Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Irina Milingo’s Journal 🇬🇧

Логотип телеграм канала @milingojournal — Irina Milingo’s Journal 🇬🇧 I
Логотип телеграм канала @milingojournal — Irina Milingo’s Journal 🇬🇧
Адрес канала: @milingojournal
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 1.69K
Описание канала:

Привет! Я — Ирина, пишу о разговорных выражениях и грамматике проще, чем твои преподаватели
Бесплатный интенсив: @irinamarathon
По обучению: @Irina_Milingo
Отзывы об обучении: @MilingoOtzyvy

Рейтинги и Отзывы

4.00

2 отзыва

Оценить канал milingojournal и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

2

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 5

2022-03-31 18:45:15
Так за что Уилл Смит дал пощёчину ведущему на премии Оскар?
Думаю, не многие разобрали шутку, которая обидела актера, что ж..

Ведущий обращается к жене Уилла, Джаде Смит:
“Jada, I love you. G.I. Jane 2, can’t wait to see you” —

G.I Jane — это фильм («Солдат Джейн»), в котором героиня бреется налысо.
Ведущий намекает на облысение Джады Смит ввиду болезни.
“Can’t wait to see you” — с нетерпением ведущий ждёт второй части боевика с участием Джады..
Ну это грубо, ничего не скажешь. По лицу Джады, ей явно было обидно.

Далее:
“That was a nice one, ok..” — Вот эта была хорошая (шутка).
“Will Smith just smacked the shit out of me” — Уилл Смит только что выбил из меня всю «дурость».

Уилл:
“Keep my wife's name out of your fucking mouth” — Не произноси имени моей жены.

С шуткой все понятно — некрасиво получилось, а как относитесь к поступку Уилла?
953 viewsIrina Milingo, edited  15:45
Открыть/Комментировать
2022-03-23 19:10:16
Завтра вновь пройдёт мой интенсив по разговорному английскому, с кем не виделись, присоединяйтесь

24-25 марта в 20:00 МСК на канале MilingoMarathon

Покажу, как понимать других и начать говорить самому
Дам техники для ускоренного изучения языка


Для участия просто подпишитесь на MilingoMarathon.

— Два дня занятий по разговорному английскому
— PDF-сборник daily expressions уже на канале
— Всё полностью бесплатно

Новая реальность сейчас!
Увидимся на интенсиве
@irinamarathon
625 viewsIrina Milingo, 16:10
Открыть/Комментировать
2022-03-22 18:05:10
Васап!
Слышали о фразе “to catch feelings”?
Дословно: ловить чувства (или «словить чувства» - проще запомнить)

Catch feelings — начать испытывать чувства к кому-то, влюбиться, как правило неожиданно.
Ex: We have only been talking for a month but I think I am catching feelings for him. (Мы общаемся всего месяц, но, думаю, я начинаю испытывать к нему чувства)

В видео выше игра слов:
Catch a flight — сесть на самолёт,
Guess who’s catching flights not feelings this year? (Угадайте, кто в этом году летает на самолетах, а не испытывает чувства к кому-то?)

By the way, are you catching feelings for someone?
#reels
519 viewsIrina Milingo, 15:05
Открыть/Комментировать
2022-03-21 18:55:10 Придётся напрячься..

Привет, ребят! Сложно вам дался прошлый тест, go проясним!
Сразу к ошибке:
He moved quicker than that vehicle
(Он двигался быстрее, чем тот автомобиль)

Вы же помните, что есть наречия и прилагательные? Чувствуйте разницу:
— двигаться (как?) быстро - наречие.
— автомобиль (какой?) быстрый - прилагательное.
Короче говоря, quickly - наречие, quick - прилагательное.
Вдумайтесь: Наречия идут после действия.

И тут часто ошибаются:
Наречия, которые оканчиваются на -ly:
В сравнительной степени добавляем more: more quickly (более быстро), more slowly, more softly
В превосходной - the most: the most quickly (наиболее быстро) и т.д.
(То есть про суффиксы -er, -est пока забыли.)

Примеры в студию:
You should speak to me more softly. — Тебе стоит говорить со мной мягче.
He drives the most slowly of all the three. — Из всей тройки он водит медленнее всего.

Итак, фиксим:
He moved more quickly than that vehicle

Бонусом добавлю, что наречия, которые НЕ оканчиваются на -ly (fast, hard, late..), в сравнительной и превосходной степени образуются как обычно:
Fast — faster — the fastest
(These days we are about to see who can adapt the fastest. В эти мы увидим, кто может адаптироваться наиболее быстро)
Hard — harder — the hardest
(He works harder than both of you - Он работает усерднее, чем вы оба)

Feel free to ask your questions below
425 viewsIrina Milingo, edited  15:55
Открыть/Комментировать
2022-03-18 18:03:06
No one is better than you but you’re no better than anyone else.
(Нет никого лучше тебя, но ты не лучше других.)

(А вы кинзу предпочитаете в салат или в костюм? )

Чтобы сравнивать на английском, нужно использовать “than” (чем) и знать степени сравнения.
Тема не сложная, найдёте предложение с ошибкой выше?
549 viewsIrina Milingo, edited  15:03
Открыть/Комментировать
2022-03-18 18:03:06
Find the mistake and correct it in the comments
Anonymous Poll
28%
He moved quicker than that vehicle
12%
Don’t ruin the happiest day of his life
36%
With lots of practice I got better and better
25%
You’re one of the least awful people that I know
69 voters477 viewsIrina Milingo, 15:03
Открыть/Комментировать
2022-03-16 18:55:15
Привет, у меня для вас новая рубрика

Чтобы хоть как-то компенсировать просиженное в инстаграм время, изучим пару фраз из рилс. Смотрите видео

To be on a budget — укладываться в бюджет
Ex: Don’t forget, I’m paying for it and you’re going to be on a budget. — Не забудь, я плачу за это и тебе придётся укладываться в бюджет.

Home sick — болеющий дома
Ex: I figured he was home sick. — Я так поняла, что он дома, болеет.

Также:
Homesick — тоскующий по дому
Ex: But I became very homesick and returned to my family in Thailand. — Но я стал очень тосковать по дому и вернулся к своей семье в Тайланд.

Придумайте свои предложения с фразами в комментариях

#reels
570 viewsIrina Milingo, edited  15:55
Открыть/Комментировать
2022-03-11 17:24:01 Чуть предыстории: все мы помним Уилла Смита в его атлетическом теле в боевиках.
Недавно он набирал вес для очередной роли в Король Ричард и с приходом ковида поправился ещё сильнее.
В видео Уилл поставил себе цель сбросить 10 килограмм за 20 недель.

А теперь разберемся:
Today is the first weigh in — сегодня первое взвешивание

Under normal circumstances, you wouldn't see what you're about to see. — При нормальных обстоятельствах вы бы не увидели то, что собираетесь увидеть.

Здесь интересует грамматика:
1. Would - можно перевести как «бы», то есть когда мы говорим про какие-то гипотетические вещи, предположения.

Пример: I think it would be good for everyone. — Я думаю, так было БЫ хорошо для каждого.

2. You’re about to see..
To be about to — разговорный оборот, означает, что что-то вот-вот произойдёт.

Пример: I'm about to get on the plane. — Я вот-вот сяду в самолёт.

Jeez = Jesus Christ = Oh my god
662 viewsIrina Milingo, 14:24
Открыть/Комментировать