Салли Руни читает «Братьев Карамазовых». А как вы отметили 200-летие Достоевского?!
381 views17:53
Открыть/Комментировать
2021-11-22 19:42:54 ​​Наступает безумное предновогоднее время, когда нужно успеть все: доделать дела из списка, выполнить план на работе, купить подарки.

Чтобы не сойти с ума, предлагаю вам пройти новый курс от Karavaev lab, посвященный Роберту Фросту. По вторникам и пятницам вы будете медленно, вдумчиво и созерцательно, как это и положено зимой, читать стихи.

На курсах «Читать стихи» Karavaev lab работают со стихами методом Вячеслава Кокорина: разбирают текст, анализируют его структуру и смыслы, скрытые за буквальным пониманием. Такой подход позволяет слушателям пережить новый опыт и наполниться прекрасным.

По Кокорину стихотворение служит тому, чтобы перевести исполнителя и слушателя в необычное состояние, в котором привычный способ восприятия реорганизуется, и вы обретаете способность узнать себя и мир совершенно по-новому. 

Занятия проходят в зуме, курс состоит из восьми встреч по три часа. Начало - 30 ноября, присоединиться можно по ссылке. На финальную встречу вы сможете пригласить друзей!
292 views16:42
Открыть/Комментировать
2021-11-20 11:54:35 ​​Сегодня день рождения у Зинаиды Николаевны Гиппиус. Как преданный ценитель, имеющий на полках ее 16-томное собрание сочинений, не могу его не отпраздновать. В качестве праздничного пирога у нас сегодня довольно сложное стихотворение. Гиппиус умела заглядывать в суть вещей и видеть в будничном - метафизическое. Внезапно замершие часы приводят ее к размышлениям о вечности и бессмертии. В этом вакууме - говорит нам автор - осознаешь, что жизнь, не имеющая конца, теряет свою ценность, а всякое стремление - смысл...

Часы остановились. Движенья больше нет. 
Стоит, не разгораясь, за окнами рассвет.

На скатерти холодной неубранный прибор, 
Как саван белый, складки свисают на ковер.

И в лампе не мерцает блестящая дуга… 
Я слушаю молчанье, как слушают врага.

Ничто не изменилось, ничто не отошло; 
Но вдруг отяжелело, само в себя вросло.

Ничто не изменилось, с тех пор как умер звук. 
Но точно где-то властно сомкнули тайный круг.

И всё, чем мы за краткость, за легкость дорожим, — 
Вдруг сделалось бессмертным, и вечным — и чужим.

Застыло, каменея, как тело мертвеца… 
Стремленье — но без воли. Конец — но без конца.

И вечности безглазой беззвучен строй и лад. 
Остановилось время. Часы, часы стоят!

Зинаида Гиппиус, 1902 год.
662 views08:54
Открыть/Комментировать
2021-11-19 17:27:22 Отличный портрет Дмитрия Муратова и «Новой газеты» вышел в New Yorker. Можно и почитать, и послушать. Не уверена, что сможете после прочтения ответить на вопрос, вынесенный в заголовок, но вдруг.

Муратов, кстати, мой земляк. Из статьи я узнала, что в подвале нашего самарского театра оперы и балета (в том самом, где впервые была исполнена Седьмая симфония Шостаковича) находился спецхран. В нем хранились запрещенные книги, которые Дмитрий Андреевич почитывал. Надо же! Если бы мне кто-нибудь об этом сказал лет так 20 назад, я бы во время школьного концерта не зевала бы на заднем ряду, а пошла бы подвал исследовать. Хотя может быть оттуда уже к тому времени все вывезли...
377 views14:27
Открыть/Комментировать
2021-11-18 15:16:01 ​​​​В случае если принятые меры не сработали, то (согласно законопроекту) женщина в нашей стране могла бы обратиться в суд. После вынесения судебного предписания такого мужа могли бы (это не обязательно) отправить на прохождение психологической программы или попросить покинуть место жительства (но только при условии, что ему есть куда идти). Это все, на что можно рассчитывать.

В целом, вполне очевидно, почему данный текст вызвал такую острую полемику: проблем он не решает, а неразбериху создает. Основные дебаты по поводу законопроекта разворачивались, прежде всего, в самом обществе, которое оказалось не готово к такого рода переменам. Насилие – это черта, перейдя которую семья теоретически перестает существовать. Попытки сохранить ее сродни оживлению трупа. В обществе, где превалируют принципы: «бьет, значит любит» и «лучше буду жить с таким, чем одна» принятие такого законопроекта является делом далекого будущего.

В наших реалиях девушка Алекс осталась бы жить в полуразвалившемся трейлере со своим бойфрендом-алкоголиком. Без телефона, без машины и без надежды на лучшую жизнь. Ее спутниками стали бы депрессия, алкоголь и наркотики.

В США закон о «Противодействии насилию по отношении к женщинам» продлевают каждые несколько лет, добавляя новые пункты и пересматривая объем финансирования. В 2012 году против новой версии закона выступила группа Республиканцев. Их не устраивало расширение количества статей, касающихся защиты однополых семей и статей, которые позволяли бы иностранцам, подвергшимся насилию на территории США, получать временные визы (U visa). Поправки в итоге приняли, а противники изменений были прозваны Джо Байденом «толпой Неандертальцев».

Остается только надеяться, что женщины, сталкивающиеся с домашним насилием в нашей стране, тоже когда-нибудь получат «визы» для путешествия в лучшую жизнь. А пока этого не случилось, все что нам остается – это наблюдать за такими путешествиями в приложении Netflix на наших телевизорах.
451 viewsedited  12:16
Открыть/Комментировать
2021-11-18 15:15:57 В начале октября на Netflix вышел новый сериал с емким названием – Maid (Уборщица). В России он прошел почти незамеченным. Возможно потому, что все затмил «кальмар» и его «неоригинальные игры». Сериал, между тем, заслуживает внимания и обнажает ряд проблем, с которыми наше с вами общество еще не нашло в себе сил столкнуться.

В центре сюжета – молодая девушка (Алекс), живущая в стареньком трейлере со своим непутевым бойфрендом и трехлетним ребенком. Бойфренд работает барменом и не чурается периодически перемещаться за противоположную сторону барной стойки. Напившись, он устраивает сцены: швыряет посуду, орет и кулаками продавливает стены и без того хлипкого трейлера. Алекс не выдерживает и решает уйти из дома, но идти ей некуда. Женщина из социального обеспечения сначала помогает ей найти работу (уборщицы), а затем дает контакты «приюта» для женщин, пострадавших от насилия.

С самого начала в глаза бросается то, что главной героине так же тяжело таскать с собой из дома в дом тяжелый Dyson, как и поверить в то, что она – жертва насилия. «Ведь он никогда не бил меня», - говорит она сдавленным голосом женщине, предлагающей ей написать заявление в полицию. «Эмоциональное насилие – тоже насилие», - грустно подмечает ее собеседница.

Несмотря на наличие в США закона о «Противодействии насилию по отношении к женщинам» (VAWA), принятого еще в 1994 году, право признавать или не признавать «эмоциональное насилие» насилием закреплено за каждым штатом отдельно. Пункт такого закона, как правило, звучит «coercive control» (дословно «контроль через принуждение»). Примеры «контроля через принуждения» показаны в сериале. Бойфренд отнимает у Алекс машину, забирает телефон, запрещает работать и перестает давать деньги. В США это повод для обращения в суд.

Когда срок нахождения в приюте истекает, Алекс предлагают заполнить форму на предоставление бюджетного жилья. В сериале постоянно мелькают названия социальных программ (SNAP, TBRA Homes), адреса приютов и телефоны, по которым можно звонить, если ты стал(а) жертвой насилия. Все эти программы, телефоны и адреса – настоящие. Кажется, что вот она – надежда на прекрасное будущее.

Сложно поверить, но эту надежду жертвам насилия сложно обрести даже в «узаконенных» американских реалиях. Отчасти в этом виновата забюрократизированная система, отчасти сами женщины. В сериале оказавшись в приюте, Алекс узнает, что для того, чтобы покончить с «ломающими психику и жизнь» отношениями требуется в среднем семь попыток. «Мне, - говорит управляющая приютом, - потребовалось пять». Женщины склоны возвращаться снова и снова к тем, кто их бьет, унижает и терроризирует. А это значит, что каждый раз им физически необходимо куда-то уходить, чтобы попытаться начать новую жизнь.

В России на сегодняшний день нет закона, который бы защищал женщин от домашнего насилия. Да даже если бы и был, вариант, предложенный депутатами Госдумы пару лет назад далек от идеального. Во-первых, ни в его названии, ни тексте ни разу не упоминается слово: «женщина». И это принимая во внимание тот факт, что 75%, пострадавших от семейно-бытового насилия в нашей стране лица женского пола. Согласно предлагаемому документу максимум на что может рассчитывать женщина, которую (к примеру) чуть не задушил пьяный муж — это беседа и предписание, на основании которого мужу запретят приближаться к ней следующие 30 дней (можно продлить до 60). При этом, совершенно не понятно, где она будет эти 30 дней находиться. Законопроект хоть и предполагает создание «организаций специализированного социального обслуживания», но какие это организации и на какие деньги они будут создаваться в нем не уточняется. Когда в США в 1994 году принимали упомянутый выше VAWA, то правительство выделило 1,6 миллиарда долларов на его реализацию, в том числе на создание программ и соответствующих учреждений.
447 views12:15
Открыть/Комментировать