Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Франкомания

Логотип телеграм канала @francomania — Франкомания Ф
Логотип телеграм канала @francomania — Франкомания
Адрес канала: @francomania
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 631
Описание канала:

Полезности о французском языке для продолжающих.
Автор канала @olga_brodetskaya
Моя страница в Инстаграм
https://www.instagram.com/p/CHpGTOwAXs5/?igshid=cdpt4zwpw2e3

Рейтинги и Отзывы

3.50

2 отзыва

Оценить канал francomania и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения

2021-11-26 18:34:08 Bonjour, les amis!
Так сложились обстоятельства, что французского в моей жизни стало гораздо меньше, но мои коллеги трудятся, не покладая рук, создавая новые интересные курсы.
Хочу познакомить вас с проектом моей коллеги Ольги из Франции. Она предлагает вам поработать с известными французскими комедиями, которые смотрят все французы в период рождественских праздников. Подробности ниже . Для записи пишите ей в личные сообщения @olga_morence.

Новый год к нам мчится. Скоро всё случится.

Да, случится! Долгожданный новый курс французского в форме адвент-календаря начнётся уже 1 декабря!

Это не просто курс, а весёлое мероприятие, на котором мы:
Каждое утро будем открывать окошко адвент-календаря
Посмотрим 3 французские комедии, которые сами французы смотрят именно в рождественские праздники
Узнаем много интересных слов и выражений из этих фильмов
В чате в Telegram мы сразу употребим выражения в речи
Обсудим самые яркие сцены
Познакомимся с культовыми репликами, которые знает КАЖДЫЙ француз, но не каждый иностранец БУДЕМ ОФРАНЦУЖИВАТЬСЯ
Поиграем во множество игр в чате
Создадим себе новогоднее настроение
Проведём время в компании единомышленников
Каждый участник получит ответ от меня прямо в чате. Это будет ответ на ваше сообщение. Не исправление ошибок (Если вам очень хочется на курс с обратной связью от меня в ЛС, пишите об этом при подаче заявки)
Все участники получат от меня подарок
Среди самых активных участников я разыграю подарок от меня, который отправлю по почте

Стартовая цена 3-х недель всего этого счастья по цене одного частного урока французского со мной - 2500 рублей до 23:59 26 ноября.
325 viewsedited  15:34
Открыть/Комментировать
2021-05-11 08:46:39 https://www.instagram.com/p/COo6qiMAU0G/?igshid=122da12ywvcnt
Подборка французских книг о войне . Вторая часть.
147 views05:46
Открыть/Комментировать
2021-05-10 17:28:15 Несколько забавных выражений, которые мне встретились за последние дни:

cheveux en pétard ou cheveux en bataille- растрёпанные волосы

pissenlit- одуванчик. Этот цветок получил такое смешное название из-за своих мочегонных свойств. Название переводится буквально "писать в кровать".

C'est le Camembert qui dit au Roquefort : tu pues! - "чья бы корова мычала, уж кто бы говорил". Буквально переводится "это всё равно, как если бы камамбер сказал рокфору "ты воняешь". Это выражение я увидела в посте у коллеги и решила поделиться, чтобы лучше запомнить.
116 views14:28
Открыть/Комментировать
2021-05-08 13:05:44 https://www.instagram.com/p/COmhoXfAEdW/?igshid=a11g4xpu97gt
Делюсь впечатлениями об одной книге.
96 views10:05
Открыть/Комментировать
2021-05-06 08:01:01 LES LIVRES QUI M'ONT MARQUÉE
Книги, которые оказали на меня влияние.

Я хочу поделиться с вами несколькими полезными выражениями, которые можно использовать, говоря о хороших книгах. Все выражения взяты из аутентичной статьи.

Ces livres ont été une vraie bouffée d’air.
Эти книги стали настоящим глотком свежего воздуха.

Ce livre m’a profondément bouleversée.
Эта книга меня глубоко потрясла.

Ce livre m’a fait l’effet d’une décharge électrique. Des images, des scènes se sont gravées en moi et je n’ai jamais pu les oublier.
Эта книга произвела на меня эффект, сравнимый с ударом тока. Образы, сцены запечатлелись в моей памяти, и я не смогла их забыть.


J'étais obnubilée par l’histoire de ce personnage.
Я была одержима историей этого персонажа.

La description de chaque détail, même trivial, est très précise, et ça m’a profondément et durablement chambouléee.
Описание каждой детали, даже банальной, очень точное, и это меня глубоко потрясло.

Ce livre nous tient en haleine.
Эта книга держит нас в напряжении.

"Quand on termine le livre, on est hébété, ahuri, soulagé et totalement démuni.
Когда мы заканчиваем читать эту книгу, мы чувствуем себя ошеломленными и растерянными, испытываем и облегчение и чувство опустошения одновременно.
121 views05:01
Открыть/Комментировать
2021-04-30 09:06:41 https://www.instagram.com/p/COQMNOGgpWx/?igshid=unsy0akcrogi
Приглашаю почитать рассказы Роальда Даля на французском. Присоединяйтесь!
139 views06:06
Открыть/Комментировать
2021-04-27 10:25:37 ​​#подсмотрено_франкомания
Как сказать по-французски "это не твоё дело", "какая тебе разница"? Можно использовать выражение qu'est-ce que ça peut te faire ? и его более вульгарный аналог qu'est-ce que ça peut te foutre?. Теперь вы знаете,что ответить человеку, который суёт нос не своё дело)).
202 views07:25
Открыть/Комментировать
2021-04-25 13:38:06 ​​QUELQUE OU QUEL QUE ?

Слово "quelque" может обозначать:

1) "какой-нибудь, некоторый.
Il sera parti pour quelque temps.
Он уедет на некоторое время.

2)"несколько"
Je voudrais ajouter quelques remarques.
Я бы хотел добавить несколько замечаний.

3) "примерно, около"
Ce pays compte quelque 1,2 million d'habitants.
Эта страна насчитывает примерно 1,2 млн жителей.

4) "какой бы ни...+ Subjonctif"

Quelque souriant qu’il semble, il est malheureux.
Каким бы улыбающимся он ни казался, он несчастен.
Quelques efforts qu'il fasse, il a encore de grosses difficultés.
Какие бы усилия он ни предпринимал, он всё равно испытывает большие трудности.

А вот тут будьте очень внимательны:
Если после "quelque" в значении "какой бы ни" сначала стоит сказуемое, а уже потом подлежащее, то мы пишем "quel que" раздельно! Quel при этом согласуется в роде и числе с подлежащим.

Quelles que soient tes raisons, tu as tort de te comporter ainsi.
Какие бы у тебя ни были причины, ты неправ, что ведёшь себя так.
Votre cadeau, quel qu'il soit, sera très apprécié.
Каким бы ни был ваш подарок, он будет оценён.
Quelle que soit l'heure, tu seras toujours bienvenu chez moi.
В какое бы время ты ни пришёл, ты всегда будешь дорогим гостем.
1.1K views10:38
Открыть/Комментировать
2021-04-23 10:52:54 НИ ПУХА, НИ ПЕРА.
Вы возможно уже слышали, что французы иногда желают друг другу "Merde!"(ни пуха, ни пера!) перед важным делом.
А знаете почему? Есть такое объяснение .
Когда в театре шли наиболее успешные пьесы, экипажей перед театром было столько,что невозможно было не наступить в лошадиный навоз. Поэтому парижане наслаждались искусством, сидя по уши в "merde" в самом прямом смысле слова. С тех пор и повелось, что, чем больше "merde", тем удачнее дело .
Если у кого-то сегодня какое-то ответственное мероприятие, то ловите французское пожелание . Только ни в коем случае не отвечайте "merci', ça porte malheur !
Bonne journée
176 views07:52
Открыть/Комментировать
2021-04-22 11:50:45 Bonjour les amis ! Случайно нашла в интернете бесплатную рассылку журнала для изучающих французский язык. Журнальчик небольшой, выходит раз в два месяца, но возможно, вам будут полезны его материалы. К некоторым страницам есть озвучка (правда, мне не очень понравился акцент).
154 views08:50
Открыть/Комментировать