Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Итальянский язык / Italiano

Логотип телеграм канала @italiano_russo — Итальянский язык / Italiano И
Логотип телеграм канала @italiano_russo — Итальянский язык / Italiano
Адрес канала: @italiano_russo
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 29.47K
Описание канала:

Итальянский язык для начинающих и продолжающих
Buy AD 👉 @andry_english - реклама
Find us on Insta, VK, FB 👇
Мы в других соцсетях: meconnect.ru/Italiano_Russo

Рейтинги и Отзывы

4.33

3 отзыва

Оценить канал italiano_russo и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

2

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 6

2023-05-02 09:00:10 𝗛𝗢 𝗦𝗕𝗔𝗚𝗟𝗜𝗔𝗧𝗢! - Я ОШИБАЛСЯ!

𝗠𝗶 𝘀𝗼𝗻𝗼 𝘀𝗯𝗮𝗴𝗹𝗶𝗮𝘁𝗼! - Я ошибался!
𝗛𝗼 𝘁𝗼𝗿𝘁𝗼! - Я не прав!
𝗛𝗼 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲𝘀𝘀𝗼 𝘂𝗻 𝗲𝗿𝗿𝗼𝗿𝗲! - Я допустил ошибку!
𝗛𝗼 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲𝘀𝘀𝗼 𝘂𝗻𝗮 𝘀𝘃𝗶𝘀𝘁𝗮! - Я допустил оплошность!
𝗦𝗼𝗻𝗼 𝗰𝗮𝗱𝘂𝘁𝗼 𝗶𝗻 𝘂𝗻 𝗲𝗾𝘂𝗶𝘃𝗼𝗰𝗼! - Я попал в недоразумение!
𝗖'𝗲̀ 𝘀𝘁𝗮𝘁𝗼 𝘂𝗻 𝗺𝗮𝗹𝗶𝗻𝘁𝗲𝘀𝗼! - Произошло недоразумение!
𝗖'𝗲̀ 𝘀𝘁𝗮𝘁𝗼 𝘂𝗻 𝗳𝗿𝗮𝗶𝗻𝘁𝗲𝗻𝗱𝗶𝗺𝗲𝗻𝘁𝗼!- Произошло недоразумение!
𝗛𝗼 𝗱𝗲𝘁𝘁𝗼 𝘂𝗻𝗼 𝘀𝘃𝗮𝗿𝗶𝗼𝗻𝗲! – Я просто ляпнул!
𝗛𝗼 𝗱𝗲𝘁𝘁𝗼 𝘂𝗻𝗼 𝘀𝘁𝗿𝗮𝗳𝗮𝗹𝗰𝗶𝗼𝗻𝗲! – Я ошибся!
3.1K views06:00
Открыть/Комментировать
2023-05-01 09:00:04 РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ:

Penso di sì. – Думаю, что да.
Ne sono sicuro. – Я в этом уверен.
Non ne sono sicuro. – Я не уверен в этом.
Non posso saperlo. – Не могу знать.
Ne dubito. – Я сомневаюсь в этом.
Non lo so. – Я не знаю.
È una sorpresa. – Это сюрприз.
Grazie mille/tante. – Большое спасибо.
Mi scusi per il ritardo. – Извините за опоздание.
Senta... – Послушайте...
Mi congratulo con Lei. – Поздравляю Вас.
A proposito... – Кстати...
Tanti auguri di Buon Compleanno. – Поздравляю с днем рождения.
Posso presentarLe... – Позвольте представить Вам...
Arrivederci/Arrivederla. – До свидания.
Ciao. – Пока.
Devo andare. – Мне нужно идти.
Penso che... – Я думаю, что...
Devo scusarmi con Lei. – Я должен извиниться перед Вами.
Ho capito. – Понял/a.
Potrebbe ripetere, per favore. – Повторите, пожалуйста.
È logico. – Логично.
Va bene, hai ragione. – Хорошо, ты прав.
Questo non ha senso. – Это не имеет смысла.
Che c'entra con questo problema? – Какое это имеет отношение к данной проблеме?
Ha esagerato. – Вы слишком далеко зашли/перегнули палку.
Questo non dimostra niente. – Это ничего не доказывает.
Non è proprio questo che intendo. – Это не совсем то, что я имею в виду.
In altre parole. – Другими словами.
Sono due cose diverse/differenti. – Это две разные вещи.
Da un lato. – С одной стороны.
Dall'altro lato. – С другой стороны.
Riguardo.../Per quanto riguarda... – Что касается...
Davvero? – Неужели?
Certamente. – Конечно.
Esatto. – Совершенно верно.
Sono d'accordo con Lei. – Я согласен с Вами.
Giusto. – Правильно.
Non sono d'accordo con Lei assolutamente. – Я совершенно с Вами не согласен.
Penso di no. – Думаю, что нет.
Temo che Lei sbagli. – Боюсь, что вы ошибаетесь.
3.6K viewsedited  06:00
Открыть/Комментировать
2023-04-30 09:00:03
3.5K views06:00
Открыть/Комментировать
2023-04-29 09:00:03
Presente Indicativo - Настоящее время глаголов: parlare [парлАрэ] - говорить; credere [крЕдерэ] - верить; dormire [дормИрэ] - спать; finire [финИрэ] - заканчивать.
4.0K views06:00
Открыть/Комментировать
2023-04-28 20:41:36 -  учи языки с НУЛЯ. Вот каналы, которые помогут тебе в этом:
3.9K views17:41
Открыть/Комментировать
2023-04-28 09:00:04
Il sonno - сон

andare a letto - ложиться спать. addormentarsi - засыпать.
la coperta - одеяло. i cuscini - подушки. sbadigliare - зевать.
russare - храпеть. avere l'insonnia - бессонница. essere sonnambuli - быть лунатиком. sognare - мечтать, видеть во сне. avere un incubo - увидеть страшный сон. svegliarsi - проснуться. svegliarsi tardi - проснуться поздно.
4.3K views06:00
Открыть/Комментировать
2023-04-27 09:00:06 ASPETTARE: Attendere qualcuno o qualcosa, stare in attesa di qualche avvenimento - ожидать что-то или кого-то, быть в ожидании какого либо события.

SPERARE: Augurarsi - надеется, верить

Примеры: Aspetto l'autobus, spero che sia puntuale [аспЭтто ль аУтобус спЭро ке сИа пунтуАлэ] - жду автобус, надеюсь он придёт во время.

Ti aspetto alle 15:00, spero che tu arrivi puntualmente [ти аспЭтто аллэ трЭ спЭро ке ту аррИви пунтуальмЭнте] - Я жду тебя к трём часам, надеюсь ты будешь пунктуальна.

Aspetto con ansia una lettera, spero che non mi porti brutte notizie [аспЭтто кон Ансиа уна лЭттэра спЭро ке нон ми пОрти брУттэ нотИцье] - Жду с волнением письмо, надеюсь оно мне не принесёт плохие новости.

Spero che domani tu stia meglio [спЭро ке домАни ту стИа мЭльо] - Надеюсь, что тебе завтра будет лучше.

Come è noioso aspettare quelli che arrivano sempre tardi [кОмэ э нойОзо аспэттАрэ куэлли ке аррИвано сЭмпрэ тАрди].
4.2K views06:00
Открыть/Комментировать
2023-04-26 09:00:03
Parlare A - говорить кому-то, что-то.
Parlare CON - говорить с кем либо.

Обе формы правильны, но имеют разное значение.
Примеры:

Io parlo CON Marco [ио пАрло кон Марко] - Я разговариваю с Марко. = io ho una conversazione con Marco [ио о уна конверсацьОне кон Марио]; io e Mario stiamo parlando [ио э Марио стьАмо парлАндо] - Я и Марио разговариваем. (в данный момент).

Il politico parlava ALLA folla [иль полИтико парлАва алла фОлла] - Политик обращался к толпе.
Il politico parlava al suo pubblico [иль полИтико парлАва аль суо пУбблико] - Политик обращался к своему народу.

Parlare CON - conversare (разговаривать, беседовать). Parlare A - rivolgere le proprie parole a qualcuno (обращаться с речью к кому-то).
4.3K views06:00
Открыть/Комментировать
2023-04-25 09:00:07 Глагол "chiamare" [кьамАрэ] - является переходным, поэтому требует прямого дополнения!

Пример: Chiamo Laura [кьАмо Лаура] - Зову Лауру/ звоню Лауре. - LA chiamo [ла кьАмо] - Её зову. - Chiamerò l'imbianchino [кьамерО ль имбианкИно] - Позвоню маляру. - LO chiamerò [ло кьамерО] - Позвоню ему.

Глагол "telefonare" [тэлэфонАрэ] - является непереходным, поэтому требует косвенных дополнений (т.е. употребляемые с предлогом).

Пример: Telefono a Mario [ тэлЭфоно а Марио] - Звоню Марио. - Gli telefono [льи тэлЭфоно] - Позвоню ему. - Telefonerò a tua zia [тэлэфонерО а тУа дзИа] - Позвоню твоей тёте. - LE telefonerò [лэ тэлэфонерО] - Позвоню ей.

Chiamare qualcuno - используем прямые местоимения "LO" и "LA".

Telefonare a qualcuno - используем косвенные местоимения "GLI" и "LE".
4.6K views06:00
Открыть/Комментировать
2023-04-24 09:00:12 LO, LA, LI, LE - местоимения в функции ПРЯМОГО дополнения:

используются для замещения вещей, людей, животных (чтобы не называть их ещё раз, если из контекста уже понятно, о ком/чём идет речь).

обычно стоят перед глаголом (но после отрицательной частички NON).

Примеры:

- Scusi, dov'è il Ponte Vecchio? [скУзи довЭ иль пОнте вЕккьо] - Извините, где находится Понте - Веккьо?

- È lí, LO vede subito [э лИ ло вЭдэ сУбито] - Там, вы его сразу же увидите.

- Daniela, guardi la TV? [Даниэла гуАрди ла тиву] - Даниэла ты смотришь телевизор?

- No, ora non LA guardo [но Ора нон ла гуАрдо] - Нет, сейчас я его не смотрю.

- Signora Rossi, La chiamo lunedì? [синьора Росси ла кьАмо лунедИ] - Синьора Росси, я вам позвоню в понедельник?

- Ragazzi, quando fate i compiti [рагАцци куАндо фАте и кОмпити] - Ребята, когда сделайте уроки?

- LI facciamo stasera [ли фаччьАмо стасЕра] - Мы их сделаем сегодня вечером.

- Bruno, hai le sigarette? [Бруно ай лэ сигаретте] - Бруно, у тебя есть сигареты? - No, non LE ho [но нон лэ о] - Нет, у меня их нет.
2.1K views06:00
Открыть/Комментировать