Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

F.R.I.E.N.D.S

Логотип телеграм канала @friends_are_easy — F.R.I.E.N.D.S F
Логотип телеграм канала @friends_are_easy — F.R.I.E.N.D.S
Адрес канала: @friends_are_easy
Категории: Видео и фильмы
Язык: Русский
Количество подписчиков: 3.35K
Описание канала:

Let's watch Friends in English, it's much more fun
Любимый сериал изучение английского языка = fucking awesome
questions/feedback welcomed - @nadyasten

Рейтинги и Отзывы

2.00

2 отзыва

Оценить канал friends_are_easy и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения 2

2023-03-12 14:00:17
Mess with someone / something
Перевод: связываться с кем-то/чем-то (что может обернуться неприятностью), шутить с кем-то: и в контексте ‘не шути со мной - don’t mess with me’, и в игривом, шутливом контексте ‘подшучивать, издеваться’
Meaning: to deal with someone in a way that may cause anger or violence or to start an argument with someone; to get involved with someone or something that is dangerous and may cause problems; tease someone, especially in a playful way
Synonyms: interfere with, fool with
More examples:
- I've warned you already, don't mess with me!
- You shouldn’t mess with drugs.
- You are messing with people's religion and they don't like that.
- You’re messing with me, right? - Вы шутите надо мной, да?

#learn
1.4K views11:00
Открыть/Комментировать
2023-03-10 20:10:00
А я говорила, говорила, что совсем скоро создам Instagram…
Так вооот!
Присоединяйтесь, подписывайтесь, там будет много-много интересного, давайте вместе ещё больше погрузимся в английский:

https://instagram.com/prudnikova.nd?igshid=YmMyMTA2M2Y=
1.3K views17:10
Открыть/Комментировать
2023-03-09 13:00:10
Так, вернемся еще к нашим 'шарам'

Have/keep a lot of/several balls in the air
Перевод (контекстный): успевать и тут и там, иметь много дел, пытаться справиться с несколькими задачами
Meaning: try to do several different things at the same time, to have many tasks, responsibilities to cope with
Synonyms: be busy, run around
More examples:
- The toughest part of the job is keeping all the balls in the air.
- The company just won’t be able to keep that many balls in the air.

/ btw, Джо в видео сам не понимает, что несет, не воспринимайте всерьез/

Note: чтобы легче запомнить это выражение, представьте себе человека, который жонглирует пятью-шестью-семью мячами - то есть у него много мячей в воздухе летают - это довольно-таки непростая задача.
И в следующий раз, когда вы будете бегать как белка в колесе, вы сравните себя с этим жонглером и подумаете ‘I’m keeping too many balls in the air, I need a rest’.
#learn
1.4K viewsedited  10:00
Открыть/Комментировать
2023-03-05 13:50:00
Кстати, во втором примере в видео выше дальше идёт игра слов, как раз таки построенная на двух значениях выражения Get out: удивление Джоуи "да ладно", которое так же может обозначать "уходи", и ответ Чендлера, играющего со вторым значением выражения - он бы и ушел (так как неловкая ситуация), да не может.

Удачный русский перевод:
«- Иди ты! - Рад бы, но не могу»
#играслов
1.5K views10:50
Открыть/Комментировать
2023-03-05 13:30:00
Get out (of here)
Перевод: да ладно, да ну нафиг, ничего себе (в переносном значении это обозначает не то, что вы выгоняете кого-то откуда-то, а что вы выражаете сильное удивление)
Meaning: an exclamation of disbelief or something you say when something good happens
Synonyms: no way, you’re kidding, are you serious
More examples:
- Get out of here! We actually finished in first place?
- Did she really say that? Get out of here!
- Sally's brother is dating my cousin? Get out of here!

Note: ну и точно такая же конструкция используется в прямом значении “проваливай отсюда, уходи, убирайся, уйти откуда-то” (последние примеры в видео)
#learn
1.2K views10:30
Открыть/Комментировать