Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

F.R.I.E.N.D.S

Логотип телеграм канала @friends_are_easy — F.R.I.E.N.D.S F
Логотип телеграм канала @friends_are_easy — F.R.I.E.N.D.S
Адрес канала: @friends_are_easy
Категории: Видео и фильмы
Язык: Русский
Количество подписчиков: 3.35K
Описание канала:

Let's watch Friends in English, it's much more fun
Любимый сериал изучение английского языка = fucking awesome
questions/feedback welcomed - @nadyasten

Рейтинги и Отзывы

2.00

2 отзыва

Оценить канал friends_are_easy и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения

2023-03-31 16:30:00
• The phrase: 'This man is my God'
• Which episode: S02E07 - The One Where Ross Finds Out
• What context: Phoebe couldn't understand why the man she was going out with didn't want to sleep with her. Finally she talked to him and he said that he understandsood how sex can be a very emotional thing for a woman and he wanted to wait until he was prepared to be really serious. So Phoebe had to calm him down and beg him to sleep with her. So Joey finds a new idol to worship :)
#thephrase

Let me get this straight - давай проясним
to beg - умолять, просить, выпрашивать
get someone to do smth - заставить кого-то
374 views13:30
Открыть/Комментировать
2023-03-30 11:30:00
That ship has sailed
Перевод: этот корабль уплыл (аналог в русском - поезд ушел), смысл в упущенной возможности
Meaning: that opportunity has already passed and is no longer possible
Synonyms: it’s too late
More examples:
- I finally realize my ex-girlfriend was my true love but unfortunately that ship has sailed.
- I've thought about going back to college but I feel like that ship has sailed.

Note: и расскажу еще про одну идиому с ‘кораблем’:
To run a tight ship
It means to manage things very carefully and strictly, to control something in a very strict and effective way.
To run a tight ship = keep things well managed
То есть управлять чем-либо (например, своей жизнью) с особым контролем, быть очень организованным, таким дисциплинированным, строго следить за чем-то
- My friend's father is a very orderly person - he runs a tight ship and seldom makes mistakes in his life.
- The director expects all the teachers to run a tight ship.
#learn
487 viewsedited  08:30
Открыть/Комментировать
2023-03-27 13:10:00
Let me get this straight
Перевод: давай проясним, если я правильно понял, что-то типа ‘погоди-погоди’, часто используется с ноткой недоверия, когда ты не можешь поверить в то, что только что слышал
Meaning: when you say ‘let me get this straight’, you mean that you want to have a clear idea about something in your head; used when you need to understand the correct implication of something
Synonyms: =let me make sure I have a clear understanding of this
More examples:
- Let me get this straight. You expect me to do whatever you say, no questions asked?
- Let me get this straight - She actually left you?!
#learn
701 views10:10
Открыть/Комментировать
2023-03-25 12:05:00
Get sucked into; Suck up to someone; Be off the table; Cook smth up; Side hustle; Make someone’s day; Penchant for

Если не знаете значения хоть одного из этих выражений - подписывайтесь на мою instagram-страничку, узнаете
767 views09:05
Открыть/Комментировать
2023-03-25 11:15:00
О, и кстати, эту сцену вообще никак решили не интерпретировать в русском переводе, просто перевели как есть, и понимайте сами, почему все смеются

В оригинале все понятно - есть идиома, обозначающая "рисковать всем", и есть ситуация, в которой Элис буквально передала свои яйца-эмбрионы Фиби
#сравни
706 views08:15
Открыть/Комментировать
2023-03-24 13:40:00
Put all the eggs in one basket
Перевод: рисковать всем, поставить все на карту
Meaning: to risk all one has on the success or failure of one thing, to depend for your success on a single person or plan of action
More examples:
- I'm applying for several jobs because I don't really want to put all my eggs in one basket.
- He put all his eggs in one basket by investing into a Canadian company.
- I put all my eggs in one basket when I quit my job and moved out west

Note: соответственно под “яйцами” может подразумеваться что угодно - деньги, инвестиции, возможности, надежды и мечты.
The idiom is often used in the negative form: don't put all your eggs in one basket - не надо так рисковать.
#learn
772 views10:40
Открыть/Комментировать
2023-03-19 13:45:38
Can’t help but do something/ can’t help doing
Перевод: не могу не (делать что-то)
Meaning: to have no choice except to do something, used to say that someone is unable to change their behaviour or feelings
Synonyms: = can’t prevent myself from doing something
More examples:
- I can’t help feeling that there has been a mistake. - Я не могу избавиться от чувства, что была совершена ошибка.
- I couldn’t help thinking about the past. - Я не мог не думать о прошлом.
- You cannot help but like her.

Note: то есть это одна и та же конструкция, обозначающая одно и то же, только в одном случае идет ing-окончание, а во втором случае идет первая форма глагола за счет but.
- I can't help eating sweets. / I can't help but eat sweets.

А еще фраза I couldn’t help overhearing - это супер вежливый способ сказать, что вы случайно услышали какую-то личную информацию.
#learn
999 views10:45
Открыть/Комментировать
2023-03-17 16:45:00
Давайте освежим в памяти выражение suck up to someone и кто такой a suck-up:

https://www.instagram.com/p/CpzZVRLIC-l/?igshid=YmMyMTA2M2Y=

Переходите по ссылке и присоединяйтесь ко мне в instagram там тоже много интересного
965 views13:45
Открыть/Комментировать
2023-03-16 15:25:00
Оставляю вам ссылки для повторения и желаю хорошего дня, всех обнимаю
916 views12:25
Открыть/Комментировать
2023-03-15 18:15:00
Mess something up
Перевод: облажаться в чем-то, налажать, наломать дров, испортить что-то
Meaning: to do something wrong or badly, to spoil or damage something, make a mistake
Synonyms: spoil something
More examples:
- I messed up my chances of becoming a great singer.
- He says that his divorce has really messed his life up.
- You really messed up this time.

Note: прямое значение этого выражения - пачкать, портить, приводить в беспорядок - to make something dirty or untidy, to make a mess of something
- Don't mess up my room.
- Who's messed up the bookshelf?
#learn
837 views15:15
Открыть/Комментировать