Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Хайям

Логотип телеграм канала @khayyamculturalcenter — Хайям Х
Логотип телеграм канала @khayyamculturalcenter — Хайям
Адрес канала: @khayyamculturalcenter
Категории: Книги
Язык: Русский
Количество подписчиков: 812
Описание канала:

Хайям
عُمَر خَیّام نیشابوری
‎غیاث‌الدین ابوالفتح عُمَر بن ابراهیم خَیّام
‎نیشابوری
Omar Khayyam
Канал о культуре
Для обратной связи:
Omar.hayam@internet.ru

Рейтинги и Отзывы

3.50

2 отзыва

Оценить канал khayyamculturalcenter и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 4

2022-03-10 21:48:19
Верь, Юсуф вернется поздно или рано, — не тужи!
Сень печали сменят розы, тень платана, — не тужи!

Было плохо, станет лучше, к миру злобы не питай,
Был низвергнут, но дождешься снова сана, — не тужи.

На престол холма восходит с опахалом роз весна.
Что ж твоя, о пташка ночи, ноет рана? — Не тужи!

Друг! Не чудо ли таится за завесой, — каждый миг
Могут радости нахлынуть из тумана, — не тужи!

День иль два путем нежданным шел времен круговорот,
Все не вечно, все добыча урагана, — не тужи!

Коль стопы свои направишь ты в Каабу по пескам
И тебя шипы изранят мугиляна, — не тужи!

Если путь опасный долог, будто нет ему конца,
Все ж он кончится, на радость каравана, — не тужи!

Все нам свыше назначает благодатная судьба:
Час разлуки, ночь лобзаний, день обмана, — не тужи!

Коль Хафиз, проводишь время в доме бедном, в тишине
И Корана всю премудрость постигаешь, — не тужи!

Шамсиддин Хафиз
Перевод К. Липскерова

https://ganjoor.net/hafez/ghazal/sh255
963 viewsedited  18:48
Открыть/Комментировать
2022-03-02 19:44:08
Из-за рока неверного, гневного не огорчайся,
Из-за древнего мира плачевного не огорчайся.
Весел будь! Что случилось — прошло, а что будет — не видно,
Ради сует удела двухдневного не огорчайся.

Омар Хайям
Перевод: В. Державин

https://ganjoor.net/khayyam/robaee/sh102
292 viewsedited  16:44
Открыть/Комментировать
2022-02-22 00:31:41
Отчего всемогущий творец наших тел
Даровать нам бессмертия не захотел?
Если мы совершенны — зачем умираем?
Если несовершенны — то кто бракодел?

Омар Хайям
Перевод: Г. Плисецкий

https://ganjoor.net/khayyam/robaee/sh31
340 viewsedited  21:31
Открыть/Комментировать
2022-02-20 23:51:14
«Дервиш» – это термин, указывающий на священную нищету: «такой нищий – это не тот, кто стоит с протянутой рукой, а тот, чья природа лишена желаний».

Али ибн Усман аль-Худжвири,
персидский суфий ученый, писатель и поэт.
Умер между 1072 и 1076‑77 гг., один из основоположников персидского суфизма.
428 viewsedited  20:51
Открыть/Комментировать
2022-02-15 15:00:11
Бахауддин Накшбанд как-то сказал:

Людей, которых называют учёными, приводят в смятение две вещи:

во-первых, им не нравятся методы, которые мы используем, чтобы достичь слуха людей, поскольку они полагают, что передача того, что необходимо передать, должна происходить либо под угрозой наказания, либо при помощи сложной терминологии.

Во-вторых, их страшит то, что нас считают врагами учёных.

Но в действительности всё не так. Люди, которых называют учёными, лишь подменяют учёных.

Настоящих учёных мало, а подделывающихся под них великое множество. Как результат, именно их стали называть учёными.
В странах, где нет лошадей, лошадьми называют ослов.

Бахауддин Накшбанд, (1318—1389) — суфийский учитель, считается основателем самого значительного суфийского ордена Накшбандия
234 viewsedited  12:00
Открыть/Комментировать
2022-02-14 19:32:57
То, что судьба тебе решила дать,
Нельзя ни увеличить, ни отнять.
Заботься не о том, чем не владеешь —
А от того, что есть, свободным стать.

Омар Хайям
 Перевод: В. Державин
443 viewsedited  16:32
Открыть/Комментировать
2022-02-14 18:45:03
349 viewsedited  15:45
Открыть/Комментировать
2022-02-10 17:58:13
Жизнь поучает и дает совет,
Нас наставляя мудро и сурово.

Завидуешь ты людям, а они
Тебе во всем завидовать готовы.

Молчаньем в гневе сковывай язык,
Иначе ноги закуют в оковы.

Абу Абдуллах Джафар Рудаки (ок. 860 — 941)
основоположник персидской литературы

https://ganjoor.net/roodaki/baghimande/sh18
384 viewsedited  14:58
Открыть/Комментировать
2022-02-08 18:55:20
Хоть этот мир лишь для тебя, ты мыслишь, сотворен,
Не полагайся на него, будь сердцем умудрен.
Ведь много до тебя людей пришло - ушло навеки
Возьми свое, пока ты сам на казнь не уведен.

Омар Хайям
Перевод: В. Державин

https://ganjoor.net/khayyam/robaee/sh69
263 viewsedited  15:55
Открыть/Комментировать
2022-02-02 19:59:46
290 viewsedited  16:59
Открыть/Комментировать