Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Englishization

Логотип телеграм канала @englishization — Englishization E
Логотип телеграм канала @englishization — Englishization
Адрес канала: @englishization
Категории: Без категории
Язык: Русский
Количество подписчиков: 222
Описание канала:

Englishization - канал об изучении английского языка, где я буду писать о своем опыте изучения/преподавания, рекомендовать учебные пособия, делиться советами по изучению.
Автор канала: @wilfred_desert
Присоединяйтесь к чату:
https://t.me/eng_for_rus

Рейтинги и Отзывы

2.50

2 отзыва

Оценить канал englishization и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения 2

2017-06-08 22:21:22 At last/lastly

Несмотря на этимологическое родство, at last и lastly используются по-разному. At last используется в ситуациях, когда вы очень долго (с нетерпением или даже раздражанием) ждали какого-то события, и вот оно наконец произошло:
Пример: James has paid me that money at last.
Пример: When at last they found him he was barely alive.
Пример: At last! Where have you been?

Lastly используется для обозначения последнего элемента при перечислении:
Пример: Firstly, we need to increase profits. Secondly, we need to reduce costs. Lastly, we need to improve our management system. (Вместо lastly можно использовать finally).
1.4K views19:21
Открыть/Комментировать
2017-06-07 18:39:37 This house is not my home...

Да, в английском языке для слова "дом" есть два основных варианта: house и home. Разница в следующем: слово house является эмоционально нейтральным и означает просто здание, в то время как слово home используется для обозначения именно места, в котором говорящий живет и к которому чувствует эмоциональную привязанность.

Пример: There are some horrible new houses in our village.
Пример: I lived there for ten years, but I never really felt it was my home.

Кстати, в большинстве случаев перед home не используются артикли:
Пример: Is anybody at home?
Более того, часто можно опустить и предлог at:
Пример: Is anybody home?
1.2K views15:39
Открыть/Комментировать
2017-06-06 21:05:09 A friend in need is a friend indeed...

Перевод: "друзья познаются в беде".
Нет, речь пойдет не о дружбе и не о пословицах. Обратите внимание на наречие indeed. Перевести его можно по-разному, но наиболее распространенные варианты перевода: "действительно", "на самом деле". Обратите внимание на то, как и когда употребляется это наречие:

1. Часто indeed употребляется сразу после формы глагола to be или вспомогательного глагола для того, чтобы подчеркнуть истинность утверждения:
The blood tests prove that John is indeed the killer.

2. Indeed может стоять в самом начале фразы для создания контраста с предыдущим утверждением:
I wasn't angry. Indeed, I was pleased.

3. Довольно распространенным (особенно в BrE) является использование наречия indeed после слова very:
Most of the essays were very good indeed.
Thank you very much indeed.
1.1K views18:05
Открыть/Комментировать
2017-06-05 20:15:49 In spite of vs Despite

We went out in spite of the heavy rain.
We went out despite the heavy rain.

In spite of и despite означают абсолютно то же самое, разница заключается (как вы уже заметили) лишь в наличии предлога of - ни в коем случае нельзя писать/говорить despite of.

После in spite of/despite может использоваться ing-форма (герундий, но это противоречивая терминология):
In spite of/despite having a headache I enjoyed the meeting.

А если фраза более сложная в духе: "Несмотря на то, что..."? В этом случае можно использовать полезный (но часто громоздкий) оборот - in spite of/despite the fact that:

Tom respected his boss in spite of/despite the fact that he talked too much.

Грамматически безупречно, но несколько многословно. Лучше так:

Tom respected his boss, although he talked too much.
1.1K views17:15
Открыть/Комментировать
2017-06-02 18:29:44 Изучение иностранных языков. 3 неожиданных бонуса

Предлагаю прочитать материал в оригинале, но основные идеи статьи от Fast Company такие:

- Изучение иностранного языка развивает интуицию.
- Вы станете спокойнее относиться к ошибкам.
- Вы сможете взглянуть на многие проблемы под другим углом.

Приятного чтения и хороших выходных! В ближайшее время регулярность публикаций в канале возобновится:)
1.1K views15:29
Открыть/Комментировать
2017-05-25 20:59:24 Possessives

Possessives - притяжательная форма существительных - образуется следующим образом:

- К существительным в форме единственного числа добавляются апостроф и s:
his father's car, their friend's laptop

- К существительным в форме множественного числа, которые оканчивается на s, добавляется только апостроф:
her parents' house, our classmates' books

- Если в форме множественного числа существительное оканчивается не на s, опять же добавляется апостроф и окончание s:
the children's room, women's rights

's и s могут быть также присоединены к составной именной фразе, например:
The man next door's dog
Henry the Eighth's wives

Есть большая разница между двумя фразами ниже:
Sam and Lucy's children (дети Сэма и Люси)
Sam's and Lucy's children (отдельно дети Сэма и отдельно дети Люси. Это разные дети)
1.3K views17:59
Открыть/Комментировать
2017-05-24 20:18:16 If vs In case

I'll take an umbrella in case it rains.
I'll open the umbrella if it rains.

Do X in case Y happens - означает, что действие X (I'll take an umbrella) выполняется (независимо от наступления события Y) на случай, если произойдет событие Y (in case it rains).
Do X if Y happens - означает, что действие X (I'll open the umbrella) выполняется, только ЕСЛИ происходит событие Y (if it rains).
1.1K views17:18
Открыть/Комментировать
2017-05-23 20:38:54 Some time vs sometime vs sometimes

Несмотря на схожее написание, между some time, sometime и sometimes есть значительные различия:

Some time - достаточно продолжительное время:
I'm afraid it might take some time to restore your system.

Sometime - как-нибудь в будущем:
We should have dinner together sometime next week!

Sometimes - иногда, периодически:
Sometimes I wonder if I should find a new job.
1.2K views17:38
Открыть/Комментировать
2017-05-22 20:20:59 Sick vs Ill

На самом деле, два прилагательных означают одно и то же (болен, нездоров), но в AmE все-таки чаще используют sick:

Mike couldn't attend your birthday party because he was ill/sick.

Ещё одно небольшое отличие: sick может стоять до определяемого слова:

She's looking after her sick friend. (а не her ill friend)
1.1K views17:20
Открыть/Комментировать
2017-05-21 19:52:17 Что не так с новой песней Muse?

Группа Muse выпустила новый сингл Dig Down, и фанаты на форуме группы сразу же заметили, что с треком что-то не так. Музыкальную часть критики обсуждать не будем (канал у нас все-таки не о музыке), но для изучающих грамматику английского языка тоже есть пища для размышлений. Строчка из песни:

When hope and love has been lost and you fall to the ground
Правило: Если два подлежащих соединены с помощью союза and, сказуемое в подавляющем большинстве случаев стоит во множественном числе:

Неправильно: When hope and love has been lost...
Правильно: When hope and love have been lost...

Есть и исключение (из большой любви к группе Muse не могу не упомянуть):
Если, несмотря на наличие союза and, два подлежащих воспринимаются как единое целое или являются устойчивым словосочетанием, сказуемое может стоять в единственном числе:
Your bread and butter is on the table.

Возможно, для Мэтью Беллами (солиста группы Muse) словосочетание hope and love является устойчивым, но англоязычные фанаты группы тоже обратили на это внимание. Впрочем, это не худшее, что случалось с грамматикой английского языка в текстах песен.
1.2K views16:52
Открыть/Комментировать